Nalbandianlost! Nalbandianlostunexpectedly! Moreoverlost toZhang Guan! Whatlostisthatneat.
纳尔班迪安输了!纳尔班迪安竟然输了!而且输给了张冠!输的还是那么的干脆利落。Thisiseveryonehas not thoughtabsolutelybefore the game.
这绝对是赛前所有人都没有想到的。
After Nalbandiansincelast yearrecoveredresurfaced, although the conditionhas slid, but the good and evilwas the player of 8 th in the world ranking, even ifwere the conditionis bad, was impossibleto lose to a clampplayer;Even ifdefeated, possiblyis not0-3thisdisastrous defeats.
纳尔班迪安自从去年伤愈复出后,虽然状态有所下滑,但好歹是世界排名第八的选手,哪怕是状态再差,也不可能败给一个外卡选手;哪怕是败了,也不可能是0-3这种惨败。Howeveron the score boarddemonstrateddigit that is the iron fact.
然而比分牌上显示出的数字,就是铁的事实。At this timein the fieldsuddenlyseemssomewhatsilent, sideby the result that thistypeneverthought ofcontrolling, another sidewasNalbandian'sfansincomparablesense of being lost and lonely.
此时场内突然显得有些寂静,一边是被这种从未想到的结果给镇住了,另一边则是纳尔班迪安的粉丝们无比的失落感。Nalbandian is also very disappointed, whenheknows when the opponentisZhang Guan, but alsoinrejoicingownluckis very good, has not served to Grosjeanthat the internetplayer, what has not actually thought that heran into a Grosjeanfiercerinternetplayer, before thatastonishingmobile capabilityadds on the skillednet the skill, makingNalbandiannot have the means.
纳尔班迪安同样很失望,当他知道对手是张冠时,还在庆幸自己运气很好,没有对上格罗斯让那个发球上网选手,但却没想到的是,他遇到了一个比格罗斯让更厉害的上网型选手,那种惊人的移动能力加上熟练的网前技巧,让纳尔班迪安毫无办法。Sees onlyNalbandianto take the backpack, a facedejectedlywent out of the location, butin the locationsurrounding, Nalbandian'scoachhas waited there.
只见纳尔班迪安提着背包,一脸沮丧的走出了场地,而在场地外围,纳尔班迪安的教练已经等候在那里了。„Has not really thought that Zhang Guanunexpectedlyis a netantetypeplayer, before the gamethisandweanalyzecompletedifferent, myfighting methodwas restrainedcompletely! Reallysufficesto be hapless.”Nalbandianopening the mouthcomplained, hehopesvery muchoneselfcoachcanopen the mouthto comfort itself.
“真没想到张冠竟然是一个网前型选手,这和赛前我们分析的完全不一样,我的打法完全被克制住了!真是够倒霉的。”纳尔班迪安开口抱怨道,他很希望自己的教练能够开口安慰一下自己。However the coachactuallywithstaredNalbandianindifferently, laterveryserioussaying: „David, you have not understoodhowyoulose?”
然而教练却用冷眼瞪了瞪纳尔班迪安,随后很严肃的说道:“大卫,你还不明白你是怎么输的么?”„Un?”Nalbandianpuzzledis looking at the coach.
“嗯?”纳尔班迪安一脸不解的望着教练。Onlylistens to the coachsaidwith a more earnestandserioustone: „Youlose the game, is notbecause the Zhang Guanfighting methodrestrainedyou, because Zhang Guanstrengthaboveyou!”
只听教练用更加认真而且严肃的语气说道:“你之所以输球,不是因为张冠的打法克制了你,而是因为张冠的实力在你之上!”„What? Zhang Guanstrengthaboveme? Thisis impossible! Heis only a track athlete, an rookie!”Nalbandianarguesimmediately.
“什么?张冠的实力在我之上?这不可能的!他只是一个田径运动员,一个新人而已!”纳尔班迪安立刻辩解道。„Right? Before ifthenZhang Guandoes not use the net, fighting method, can youcertainlydefeathim?” The coachthenasked.
“是吗?那么如果张冠不用网前打法的话,你就一定能战胜他吗?”教练接着问。„I......”Nalbandianstopped certainly the wordssuddenly. AtNalbandian'slevel, calms the mindcarefulthinking, howalsopossibly unable to analyze the both sidestruedisparity of notin the restraint of fighting method, butisin the hard strengthhas the disparity.
“我当然……”纳尔班迪安突然止住了话语。以纳尔班迪安的水平,静下心来仔细的想一想,又怎么可能分析不出双方真正的差距并不是在打法的克制,而是硬实力上有差距。„Did yourealizefinally? Finds itveryhard to believe? A track athlete, tennisrookies, 21-year-oldyoung people, whywill have such strongstrength! Even the competitionexperienceseems likethatrich!” The coachthensaid: „AlthoughIdo not wantto acknowledge, butIhave toacknowledgenow,inthisworldreallyhas the miracle! In the tennis, youare the talents, buttalentin front ofmiracle, as beforethattiny!”
“你终于意识到了么?是不是觉得很不可思议?一个田径运动员,一个网球菜鸟,一个只有21岁的年轻人,为什么会有这么强大的实力!甚至连比赛经验看起来都那么的丰富!”教练接着说道:“虽然我不想承认,但我现在不得不承认,这世界上真的有奇迹!在网球上,你们都是天才,但是天才在奇迹面前,依旧是那么的渺小!”
......
……In the television, is broadcasting the Australian Openspecial program.
电视机中,正在播放澳网特别节目。„Australian Open'ssixthplay day, produced a bigunexpected winnerin the arena of men's single, relied onZhang Guan of sponsorclamppreliminary contestto defeatcompetitionNo. 8 seedNalbandianunexpectedly, pushed onward the fourthround! The both sidesthreegames of scoresrespectivelyare6-3, 6-2and6-2, cansay that thiscompetition, is the Zhang Guanendingvictory!”
“澳网第六个比赛日,在男单的赛场上爆出了一大冷门,凭借着赞助商外卡初赛的张冠竟然战胜了赛会8号种子纳尔班迪安,挺进第四轮!双方三局的比分分别是6-3、6-2、6-2,可以说这场比赛,是张冠的完胜!”„BeforeAustralian Openstartsofficially, Zhang Guanoncefully suffered the question, somepeoplethought that Zhang Guandoes not have the qualificationsto participate in the grand slamrank the tennissports event, evensomepeoplethink that the Zhang Guanparticipation is completely the commercialshow of sponsor! LaterZhang GuaneasilydefeatedAustria-RomaniaChiesandNo. 28 seedSebastian Grosjeaninownfirsttwocompetitions, questionsound that stillhad not actually subsidedpeople. Howevertoday, Zhang GuandefeatedNo. 8 seedNalbandian, Ithink that thisshowedsufficientlyZhang Guanis an outstandingprofessional tennis player, Ithink that nowshouldno onego backto question the qualifying of Zhang Guanagain!”
“在澳网正式开赛之前,张冠曾经饱受质疑,有人觉得张冠没有资格参加大满贯级别的网球赛事,甚至有人认为张冠参赛完全是赞助商的一场商业秀!之后张冠在自己的前两场比赛中轻松的战胜了奥-罗切斯和28号种子塞巴斯蒂安-格罗斯让,却仍然没有平息人们的质疑声。但是在今天,张冠战胜了8号种子纳尔班迪安,我想这足以证明张冠是一个优秀的职业网球选手,我想现在应该没有人再回去质疑张冠的参赛资格了吧!”Nextquarter, televisionfiercewas closed, laterin the roomresoundedChris GucciOwne'sangryshoutingsound.
下一刻,电视机猛的被关闭,随后房内响起了克里斯-古奇奥尼愤怒的嘶吼声。„Zhang Guan, youwalkedanything****transports/fortunes, defeatedNalbandianunexpectedly!”GucciOwne'swickeddiscardingremote control, thenwears the clothes, hepreparesto go to the gym, throughmethod of exercisewellventeddepression in the heart.
“张冠,你到底走了什么****运,竟然战胜了纳尔班迪安!”古奇奥尼恶狠狠的扔掉遥控器,然后穿上衣服,他准备去健身房,通过锻炼的方法好好的发泄一下心中的郁闷。HoweverwhatmakesGucciOwnenot think, hejustwalked out of the door, 56reportersencircled.
然而让古奇奥尼没想到的是,他刚走出家门,五六个记者就围了上来。„Mr.GucciOwne, Zhang Guanhad entered the fourthround of Australian Open, whatview do youhave?”
“古奇奥尼先生,张冠已经进入了澳网的第四轮,请问您对此有什么看法吗?”„Mr.GucciOwne, youoncebelievesbefore,yoube more suitable than to attain the clampquota of Australian OpenZhang Guan, do youalsothinknow?”
“古奇奥尼先生,之前您曾经认为,您要比张冠更适合拿到澳网的外卡名额,请问您现在还这么认为吗?”„Mr.GucciOwne, Zhang GuandefeatedChiesandGrosjean before, nowdefeatsNalbandian, iftradesto beyouto be participating, canachievethis point?”
“古奇奥尼先生,张冠在之前战胜了罗切斯和格罗斯让,现在又战胜了纳尔班迪安,请问如果换做您参赛的话,能做到这一点吗?”„Mr.GucciOwne,......”
“古奇奥尼先生,请问……”GucciOwnefacingbombing in waves of reporter, is dumb as a wooden chickenimmediately, when buthelistens to the issue of clearreporters, felt an ownclownis probably common, was ridiculed.
古奇奥尼面对记者的轮番轰炸,顿时呆若木鸡,但当他听清楚记者们的问题时,却觉得自己好像一个小丑一般,被人嘲弄。In a flash, GucciOwnebecomes angry out of shame, heknows that inthesereportereyes, oneselfhave become a joke, thesereportersare notwholeheartedinterviewed itself, appearance that buttocome to seeoneselflost face, orwasmolds a facealready the villain who was hitto swell!
一瞬间,古奇奥尼恼羞成怒,他知道在这些记者眼中,自己已经成了一个笑话,这些记者并不是真心实意的来采访自己,而是为了来看自己出丑的样子,或者说是塑造出一个脸已经被打肿的反派人物!
The plot that thishitting the facereverses, not onlyin the novel, isputsin the news, attracts the content of readereyeballextremely. But the person in thisworldwantsto make of dozen of faces, butdoes not wantto becomeby the person of hitting the face.
这种打脸反转的剧情,不仅仅是在小说里,就是放到新闻里,也是极其吸引读者眼球的内容。只不过这个世界上的人都希望做打人脸的那位,而不想成为被打脸的人。
......
……DirectorCuihas treatedinMelbourne, after hemusttoAustralian Openended, return toSouth Korea.
崔理事一直待在墨尔本,他要到澳网结束之后才会返回韩国。Zhang GuanbeatsNalbandian, enteredAustralian Open'sfourthround of news, makingDirectorCuiexcitedexceptionally. The athlete who the groupsupportsadvances triumphantlyincompetitionamong the roads that the groupsupports, thisobviouslyisDirectorCui the mostdesiredresult.张冠击败纳尔班迪安,进入了澳网第四轮的消息,让崔理事兴奋异常。集团赞助的运动员在集团赞助的比赛中一路高歌猛进,这显然是崔理事最希望看到的结果。However when is happy, DirectorCuialsonotices, inChina, in a groupmost importantmarket, does not haveZhang Guanto participate in the report of Australian Opento flow out.
但是高兴之余,崔理事也注意到,在中国国内,在集团最重要的一个市场内,却没有张冠参加澳网的报道流出。„Originallythinks that Zhang Guanis only a Australian Openround of roaming, has not actually thought that hehas crashed in the fourthround of Australian Open, moreoverdefeatedNo. 8 seedNalbandian, according to the words of thistrend, Zhang Guanevenmayrush toeightstrongand evenfour. Cannotcontinue, it is necessaryto reportto the association president, used the public relationsstrength of group!”
“本来以为张冠只是澳网一轮游的,却没想到他已经冲进了澳网的第四轮,而且还战胜了8号种子纳尔班迪安,照着这个趋势的话,张冠甚至有可能冲到八强乃至四强。不能继续等下去了,有必要向会长汇报一下,动用一下集团的公关力量了!”
......
……
Some domestichotel, amonglively banquet scene, celebratedcallsactuallyhandedin front of a 50-year-oldman a material.
国内某酒店,觥筹交错间,贺一鸣却将一份材料递到了一个50多岁的男子面前。„BrotherYan, herehas a proposal, youmustglancetome.”Celebrated a cryto say.
“闫老哥,我这里有一份提案,你可得给我过过目。”贺一鸣开口说。Personsurnamed Yanis the chairman of somedomesticshoemakinggroup, hisgrouphas also gone on the market, can be a quitewell-knownentrepreneur. Butmeanwhile, heis a representative of congress.
姓闫的这人是国内某个制鞋集团的董事长,他的集团也已经上市,算得上是一位比较知名的企业家。而同时,他还是一位大会的代表。ChairmanYantook the presbyopic glasses, carefullylooked at the title, says: „Thisisdevelops the proposal of commercial valuedevelopmentabout the athletefreely! Iproduce the shoes, the commercial valuedevelopment of thisathlete, does not touch on slightlywithmyenterprise!”
闫董事长带上了花镜,仔细看了看标题,开口说道:“这是关于运动员自由开展商业价值开发的提案啊!我是造鞋的,这运动员的商业价值开发,和我的企业可不沾边啊!”„BrotherYan, frankly, thistimeisto hopeyoucanhelpmesign, actuallymealsofoundseveralpeople.”Celebratedcallssaidseveralpersonal namesin a soft voice, had the representative who the qualificationsattended the conference.
“闫老哥啊,实不相瞒啊,这次就是希望你能帮我署个名,其实我这边也找了好几个人了。”贺一鸣轻声说出了几个人名,也都是有资格参加会议的代表。Hearingsigns, moreoverthere are several other to signtogether, ChairmanYandisplays a verystraightforwardappearanceimmediately: „SinceBrotherto congratulateopens the mouth, absolutelydoes not have the issue!”
听到只是署个名,而且还有另外几位共同署名,闫董事长立刻表现出一副很豪爽的样子:“既然贺老弟开口,绝对没有问题!”„Thatthanked the brother! Come, Irespectyou!”Celebrates a cryto carry the wine glass, in the lookactuallyglitters a sharpcolor.
“那就谢谢老哥了!来,我敬你!”贺一鸣端起酒杯,眼神中却闪烁出一丝的锐色。„Handlesone! Icelebratecallam not goodto bully! Waitsagain for severaldays, the one and half monthsmustmeet, thisproposalhands over, when the time comesis we time that startsto counter-attack!”( To be continued.)
“又搞定一个!我贺一鸣也不是那么好欺负的!再等几天,还有一个半月就要开会了,这份提案递上去,到时候就是我们开始反击的时刻!”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #28: The fermentation counter-attacks