Looking in thishall is very lively, there areseveraltallwet nurseDragon Clan, manywomen of qualityandlittle girl.
瞧起来这大厅里面还挺热闹的,有好几个五大三粗的龙族嬷嬷在,还有许多的贵妇与小女孩。
The appearance of thesewomen of qualitymostlyseemed like the age is very big, many women of quality were very fat. Is unattractive, buttheirmanypeople are actually princess!
那些贵妇的打扮大多看起来年龄都很大了,有许多贵妇还很胖。一点都不漂亮,但她们好多人其实都是公主!Thesepeopleare the Eaggerpaternal auntandauntand so on, ordistantly relatedblood relation, as well asFrancescoandDelphinefamily'sherewife's or mother's family.
这些人都是伊格的姑姑、阿姨之类的,或者远房的血亲、以及弗兰契斯科、黛尔菲尼娅家族这边的外戚。
The appearance of some peopleobviouslyfromforeign countriesorotherduchies. Belonged totheseoncewithIsoldahas married the foreignroyal family, thereforestatus not low- belonged tooldprincess of foreign country.
有一些人的打扮显然是来自外国或者其他公国的。属于那些曾经与伊索尔达联姻过的外国王室,所以身份都不低-属于外国的老公主。Several were also the Eaggerlittlemother, the Ossykrisgrandfathermarriedmanyprincessesprobablyprobably, butIsoldafamilyverydifficultbirthdescendant, thereforetheseprincessmelonshave not tied, insteadwas the Eaggerbirth mother, a palace maid, gave birth toillegitimate childEaggerto the seniorking.
有几个好像还都是伊格的小妈,奥西克丽丝的爷爷好像娶了好多的王妃,但伊索尔达家族很难诞生后代,所以这些王妃一个瓜都没有结下来,反而是伊格的生母,一个宫女,给老国王生下了私生子伊格。As fortheseyoungprincess, mostlybelonged toforeignprincess, withIsoldafamilywas the relative. Someareitsroyal familycollateral branchblood relation, someunder the law is also princess, some do not consider as finished- theirfathershave not been the princes, can only be a CountevenlowerLord.
至于那些年轻的公主,也大多属于外国公主了,和伊索尔达家族算是亲戚。还有一些是本国的王室旁系血亲,有一些按照法律还算是公主,有一些已经不算了-她们的父亲早就已经都不算王子了,只能算是伯爵甚至更低的勋爵了。KateandLilithandHeleninthis, Helenperson, althoughdoes not knowIsoldafamily, butsheis the Francesconiece, moreoverisname brandprincess of duchy, therefore the statusseems likeveryhigh, standsthat side the paternal auntandauntprincess. Moreover the position that standsis very near the top. The paternal aunts and auntsare cautioustothissmallprincess.凯特与莉莉丝和海伦都在这,海伦虽然不认识伊索尔达家族的人,但她是弗兰契斯科的侄女,而且又是公国的正牌公主,所以身份好像是很高的,是站在姑姑和阿姨公主那边的。而且站的位置很靠前。姑姑和阿姨们都对这位小公主小心翼翼的。At this timeshrinking of Helenwhole facefearin the Katebosom, mischievousLilithalsoespeciallyis always peacefultoday, standingnot making a soundinKateanother side.
此时海伦正满脸害怕的缩在凯特的怀里,一向调皮的莉莉丝今天也格外安静,不声不响的站在凯特的另一边。Seeming like, todayisbecauseOssykriscame back, therefore the relativescometo join in the fun, big fellowisat home the tea party, because of anything, the harmonioussceneturned intothiswelldoingprobably.
看起来,今天是因为奥西克丽丝回来了,所以亲戚们都过来凑个热闹,大家伙原本是在家里茶话会的,但好像是因为什么事情,原本和和睦睦的场景变成了这幅德行。
The kingis angrily rebukingprincess, ortwo peopleare quarrelling. ‚Father’femaletwo peoplesoundare getting more and more loud, the Francescosoundshouted that severaltimesranto move, almostsaid the femalesamevoice. Butperipherythis timeisno onepays attention tothis, frightenstrembles, has stoodas forDelphine there swayedwatches criticallyin a poker face- at the appointed timeveryhasqueenmodel/patternEr.
国王正在怒斥着公主,或者说两人正在吵架。‘父’女两人的声音越来越大,弗兰契斯科的声音几次都喊跑调了,差点说出了女子一样的声音。但此时周围已经是没有人注意这个了,都吓得瑟瑟发抖,至于黛尔菲尼娅一直站在那里摆在一张扑克脸冷眼旁观-到时挺有女王范儿的。Is being quarrelled, Ossykristook up a bowpotall of a sudden- thatvasemaybe bigenough, insidealsohas the flower arrangement and water, butOssykriswassingle-handedtook, fellruthlesslyunder the Delphinefoot, the vasewas torn to piecesat once, insidewaterandflowerfellpulpy, splutteringeverywherewas.
在吵架中,奥西克丽丝一下子拿起了一个大花瓶-那花瓶可够大的,里面还有插花和水,但奥西克丽丝却是单手就拿了起来,狠狠地摔在了黛儿菲尼娅的脚底下,一时之间花瓶支离破碎,里面的水、花都摔得稀烂,溅射得到处都是。„Dissolute!”Thisair/Qiresults in the kingwhole bodyto tremble, isstandsfrom the seat, points atOssykris saying: „Delphine, making the wet nursesteachyour daughterwell!”
“放肆!”这一下气得国王浑身发抖,已经是是从座位上站起来了,指着奥西克丽丝说道:“黛尔菲尼娅,让嬷嬷们好好管教管教你的女儿!”„Sheis notmy mother! My motherwas killedbyyouearly!”
“她不是我妈!我妈早被你害死了!”
A these wordsheavy hammerstrokedprobablyin the chest of Francesco, her complexionpaleness, wielded the sleeveto walk.
这句话好像一记重锤击打在了弗兰契斯科的胸口,她的脸色一阵苍白,挥了挥袖子走了。Suddenly, the people in roomforgotanythingprobably.
一时间,屋内的人都好像忘记了一些什么。„Lyingtrough! Disclosesgreatly!”In the eyes of Louisburnt the fire of Eight Trigrams (gossip): „What's the matter? How does the kingdie? It seems likeMagesnot to knowprobably the kingdied. ButnowFrancescowith the Magethoroughopposition, becomessomewhatextreme. Isn'thasto the reason that the kingrevenges?”
“卧槽!大爆料啊!”路易的双眼中燃烧出来了八卦之火:“到底是怎么回事?国王是怎么死的?看起来巫师们好像并不知道国王死了。而现在弗兰契斯科之所以与巫师彻底对立,变得有些极端。不会是有着一些给国王报仇的缘故吧?”WithoutLouisthinks, a more excitingscenethenappeared.
没等路易多想,一个更刺激的场景便出现了。At this time, Eaggerjustleads the malefamilies, female family members, guards and officialswalks. In the room was only left overKate, HelenandLilithand the others- seems like the kingto plan that madeOssykrislose a facein front ofownyoungest sisterswell.
此时,伊格刚带着男眷、女眷、侍卫和宦官们走。屋里只剩下了凯特、海伦和莉莉丝等人-似乎是国王打算让奥西克丽丝好好地在自己的小妹妹们面前丢个脸了。Afterward, thatgroup of tallwet nurses the sleeveare throwing the body of Ossykrisonto rub. Helenseemed likeseesthisscene, recalled the memory that oneselftook a beating, covered the facealmostto frightento cry, evenKateandLilithfrightenedcoveredface- obviouslythesethreepeoplein the wet nursesbyfamily/homehad also been tidied up.
随后,那群五大三粗的嬷嬷就撸着袖子扑到了奥西克丽丝的身上。海伦似乎是见惯这种场面了,回想起了自己挨揍的记忆,捂着脸吓得差点哭出来,连凯特和莉莉丝都吓得捂住了脸-显然这三个人也是被家里的嬷嬷收拾过的。„This... is thisdoes do?”Louisblinks, how very curiousroyal familyusuallyteachesprincess.
“这...这是干啥?”路易眨了眨眼睛,很好奇王室平时都是怎么教训公主的。Alsowithoutand otherLouisguesses,hesaw the wet nursesOssykrisaccording to the table, tucked inherskirt, thenmusttear offheryellowish pinkpantyhose.
还没等路易多猜,他就看到嬷嬷们把奥西克丽丝按在了桌子上,撩起了她的裙子,然后就要拔下她的肉色裤袜。„Lyingtrough! Lyingtrough! Lyingtrough! Tooexcitingthis!”
“卧槽!卧槽!卧槽!太刺激了吧这个也!”
It seems liketodayLouisthatlovableyoungmother-in-law, is to vent angerforhim- formerOssykrisdepended the name of teacher, usedthatcrowbara lot.
看起来今天路易的那个可爱的小丈母娘,是要替他出气了-以前奥西克丽丝仗着老师的名义,没少用那个铁尺。WhileLouisscratches the eyeis waiting, Ossykrisunexpectedlyworks loose- thatseveralwet nurseDragon Clan, in additionfeared that canhold down a mountainto be strange, finallyOssykrisacts crazy, onegroup of peoplehave not nearly held down. Moreover this princessstrength bigger and bigger appearance, on the nosespurtedsparks/Marsprobably, the headtwosmallcornersare also drillinggradually.
正当路易擦着眼睛拭目以待的时候,奥西克丽丝竟然挣脱来-那几个龙族嬷嬷,加起来怕是能按住一个山怪,结果奥西克丽丝发起飙来,一群人险些没按住。而且这公主的力气好像越来越大的样子,鼻子上都喷出来了火星,头上也有两个小犄角在渐渐钻出来。‚No! Yourthischildwas too innocent! Yourmotherhitsyou, youcannotrevoltlike this! Thisforhello/you good.’
‘别啊!你这孩子太不懂事了!你妈打你,你不能这样反抗啊!这都是为了你好啊。’At this moment, Delphinemeditated an incantation, laterOssykristransformationabatedgradually, strengthgetting smaller, sheis also strugglingby the wet nurseaccording to there, scoldedloudly.
就在这时,黛尔菲尼娅默念了一段咒文,随后奥西克丽丝身上的变换就渐渐消退了,身上的力气也越来越小,她挣扎着被嬷嬷按在了那里,大声骂了起来。
A wet nursedragonbornforced in the towel the mouth of princess. princessalsoonlyhadwū wū the cursing angrilysound. Butactuallystillinangryreturns to seeownlittlestepmother.
一个龙裔嬷嬷将毛巾塞进了公主的嘴里面。公主也只剩下了呜呜呜的怒骂声。但却依然在愤怒的回着头看着自己的小后妈。AfterwardLouisthensaw, the tallwet nursestook a to teach the ruler, then after the Ossykrisskirtpulling up conducted the back, a pantyhose that took offprincess, drew the calfoncurved.
随后路易便看到,有一个五大三粗的嬷嬷拿出来了一柄训尺,然后就把奥西克丽丝的裙子给撩到了后背上,一把脱下了公主的裤袜,拉到了小腿弯上。„Lyingtrough! Suchwhite?!”
“卧槽!这么白的嘛?!”Snowmountain mistin vainrevealedinLouisat present, in the Louisbraindizzy, hetouched a nosesuddenly, discoveredoneselfflowed the nosebleed.
雪白白的山岚显露在了路易的眼前,路易脑中猛然一晕,他摸了一把鼻子,发现自己流鼻血了。„Small, sister-in-law/little aunt, wewalked.”Helenfearlooks atDelphineto say.
“小、小姨,我们走了。”海伦害怕的看着黛尔菲尼娅说道。„Standstomelookshere!”Delphinesaid,thenput out a handto seize the lessonruler in thatwet nursehand.
“都给我站在这里看着!”黛尔菲尼娅说完,便伸手夺过了那位嬷嬷手中的训尺。Afterward, shetouchedoneselfroyal crown, thatabovehastogether the dirtybrokenflowers.
随后,她摸了摸自己的王冠,那上面有一块脏兮兮的碎花朵。
After looking, the Witch Queenpair of eyesangerwas agitated, holds uptaught the ruler, pulled out the buttocks of princessruthlessly.
看了看之后,巫后的双眼不由中怒火汹汹,举起了训尺,狠狠地抽起了公主的屁股。Inthatin the clearsound, was stopped upOssykris that was quiet, hurtwū wūcursed, the high-heeled shoesflungto fly. Butshewas stopped up the mouth, cannot scold.
在那啪啪啪啪的清脆声中,被堵住嘴的奥西克丽丝,疼得呜呜呜大骂,高跟鞋都甩飞了。但她被堵住了嘴巴,却是骂不出来。ButLouisandDelphineactuallyfromOssykrisangerandin the stubborneyes, sawshewantedto sayanything- Iwill killyousooner or later!
但路易和黛尔菲尼娅却是从奥西克丽丝的愤怒和倔强的双眼中,看出了她想要说什么-我早晚杀了你!It seems like that in the heart of Ossykris, mother'sdeathdefinitelywithDelphinerelated- , will otherwise mother possibly die?
看来,在奥西克丽丝的心中,母亲的死肯定是与黛尔菲尼娅有关的了-不然母亲怎么可能会死?Sawthispair of look, in the Delphinevisionreveals very complexlook.
看到这双眼神,黛尔菲尼娅的目光中流露出来了十分复杂的神色。„, Thischild should also teach, the youngmother-in-law, Isupportyou. Theseyearsestimated that youalsotake the rapto suffer hardshipsa lot. Veryinjust.”Louisrolledseveralpapersto force in the nose, faceearnestsaying: „Ossykrisyou are also, do not cry. Howletyour older sisterhitseveral. Goodwas good, thenIhelpedyousayher. Ourfamily, harmonious.”
“咳,这孩子也是该教训了,小丈母娘,我支持你。这些年估计你也没少背黑锅受苦。挺冤的。”路易团起了几张纸塞进了鼻子里,一脸认真的说道:“奥西克丽丝你也是,别哭了。让你姐姐打几下怎么了。行了行了,回头我帮你说说她。咱们这一家人,得和和睦睦的啊。”
After a boardfired off, Ossykrishurthad had the tears, buthas not actually complained of injustice. InsteadisDelphinetiredperspiration.
一顿板子打完了之后,奥西克丽丝疼得已经是出了眼泪,但却一点都没叫屈。反而是黛尔菲尼娅累的一头汗。Looks atOssykris of tearful, but alsointhatlooks at itselfwickedly, Delphinecoldlysmiled, laynear the ear of Ossykris, verysinistertoldhera few words.
看着眼泪汪汪的奥西克丽丝,还在那恶狠狠地看着自己,黛尔菲尼娅冷冷的笑了起来,趴在了奥西克丽丝的耳边,十分的阴险的告诉了她一段话。„Iandyour fatherhave the child, afteryouwalkedin a while, youwere many a younger brother- yourRoyal Fatherfearsyouto be sad, has not madeyoumeet, meetsmeto makeyouhave a look- wellobedient, blind dateIgaveyouto arrange, your fatheralsocomplied. How longyoucould not stayathomeSorrendo thefutureandyouhad not related, don'tchaoticinthisvortex, went tothatdragonChaochenghonestlyis staying.”
“我和你的父亲早就有孩子了,在你走了没过多久之后,你就多了一个弟弟了-你父王怕你伤心,没让你们见面,一会我让你看看-好好听话吧,相亲我都给你安排好了,你父亲也答应了。你在家呆不了多久了-索伦多的未来和你没关系了,别在这个漩涡里乱趟了,去那龙巢城老老实实的呆着吧。”Ossykrisrevealed the unbelievablelook, shesawoneselflittlestepmother, discovered that shedoes not seem to lie. In the brainonhumming sound the chaoticsound, the psychological defense linewas routedall of a suddenthoroughly, thistearscould not hold inagain, brushesremained.奥西克丽丝露出了难以置信的眼神,她看了看自己的小后妈,发现她似乎并没有说谎。一下子脑中就嗡嗡乱响,心理防线彻底被击溃,这眼泪就再也憋不住了,刷啦啦啦的留下来了。‚From the words in Witch Queenmouth, makingOssykrisrecedeanother region, forhergoodappearance. Pitifulworldelder sistermotherheart.’Louisshakes the head, sighs: ‚Thischilddoes not understandownelder sistermother.’
‘从巫后口中的话来看,让奥西克丽丝远走他乡,也是为了她好的样子。可怜天下姐母心啊。’路易摇了摇头,叹了一口气:‘这孩子还是不理解自己的姐母啊。’Delphinethesedispelled angerfinally, patted the Ossykrisredbuttocksegg, put downherskirt, incrying of Ossykrisscoldedin the sound, leads the wet nursesandthesefrightenedto crysmallprincesshas been laughing, onlyleft behindintermittentinsolentlaughter: „Hahahahahaha~ ~ ~”黛尔菲尼娅这一下终于解恨了,拍了拍奥西克丽丝红红的屁股蛋,放下了她的裙子,在奥西克丽丝的哭骂声中,带着嬷嬷们和那些已经吓哭了的小公主们大笑着走了,只留下了一阵阵张狂的笑声:“哈哈哈哈哈哈哈~~~”‚Grass, Ossykrisisinnocent, shouldtidy up, butthislittlestepmother was too a little rampant. Do not be angry, Your highness- todayshehityour36boards, Ihelpedyouremember. Asyourknight, Iwill certainly helpyourevenge.’
‘草,奥西克丽丝是不懂事,该收拾,但这个小后妈是有点太嚣张了。别生气,殿下-今天她打了你36个板子,我帮你记住了。身为你的骑士,我一定会帮你报仇的。’Louisto rubhad the sleeve, scratched the nosebleed, a faceearnestwantsto say.路易撸起了袖子,擦了擦鼻血,一脸认真的想道。
......
......Asked the recommendationticket.
求点推荐票。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #139: Lying trough! The old buddhist monks are out of control this stimulation!