Incomfortablecastlehall a pieceauspiciouspeaceful, the charcoal that in the fireplaceburnssentwarmsomefor the room.
舒适的城堡大厅内一片祥和安宁,壁炉中燃烧的木炭为房间送来了些许温暖。Inthiscomfortablesouthernsmall town, is not very coldin the winter, comparesKiessLeefnorthmainland, greyShubaowas the earthly paradise.
在这个舒适的南方小城里,冬季并不算很冷,相比于大陆北端的基斯利夫,灰树堡可谓是人间乐园了。KiessLeef............ goodremotepassing.
基斯利夫……哦……好遥远的过去了。RemembersKiessLeef, thismakesTalinamas if awakening from a dream, thatseemed like very remotepast, veryremoteyearsandtime. Inthatsnow and iceKingdom, hungryandcoldis the invariabletheme song. In the airfills the rotten corpseflavor, the skyis not seeing the sunlightyear to year the chill/yin cold. The farmers can only hope forseasongrainall year round the maturity. Butnot likehere, the wheathastwoseasonsto harvest.
想起基斯利夫,这让塔林纳姆如梦初醒,那似乎是很遥远的过去,很遥远的岁月和时光。在那个冰雪王国里,饥饿和寒冷是不变的主题曲。空气中弥漫着腐尸的味道,天空是常年不见阳光的阴寒。农民们一年到头只能期盼一季粮食的成熟。而不像这里,小麦都有两季可以收割。Talinamputs down the wine in hand, takes a broad viewto looktoout of the window, the castledistant place, the sky of Greyfangvalley landbrings the lighthaze, somesunlightdisclosedfrom the cloud layer,modestsprinklingtoland.塔林纳姆放下手中的葡萄酒,放眼望向窗外,城堡远方,灰牙谷地的天空带着淡淡的阴霾,些许阳光从云层中透露下来,温和的洒向大地。Thisissuits the humanhousingtogether the place, yes, itwas too suitable. ObliteratedKnightsmartial skill and spirit. The warmandcomfortableenvironmentalways makes one fade from the memorythesepotentialdangers and disasters.
这是一块适合人类居住的地方,是啊,它太适合了。以至于磨灭了骑士们的武艺与精神。温暖与舒适的环境总是让人淡忘掉那些潜在的危险与灾难。Talinamthinks back on the native land in thatdistant place, howdid not knowLord Rodnow. HeheardsomenorthKingdomstories.塔林纳姆遥想起那远方的故土,不知道罗德领主现在怎么样了。他听说了一些北方王国的故事。In the story, northbearkingdominatedentireKiessLeef, drove away the Norscainvader, built uphopeless situationWall that endurescompared with the mountain peak. And, delivers the Kingthrone the daughterpersonally. In the story, herides an icedragonto come, with the callousiceflame, killeddarkVampire. In the story...... heis a legend......
故事里,北方熊王称霸了整个基斯利夫,赶走了诺斯卡侵略者,建起了堪比山峰的绝境长城。并且,亲手将女儿送上国王的宝座。故事里,他乘坐着一条冰龙而来,用冷酷的冰焰,射杀了黑暗吸血鬼。故事里……他是一个传说……However, the storyeventuallyis the story, the legendis only the legend, theseyears, Talinamhearstoothis and thatlegend, thesestrangestories, investigate,overwhelming majorityare false, the trueherodiespitifully, butwill not be always remembered. Actuallytheseso-calledlegendsandcelebrities, in the later generationhasunderwriting of goal, turned into the well-knownhero and extraordinary personality. Buttheseextraordinary personalities, oftenhavehishugehusband and wife and power and influenceexcellentfamily background.
然而,故事终究是故事,传说只是传说,这些年,塔林纳姆听到太多这样那样的传说,那些离奇的故事,追究下去,绝大部分都是假的,真正的英雄死得凄惨,而不会被人铭记。倒是那些所谓的传奇与名人,在后世有目的的撰写下,变成了人人皆知的英雄与伟人。而这些伟人,往往都有其庞大的家室与权势过人的家族背景。WhichTalinamhas not listened to roam aboutKnightto be praisedandalways remembered,actuallytheseDuke, Marquis, everyone has the more or lesslegendaryexperience......塔林纳姆从来都没有听过哪个流浪骑士被人所传颂与铭记,倒是那些公爵,侯爵,每个人都有或多或少的传奇经历……HowTalinamsawononeselfLordBertheau dead. Heguarded the BrettoniaKnightgloryuntil death.塔林纳姆看到了自己上一个领主贝尔托是怎么死的。他至死捍卫了巴托尼亚的骑士荣耀。Buthe, actuallycharacter, has not appearedin the Brettoniaannals. If the people of later generationhave the leisuretime, glances through the history, can perhaps findmostone, is Greyfangvalley landLordBertheauin a patrollingforest, was struckto killbybloodKnight. Thisfewseveraldescriptions.
而他本人,却一字一笔,也没有出现在巴托尼亚的史册上。倘若后世之人有闲暇时光,翻阅历史,恐怕可以找到最多的一句,便是灰牙谷地领主贝尔托在一次巡林中,被血骑士击杀。这样寥寥数笔的描绘。Oftenthinks ofthese, Talinamthenfeelssorrowfulforthiscountry. However, how can oneself? BigBrettonia Kingdom, cares about the person of itshonoranddestinytruly, how many can also have? Archdukethinkabout the respectivebenefit, underKnightsalsoseeks after the benefit, the Knightspirit of selfless contributionshas degenerated into an emptyslogan.
每每想到这些,塔林纳姆便为这个国家感到悲哀。但是,自己又能怎样呢?偌大的巴托尼亚王国,真正关心它荣誉与命运的人,又能有几个?大公爵们为各自的利益着想,底下的骑士们也贪图利益,无私奉献的骑士精神早已沦为一句空洞的口号。However, Talinamratherbelieves the legendaboutRodreal. After all, Lord Rod is next toBertheau who oneselfrespects. Talinamis willingto believe that the Kingdompolitician who Rodandthesekeep aloofis different, perhapsreallysomepeoplecanremainunchangedin the longyears, really the hopeso, Talinamconsoles oneself.
不过,塔林纳姆宁愿相信关于罗德的传说都是真的。毕竟,罗德领主是仅次于贝尔托让自己敬重的人。塔林纳姆更愿意相信,罗德和那些高高在上的王国政客不同,或许真的有人可以在漫长的岁月中保持不变,真希望如此吧,塔林纳姆自我安慰到。„Is SirLord, youstill puzzlingfor the expedition?”
“领主大人,您还在为远征而困扰吗?”Knightcalledloudlyinterrupted the Talinamtrain of thought.
一名骑士的大声吆喝打断了塔林纳姆的思绪。Hefixes the eyes onlooks, thatpersonisEhrlingKnight, keeps the whiskers, robust, facethickcrazyman. Alsois the oneselfefficientsubordinate.
他定睛一看,那人是艾尔林骑士,一名留着络腮胡,虎背熊腰,面孔粗狂的男人。也是自己的得力手下。„Is.”
“算是吧。”Talinamsighs, takes up the wine glass, tosses downinsidewine.塔林纳姆叹了一口气,拿起酒杯,将里面的葡萄酒一饮而尽。„Actually, we can definitely, mymeaningbe——are perfunctorythem, shirksbyvariousreasons, really the incorrectwords, sendingoneteamto goon the conscriptionon the line. Everyonedoes.”
“其实,我们完全可以不去,我的意思是——敷衍他们,以各种理由推脱,实在不行的话,派一队应征兵去就行。大家都是这么干的。”Although the castleis big, butin the hall the personare not many, only thenTalinamandotherthreeKnighthave the lunch. Thesepeopleare the Talinamtrusted aides, thereforespokehas not then covered uplike that.
城堡虽大,但是大厅里人并不多,只有塔林纳姆和其他三名骑士共进午餐。这些人都是塔林纳姆的心腹,所以说话便没有那般遮掩。„It is not good, thisis the order of King.”
“不行,这是国王的命令。”Although10,000do not preferat heart, butpledged on, Talinam can only sodecide.
尽管心里有一万个不情愿,但是誓言在上,塔林纳姆只能如此决定。„Manageshis mother'sorder, after thisnewKingtakes office, has not madewhathuman affairs, hisorderdoes not make one bring death, isletson the road that the personbrings death. Did youforget? A year ago war of Aukkamountain.”
“管他娘的命令,这个新国王上任之后就没做过什么人事,他的命令不是让人去送死,就是让人去送死的路上。您忘记了吗?一年前的奥卡山之战。”EhrlingKnighthas a big mouthis revilingnewly appointedKing.
艾尔林骑士口无遮拦的唾骂着新上任的国王。Talinamhas not stopped, buttacitly consented that is venting under private.塔林纳姆并未制止,只是默许手下在私下发泄一番。Saw that Lordhas not spoken, Ehrlingtheninitiated the discontentunscrupulously. „Tens of thousandspeople of regiments, for several days and several nights, attacks an easily defensibleravinefort, ifthisfortattacksto havewhatbenefitbut actually, butthatis a deadcity. Only hasGreenskinandthesedirtymicecansurviveinsuchplace. Wepaid the hugeprice, capturesthatfort, then? Before long, because the environment not suitablesurvival, thento leave uncultivatedit. Damn, is this matter that Kingshoulddo? Thisis the foolcan do the brokenmatter!”
看到领主并未说话,艾尔林便更加肆无忌惮的发起了牢骚。“几万人的军团,几天几夜,去攻打一座易守难攻的山间要塞,若是这座要塞攻下来有什么利益倒也罢,但那是一座死城。只有绿皮和那些肮脏的老鼠可以在那样的地方生存下去。我们付出了巨大的代价,攻下那座要塞,然后?过不了多久,因为环境不适合生存,便荒废了它。该死的,这是国王该干的事?这是傻子才干得出来的破事!”Ehrlingis full of grievances. Thiscanunderstand,because ofhistwoson, died in battleinthatcampaign, deeplywas also seriously injured, irons the half-lengthdisability, is unable to ride a horselifelongagain. RegardingKnight, cannotride a horse, has not distinguishedwith the disabled personsimply.
艾尔林满腹牢骚。这点可以理解,因为他的两个儿子,一个在那场战役中战死了,还有一个也深受重伤,烙下了半身残疾,终身无法再骑马。对于一个骑士来说,不能骑马,简直和废人没有区别。„King Charlesis alive, when have wedone the soabsurdmatter?”
“查尔斯国王在世的时候,我们什么时候做过这般荒唐的事?”Ehrlingis saying, swallowed the entireglass of wines. Usually is used in the fine goods the finered wine, at this momentturns into the tool that onegroup of peoplebought wine.
艾尔林说着,咽下了整杯葡萄酒。平日里用于细品的高档红酒,此刻变成了一群人买醉的工具。„Yes, wecanbe perfunctorythem, next doorOrrGlandCount is also so.”
“就是,我们可以敷衍他们,隔壁奥尔格兰伯爵也是如此。”AnotherKnightechoesloudly.
另一名骑士高声附和到。„Howothersdoareothers'matters, howwedoto depend onouroneself. MyKnights, wehave set up the pledgetoKing. Forevergives loyalty to King, gives loyalty to Brettonia. FightsforLady of the Lake. Iremember that sworesame daysituation, Ithink,youalsoremember.”
“别人怎么做是别人的事,我们怎么做取决于我们自己。我的骑士们,我们都是向国王立过誓言的。永远效忠于国王,效忠于巴托尼亚。为了湖之女神而战。我记得立誓当天的情形,我想,你们也记得。”Talinamswallowsin the cupthatbitter and astringentliquorwater, spoke of the low and deepandpowerfulsound.塔林纳姆咽下杯中那苦涩的酒水,用低沉而有力的声音说到。
The people in roomheard clearly, canseeonseveralfacesthatresentingunevenfacial expression. Obviously, the Lordwordsare not the answer that theywant. Althoughbefore then, theyhave guessed correctly the result.
房间里的人都听清了,可以看到几人脸上那愤恨不平的神情。显然,领主的话并不是他们想要的答案。尽管在这之前,他们早已猜到了结局。
The banquetends, after the persondepartsin the presence of everyone, in the room was only left over a Talinampersonagain. Hesitson the Lordthrone of thatsymbolicpowerposition, exceptionallyis at heart bitter and astringent. The Knightswordsheheard certainly, the Knightsaspirationhealsoknows. However, fortradition, forglory, topledge, hemusttakethispath. Freely, thisroadis difficultandlong.
宴席落幕,当众人离去之后,房间里再次只剩下了塔林纳姆一个人。他坐在那象征权力地位的领主宝座上,心里却异常苦涩。骑士们的话他当然听见了,骑士们的心声他也知道。但是,为了传统,为了荣耀,为了誓言,他必须走上这条道路。尽管,这条路艰难而漫长。oneselfseems a swimming against the streambigfish, makesoneselfkeepsoberin the timetide of pollutiondiligently, maintains the first thought. However, thisdifficultly was too too difficult. Once for a whilesomepeoplewill taunt, somepeoplewill not understand. Moreover, tofinally, should unable to leave behindwhatreputation. Whowill idleis all rightto eulogizeone„lunatic”placesmallLord. The poet and writerwill only compose a poemto the powerful official, receive in exchange for the grain ration that theyget by, no onewill carehis, Talinamfully realizesthis.自己就好似一条逆流而上的大鱼,在浑浊的时代浪潮里努力使自己保持清醒,保持初心。然而,这太难太难了。时不时会有人嘲讽,会有人不理解。而且,到最终,应该也无法留下什么美名。谁会闲着没事去歌颂一位“疯子”般的地方小领主。诗人和作家只会给权贵者写诗,换取他们度日的口粮,没人会在意他的,塔林纳姆深知这点。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #781: The person of adverse current