In the darkunderground tunnel, the irondragoncannoneerputs onfeeling of heaviness in the limbsPlate Armor, a board of boardarrived at the frontline.
幽暗的地下隧道内,铁龙手炮手穿着一身重板甲,一板的一板的来到了前线。„Son-of-bitch! Burnsthesemice!”
“狗娘养的!烧死这些老鼠!”Must the veteranyellto give away a channelto the handcannoneersteadily, woreheavyarmor an irondragonartilleryunnecessaryidle talk, the channelhad not just opened, toSkaven that is throwingin groups is a round of flameartillery.
长须老兵叫喊着给手炮手让出一条通道,身披重甲的铁龙手炮兵没有多余的一句废话,通道刚刚打开,对着成群扑来的鼠人便是一发火焰炮。
The flame bomb of rupturingprojects on the mousegroup, aftercontactingfirstSkavenexplodesinstantaneously, the blazingflamejust like the magma, seethesin the mousegroup, the central location that the flame bombexplodes, Skavenwas fired the barbecuerackinstantaneously.
爆裂的火焰弹打到鼠群中,在接触到第一个鼠人之后瞬间爆炸,炽热的火焰宛如岩浆,在鼠群中翻腾,火焰弹爆炸的中心位置,一圈的鼠人瞬间被烧成了烤肉架子。On34Skaven of surroundingburns the flamingflameinstantaneously, the redflamewraps the ignitiononlySkaven, in the entiretunnel, resoundedinnumerableSkavento struggle the confused and noisysound that the screamandtrampledmutually.
外围的三四圈鼠人身上则瞬间燃起来熊熊火焰,红色的火焰将一只只鼠人包裹灼烧,整个隧道内,响起了无数鼠人挣扎尖叫和互相践踏的噪杂声。Originallyinjet blacktunnel, caught a dark-redray. Passes the tunnelend.
原本漆黑的隧道内,也染上了一层暗红色的光芒。直透隧道尽头。Meanwhile, the flamealsobacklashedin the Dwarfposition, almostfrontallDwarfsoldiersheld up the shieldin the flash that the flame bombmadesubconsciously.
同时,火焰也反噬到了矮人阵地中,几乎前排所有的矮人战士都在火焰弹打出的一瞬间下意识的举起了盾牌。
The flamejust likesees the redgreatwall, pushes to the tunnelquantitymanyDwarf.
火焰犹如一睹红色的巨墙,推向隧道内数量不多的矮人。However, the steel plateshieldwall that the irondragonartilleryandmust the veterancomposesteadilyblockedthiswave of flameto backlash.
然而,铁龙手炮兵和长须老兵组成的钢板盾墙挡住了这一波火焰反噬。
The Dwarfsoldier who the high temperature of burning hotalmostlets the frontlineis unable to breathe, in the meantime, theirbodiesendure the high temperature that the average manis unable to endure.
炙热的高温几乎让前线的矮人士兵无法呼吸,同时,他们的身体忍受着常人无法忍受的高温。Tradingto doishuman, has collapsedinthisenvironment.
换做是人类,早就在这种环境下虚脱。However, theyareDwarf. Isfor a long time the Dwarfveteran of deep plowingin the blazingmine.
然而,他们是矮人。是长期在炽热矿山中深耕的矮人老兵。
After the firstwave of flameattacks, several hundredSkavendied in battleunder the flameimpact, burniscountless.
第一波火焰冲击过后,足足有数百只鼠人在火焰冲击下阵亡,烧伤者更是不计其数。However, when the followingDwarfinfantrypreparesto advancein a conventional manner, manySkavenfrom the tunnelwell upcame up......, although the under footscorchedcorpsemadethemfrightened, butas iftheseSkavenwere driven bysomemore powerfullifeform, was forcedto join the fightagain.
然而,正当后续的矮人步兵准备以常规方式推进时,更多的鼠人从隧道内涌了上来……尽管脚下被烧焦的尸体令他们恐惧,但是似乎这些鼠人受到了某种更强大生物的驱使,被迫再次加入战斗。Dwarveshas shouted 'motherfucker'. Air/Qiclench teethto stamp the feet.矮人们已经骂娘了。一个个气得咬牙跺脚。
The frontlineDwarfsoldierholds up the shieldagain, the irondragonartillerystartsto fill the fuel, the preparationnext roundfire attack. Althoughtheydo not know whether the tunnelcan withstand the secondround of flameto attack.
前线的矮人战士再次举起盾牌,铁龙手炮兵则开始填装燃料,准备下一轮火攻。尽管他们也不知道隧道能否承受住第二轮火焰冲击。However, whenDwarvesdespairs, the tunnelend, heard the intermittentprimitivebarbaric, powerfulroaringsound. Thatis......
然而,就在矮人们绝望的时候,隧道尽头,传来了阵阵原始野蛮,充满力量的咆哮声。那是……„Thatis...... thatisroaring of Warbear!”
“那是……那是战熊的咆哮!”
The Dwarfveteranscheer, KiessLeefBear Knight, allDwarf that has visitedKislevknowthatillustriousKislevBear Knight. ThisbyKnight Order that Rodtrains, regardless of the family background, onlylooks at the skill. Theysearch the devoutUrsunfolloweracross the country, thenchooses the martial skillspankerfromthesefollowers, finally, makesthesepeopleundergo the trainingin the voluntaryway, finallyundergoes the Bear Godtrial, entersnorthKislev the boundlessbigforest, tames a wildbearto take the oneselflifelongpartner. In the trial, onthem can only carry the most basicsurvivaltoolsandthreedays of grain rations. Threedayslater, totallydepends on the self-qualityto survivein the bigforest, andexperiences the trial.矮人老兵们欢呼起来,基斯利夫熊骑士,所有到访过基斯里夫的矮人都知道那赫赫有名的基斯里夫熊骑士。这个被罗德一手培养起来的骑士团,不论出身,只看本事。他们在全国范围内搜索虔诚的厄孙信徒,然后从这些信徒中挑选出武艺出众者,最后,以自愿的方式让这些人接受训练,最终经受熊神试炼,独自一人进入基斯里夫北方茫茫大森林,驯服一头野生熊作为自己的终身伙伴。试炼中,他们身上只能携带最基本的生存工具和三天的口粮。三天后,完全就靠自身素质在大森林中存活,并经历试炼。Ordinary people, basicallythreedayslaterwaits for death. However, theseaccept the Kislevyoung people of trial, but must bare-handedtame, becomestrueBear Knight. It is said that in the pastRodundergoes the firstperson of thistrial. Later, hereturns toKislev, delimited the Bear Godtrialfield, afterfirstbatch of Bear Knightsuccessfullyaccept the trial, KislevfamousSons of UrsunKnight Orderwas then born.
平常人,基本上三天后就是等死。然而,这些接受试炼的基斯里夫年轻人,还必须徒手驯兽,成为真正的熊骑士。据说,当年罗德就是经受这种试炼的第一人。之后,他回到基斯里夫,划定了熊神试炼场,当第一批熊骑士成功接受试炼之后,基斯里夫大名鼎鼎的厄孙之子骑士团便诞生了。As the Kislevtrump cardstrength, Sons of UrsunKnight Order , when most essentialputs into the fight. Butat this moment, theyhear, is the bugle horn sound of Bear Knightcharge.
作为基斯里夫的王牌力量,厄孙之子骑士团只有在最关键的时候才投入战斗。而此刻,他们听到的,便是熊骑士冲锋的号角声。Almost allDwarfare excited.
几乎所有矮人都激动起来。Another side of the tunnel, Bear KnightbigCaptainShibeisis brandishingWarhammer, loudlyangry roaring, is directing22people of Knight Ordercharges. Is following close onover a hundredKislevKreml Guardheavyarmorinfantries.
隧道另一侧,熊骑士大队长西贝斯挥舞着战锤,高声怒吼着,指挥二十二人的骑士团冲锋。身后,紧跟着上百名基斯里夫克雷姆卫队的重甲步兵。Thisis a elitetrump cardarmy.
这是一支精锐中的王牌军队。Under the Warhammerheavyaxe, large expanse ofSkavenwas dismembered, bodyfirstseparation, covered with blood.战锤重斧之下,成片的鼠人被肢解,身首分离,血肉模糊。Shibeisangrily roars, WarhammerpoundsonunluckySkaven, the skull of thatonlySkavenexplodesimmediatelyblossoms, the brain fluidleavesfrom the skullimplosion of disruption, dropping down that the headlessbodystaggers, is stepped on the muddy fleshby the brown bear that behindfollowed.西贝斯怒吼一声,战锤砸在一头倒霉的鼠人头上,那只鼠人的脑壳顿时爆开了花,脑浆从碎裂的颅骨内爆出,无头的躯体踉跄的倒下,被后面跟上的棕熊踩成了肉泥。Feels the strength of wild animalwithin the bodyis tumbling, 22KislevBear Knightcharge, the steamroll, by the Bear Knightterrifyingimposing manneris routedby the Skavenarmy who the flamerepelsfinally.
感受着体内翻滚的野兽之力,二十二名基斯里夫熊骑士一路冲锋,一路碾压,没有被火焰击退的鼠人大军终于被熊骑士恐怖的气势击溃。Warbearis tearingSkaven, livesexhaustedlytheirskins, pullsinsideinternal organs, bearclaw a racket, is onecovered with blood, has almost noSkavenafterfacingBear Knight can also the survivalbe complete.战熊撕扯着鼠人,将它们的皮生剥,扯出里面的内脏,熊爪一拍,便是一片血肉模糊,几乎没有哪个鼠人在面对熊骑士之后还能幸存完好的。AlsosomeBear Knightfrightenthesespiritsto be on the verge of the collapseintentionallySkaven, orders, Warbearstands uphigh, sends out the terrifyingwild animalto roar, SkavenunderWarbearbodyalmostallweakin the place, Warbearfalls to the groundimmediately, the groundtrembles, Bear KnightWarhammer that the bear conducts the backsweeps, is fleshsplashes.
还有的熊骑士故意惊吓这些精神已经濒临崩溃的鼠人,一声令下,战熊高高站起,发出恐怖的野兽咆哮,在战熊身下的鼠人几乎立刻全部瘫软在地,战熊落地,地面震颤,熊背上的熊骑士战锤一扫,便是一片血肉飞溅。
The primitiveandbarbaricstrengthwreaks havocinthisdarkjet blackunderground tunnel.
原始而野蛮的力量在这幽暗漆黑的地下隧道中肆虐。
The Dwarfregiment, the humanelitesquad, the two sidesextrude, finally, the Skavenresistancearmy in tunnelcollapsed.矮人军团,人类精锐小队,两边挤压,终于,隧道中的鼠人抵抗军崩溃了。MassiveSkavendiscard the weapon, panic-stricken, crazyescaping. However, by the tunnelwas blocked, Skaven in tunnelhas no place to go. Withslaughtered the Hell Pitfourth layerRodmain armyinitially, at present, the third layerSkavenarmybecome the fat that on the blocktreatsbutchersonce again.
大量鼠人丢掉武器,惊恐,疯狂的夺路而逃。然而,隧道两边都被封死,隧道中的鼠人无处可逃。和当初屠杀地狱深坑第四层的罗德主力军一样,眼下,第三层的鼠人军再次成为了砧板上待宰的肥肉。Inthisnarrowchannel, the Skavenquantityby every secondmore than ten, twentyspeedsis reducing, loses the resistivitySkavento be easier than to slaughter the pigsheep that treatingbutchers.
在这狭窄的通道内,鼠人的数量以每秒钟十几,二十几个的速度削减着,失去抵抗力的鼠人比待宰的猪羊还容易屠杀。
A KremlsoldierholdsescapingSkaven, tightens the Skavennape of the neckwith the sturdyarm, thendragsto entrain, pressesiton a groundpicket, the wooden stakepiercesSkaven, sewsit above, the pile-headis also flowing the dark-redblood and Skavenshattervisceral organ.
一名克雷姆战士抓住一只正在逃亡的鼠人,用粗壮的手臂勒紧鼠人的脖颈,然后一个拖拽,将它摁在地上一根尖桩上,木桩刺穿鼠人,将它钉在上面,桩头还流着暗红色的血液和鼠人破碎的内脏器官。
The bloody wateris endless, gathers in the undergroundsmall stream, is flowingin the tunnel.
血水漫漫,汇聚成地下小溪,在隧道里流淌着。BigCaptainShibeisshakesto be dyeddark-redWarhammerby the bloody water, arrivesfront that the Dwarfarmycommanded, symbolicbowing, andstretches outonepairfullyis the hand of blood.
大队长西贝斯手握被血水染成暗红色的战锤,来到了矮人军队统帅的面前,礼仪性的鞠了一躬,并伸出一双满是鲜血的手。OppositeGeneralDwarfcollectsdirectly, hugsyoung people who thisseeminglywas exhausted.
对面的矮人将军则直接凑上来,拥抱了这位看上去疲惫不堪的年轻人。However, the words that later the young peoplespokemadeDwarveslook at each other in blank dismay.
但是,随后年轻人说的话却让矮人们面面相觑了起来。Shibeisputs downWarhammer, pantingspeaking of——西贝斯放下战锤,气喘吁吁的说到——„Great LordRodhas attacked and occupiedfourth layertwodays ago, now, the Kislevregimentis confrontingtoSkavenmain forceUnitin the five layersplatform, the micetore downallbridges of entering a city, without the chain bridge, ourarmiesis unable to arrive in the opposite shore. Lord Rodwantsmeto comewithyouto converge, discussioncountermeasure.”
“大领主罗德已经在两天前攻占第四层,现在,基斯里夫军团正在第五层平台上对鼠人主力部队对峙,老鼠们拆掉了进城的所有桥梁,没有铁索桥,我们的军队无法抵达对岸。罗德领主要我来与你们汇合,商讨对策。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #760: River of (Middle Part) hell