Hell Pit, Rodhad imagineditsappearanceinnumerable. However, whenoneselffirstclearstandinginitsfront, Rodwas startledby the presenthorror.地狱深坑,罗德曾经无数次想象过它的容貌。然而,当自己第一次真真切切的站在它面前时,罗德还是被眼前的恐怖景象怔住了。ThisSkavenfortcanmediateitsnamenottwo kinds, jet blackburrowdownwardextendsinfinitely, more than tenhugeheld up a day of stone columnto constitute the mainload-bearing member of Hell Pithall, such ason the wall of blooddense and numerousis hangingvarioustypes of animalcorpses. In the ground, is scattering the densewhite bones and corruptflesh lump and limbs.
这座鼠人要塞可以说和它的名字毫无两样,漆黑的地穴向下无限延伸,十几根巨大的擎天石柱构成了地狱深坑大厅的主体承重结构,如血的墙壁上密密麻麻的挂着各种动物尸体。地面上,散落着森森白骨和腐败的肉块与肢体。
The bright redbloodcatcheslayer by layer, the innumerableflies and maggotsare crawlingontheseshatterrottencorpses. In the airis sending out the thickwickedstink, is almost suffocating.
鲜红的血液染上一层又一层,无数苍蝇和蛆虫在那些破碎腐烂的尸体上爬行着。空气中散发着浓浓的恶臭味,几乎让人窒息。In the place that thislightis unable to arrive , the darknessandis wreaking havocbloody, puts on the bottom.
在这光明无法抵达的地方,黑暗与血腥肆虐着,直穿地底。Looking into the distance, is the rottenskeleton and flyinsect, the whole bodydarkmouseonbecoming the corpse of mountainflees, is seeking foralsonotthoroughrottenfood.
放眼望去,全是腐烂的尸骨与蝇虫,浑身黝黑的老鼠在成山的尸体上窜来窜去,寻找着还未彻底腐烂的食物。Soscene, oneshortlyend. Saidis the hell, is not overrated.
如此景象,一眼看不到尽头。说是地狱,也毫不为过。As the Kislevhumanregimentbrokenwallenters, Hell Pitfourth layerSkavenfirstwas startled, immediatelysends out the gratingscream, the squealmix of innumerableSkavenandmouse, resounds, seems the innumerablemousegroupsinundergroundto battergeneral.
随着基斯里夫的人类军团破墙而入,地狱深坑第四层的鼠人先是怔了一下,随即发出刺耳的尖叫,无数鼠人和老鼠的尖叫声混合,响成一片,好似无数鼠群在地下横冲直撞一般。
It is difficult to imagine, in the past several centuries, was away from the Kislev not farnorth, is ambushingsuch an incomparablyhugebloodySkavenfortunexpectedly.
很难想象,在过去几个世纪里,在距离基斯里夫并不远的北方,竟然潜伏着这样一座无比巨大血腥的鼠人要塞。
The terrifyingsceneprovoked the anger of Rodinnermost feelings, strengthened the soldiersto purifycleans the determination of thisevilplace.
恐怖的景象激起了罗德内心的愤怒,也坚定了战士们净化清洗这邪恶之地的决心。„Killswithout the amnesty!”
“杀无赦!”
The regimentfront, Rodlifts up high the battle axe, bellowedloudly.
军团前方,罗德高举战斧,放声大吼了起来。Since the previousKislevcivil strife, Rodhas also never arrived at the battlefieldagain, thisconstrainsseveral yearscrazyactive warhowlingto be releasedinthis moment.
自从上次基斯里夫内乱以来,罗德还从未再次亲临战场,这压抑了数年的狂热战嚎在这一刻被释放。Is ordinarylike the wild animal of going crazy, Rodholds up the battle axe, is welcoming the hellmousegroup, rushes.
如同发狂的野兽一般,罗德举起战斧,迎着地狱般的鼠群,冲了上去。With the dischargegathering, the timeas ifstaysinthis moment, the innumerabledazzlingbluerayscollecton the Thunderboltbattle axe, in the airhears the intermittentdeafeningthunderstormsound.
随着流电汇聚,时间仿佛在这一刻停留,无数耀眼的蓝色光芒在雷霆战斧上汇集,空气中传来阵阵震耳欲聋的雷暴声。
The nextsecond, the Rodbigaxewields, the strength of lightningformsfan-shapedshock-wave, threestoodinRodfrontSkavenguardis swept clearimmediately, theirsoftbodieswere split upunder the Thunderboltbattle axeastonishingimpulse, the twoSkavenguardrippedtwosectionsin the midairinstantaneously, the blackblood and internal organsswayedfrom the body of breakunder. ButanotherSkaven, afterdepartingseveralmeters away poundson the wall, transmits a bonedisruption the resounding.
下一秒,罗德大斧一挥,闪电之力形成一股扇形的冲击波,三个站在罗德面前的鼠人卫兵顿时被清扫了出去,他们柔软的身躯在雷霆战斧惊人的冲击力下四分五裂,两个鼠人卫兵瞬间在半空中撕成了两截,黑色的血液和内脏从断裂的身躯里挥洒而下。而另外一个鼠人,在飞出数米远之后砸在墙上,传来一阵骨头碎裂的脆响。
The Great Lordastonishingbattle efficiencystirred up the franticmilitary mood of soldiers, the Kislevnorth'sfirstregiment, inRod under leadspersonally, in the situation of Skavennoprotection, enteredHell Pitfourth layerdirectly!大领主惊人的战斗力激起了士兵们的狂热战斗情绪,基斯里夫北方第一军团,在罗德的亲自带领下,在鼠人毫无防备的情况下,直接杀入了地狱深坑第四层!Follows close onRod, White BearUrsocis roaringrunning out, the giantbear's pawsviolentstrikingtread, stepped on the meat sauceunluckySkaven. Itwields the giantbear's paws, a palm of the handracketbroke to piecesanotherSkaven that front surfaceto/clashes, Skaven of thatdiminutivericketsguardedto be flownby the White Bearbear's pawsracketimmediately, a bloodstainhas passed through the lower bellyfrom the Skavenhead, next moment, the scarletblood and internal organswelled upfrom the woundplace of thatsay/waytearingshape!
紧跟着罗德,白熊乌索克咆哮着冲出,巨大的熊掌猛烈的拍击着地面,将一个倒霉的鼠人踩成了肉酱。它又挥动巨大的熊掌,一巴掌拍碎了另一头正迎面冲上来的鼠人,那个矮小佝偻的鼠人守卫顿时被白熊的熊掌拍飞了出去,一道血痕从鼠人头部一直贯穿到下腹,下一刻,猩红的血液和内脏从那道撕裂状的伤口处涌了出来!„ForKislev!”
“为了基斯里夫!”
The soldiers of northregimentare shouting loudly the slogan, as the battle drumhas the soundadvance of rhythm.
身后,北方军团的士兵们高喊着口号,随着战鼓有节奏的响声前进。
The frontfront, the one after anotherblue colorelectric arcfrom the skyblasts open, explosive.
战线前方,一道道蓝色电弧在空中炸裂,爆响。Rodis brandishinghalfperson of highdoublehand axe, an axecutsto fly a slavemouse, immediatelytakes back the battle axe, sparkles the vigorousbattle axe of light of thunder and lightningfrom the skyto drawtogether the sad and shrillarc, attacksagain, poundsto flyanothertwoSkaven.罗德挥舞着半人多高的双手斧,一斧子斩飞一头奴隶鼠,随即收回战斧,闪耀着雷电之光的雄浑战斧在空中划出一道凄厉的弧线,再次出击,砸飞另外两头鼠人。
A slavemousewas screaminglaunches the attackfrom the ground, was actually being grasped the throatbyRodone, asinWhite Bear Lordpalmsonetight, thatmuddleheadedSkavenwas twisted and broken the throatimmediately, looked like the trashto throwgenerally.
一只奴隶鼠尖叫着从地面发起进攻,却被罗德一手握着咽喉,随着白熊领主掌间一紧,那头愣头愣脑的鼠人顿时被拧断了喉咙,被像垃圾一般扔了出去。
The battle axefrom the skyrevolves, cutSkavenon the stone column, the battle axedrew out, the Skavenhalfbodysilentfellfrom the stone column, a lot ofblood and internal organsflowedfrom the halfcorpseunder.
战斧在空中旋转,将一只鼠人砍在了石柱上,战斧拔出,鼠人半截身子从石柱上无声滑落,大量鲜血和内脏从半截尸体里流淌而下。ThreeSkavenguardjumpssimultaneouslyhigh, launchesto besiegetoRod.
三头鼠人守卫同时高高跳起,对罗德展开围攻。Sees onlyKing of the Northoneto angrily roar, the Thunderboltbattle axeflies highto cut, opens up the stomachin the midairSkaven! In the thunder and lightningfulminationsound, anotherSkavenwas poundedby the shaft, pūcīoneto crashin the place. Has not waited for the Skavenguardto set out, Rodhas steppedinitsface, trampling of simple and crude, after a sound of surfacebonedisruption, was stepped on Skaven of under footturned into a headlesscorpse!
只见北境之王一声怒吼,雷霆战斧凌空斩出,将一头鼠人在半空中开膛破肚!雷电爆鸣声中,另一个鼠人被斧柄砸中,噗呲一身坠落在地。未等鼠人守卫起身,罗德已经一脚踩在它脸上,简单粗暴的践踏,一阵面骨碎裂的声响过后,被踩在脚下的鼠人变成了一具无头的尸体!Skavenhas jumped up the Rodback, triesto assassinate the nape of thishumanLeaderfrom the back, however, the daggerjustheld, thenbumped intoalsowanted the firmarmorcompared with the steel.
还有一头鼠人已经跳上罗德后背,试图从背后刺杀这个人类首领的后颈,然而,匕首刚捅下,便碰到了比钢铁还要坚固的护甲。ThatisWhite Bear Lordarmor of Ursun. Is extractedforgingbyinnumerablebearbone and finesteel, the firmdegreemakes the blood boil.
那是白熊领主的厄孙之甲。由无数熊骨和精钢萃取锻造而成,坚固程度令人发指。
The Skavenguardexhaustsfull powerstrikescannot evenleave behind a scratchonthisarmor. But the nextsecond, has set asideRod that the handcomes, Skaven that holds conducting the back, fallsitruthlesslyin the rockground.鼠人守卫用尽全力的一击甚至没能在这具护甲上留下一点划痕。而下一秒,已经腾出手来的罗德,一把抓住背上的鼠人,将它狠狠摔在岩石地面上。
The frigidsquealspeechlessto stopin the flash that the Skavenheadfalls to the ground, because, merelyone, the skull of thatSkaventhendisrupts, brain fluidandbloody watercrossflow!
惨烈的尖叫声在鼠人头部落地的一瞬间哑然而止,因为,仅仅一下,那头鼠人的头骨便碎裂开来,脑浆和血水横流!Rodbellows, like a wild animalcharge, innermost feelingsmanicis releasingunceasingly, holdsSkaven, poundsruthlesslytoward the dikeonit, cutsto put onanotherSkaven, was cutbackSkavento strugglerunning away, was actually fluttered the bodyby the Rodbattle axe, towedlivingly, a foot, steps on the skull that brokenSkavenguardsagain.罗德大吼一声,如同一头野兽般冲锋起来,内心的狂躁不断释放着,抓住一只鼠人,将它狠狠朝岩壁上砸去,又砍穿另一只鼠人,被砍中背部的鼠人挣扎着逃走,却被罗德的战斧勾住身躯,活生生拖了回来,再一脚,踩碎鼠人守卫的脑壳。OverlappingSkavenflushedfrom the Hell Pitdeep place, however, the dense and numerousmicehave not madeRodflinchhalf, on the contrary, bearkingroared, the wildsoldieropened the unparalleledharvestingpattern!
层层叠叠的鼠人从地狱深坑深处冲了上来,然而,密密麻麻的老鼠并没有让罗德退缩半步,相反,熊王咆哮,狂暴的战士开启了无双收割模式!
The Thunderboltbattle axeenters the mousegroup, the sad and shrilllightningis sparklingin the mousegroup, just likebloodthirstySlayer, harvestsSkaven that anyis daringto go forward.雷霆战斧杀入鼠群,凄厉的闪电在鼠群中闪耀着,犹如嗜血的屠夫,收割着任何敢上前的鼠人。
The bigaxewields, twoSkavenby the detachment the halfbody, the maneuverwas dividedto cut, wastwoSkavendid not have the headin the ground, the dark-redbloodfrombreaking the neckplacespouted, the headlesscorpsepressed the inertiato staggertwoto drop downforward.
大斧一挥,两个鼠人被劈去了半截身子,回旋劈砍,又是两头鼠人在地面上没了脑袋,暗红色的鲜血从断颈处喷出,无头尸体按着惯性向前踉跄两步才倒下。Rodtakes back the battle axe, strikes offagain, sewsanotherSkavenon the wallstubbornly!罗德将战斧收回,再次砍去,将另一个鼠人死死钉在墙上!
The axebladecuts open the Skaventhroat, bloodsplatteringinRodis callous, butonbloodthirstyface.
斧刃割开鼠人喉咙,鲜血喷溅在罗德冷酷而嗜血的脸上。Also, the Thunderboltbattle axebroke offunder the Rodastonishingarm strengthwas divided intotwostand-alonesingleadzes!
随之,雷霆战斧在罗德惊人臂力下被掰分成了两把独立的单手斧!Then, quickerWhite Bear Kingharvestingspeed.
这下,更加快了白熊之王的收割速度。Killsinone sideleftPuyoualong withWhite Bear, thisto the personbeastcombination, becomes the undergroundSkavennightmare, the bloodsplattersinRodandWhite Bearat present, does not have the magnificentskill and posture, someare onlyprimitiveandsimpledividingcuts, the tear and bite, the freshbloody stoolsplattersat an exceptional pace, in front ofRodandWhite BearUrsoc, formsrain of dazzlingblood!
伴随着白熊在一旁左扑右杀,这对人兽组合,成为了地下鼠人的噩梦,鲜血在罗德和白熊眼前喷溅,没有华丽的技巧和姿势,有的只是原始而简单的劈砍,撕咬,鲜血便以惊人的速度喷溅而出,在罗德和白熊乌索克面前,形成一阵眼花缭乱的鲜血之雨!Roaring of soldier, roaring of Huge Bear, is primitiveandwild, resounds throughHell Pit!
战士的怒吼,巨熊的咆哮,原始而狂野,响彻地狱深坑!large expanse ofSkavenpoursunder the RodThunderboltbattle axe and White Bearfangsawtooth, along with the attack of courageouslyKislevnortharmy, less thanhalf an hour, entireHell Pitfourth layer, actuallypresents the saturationbigcleanbehind.
成片成片的鼠人倒在罗德雷霆战斧和白熊的獠牙锯齿之下,伴随着身后基斯里夫北方军的奋勇进攻,不到半个钟头,整个地狱深坑第四层,竟然呈现地毯式的大清洗。Keeps offare getting fewer and fewer inRodfrontSkavenquantity, was not killedlittle, butis the remainingSkaveninstinctfeelsonefear, a fear of thoroughmarrow. As iffrontRodimagehas the inbornthreatstrengthtothem......
紧接着,挡在罗德面前的鼠人数量越来越少,不是被杀少了,而是剩下的鼠人本能的感到一种恐惧,一种深入骨髓的恐惧。仿佛面前罗德的形象对他们有着天生的恐吓力……Then the greataxe of dropblood, thatwildangry roaringandroaring, makingSkavenas ifrememberexistences of certainnightmareterrors, when frightened, turned aroundto dash about wildlyto escapein abundance......
那把滴血的巨斧,那狂野的怒吼和咆哮,让鼠人们似乎想起了某些梦魇般恐怖的存在,惊吓之余,纷纷掉头狂奔而逃……
To display comments and comment, click at the button