The longtrade negotiationwas heldcame to an end for two days and three nights, but, the achievementwasstriking. The textile industryandlight industry productKislevhave not made for onepointto yield, continueto maintain the highimport duty.
冗长的贸易谈判进行了两天三夜才宣告结束,但是,成果还是斐然的。纺织业和轻工业产品基斯里夫没有做出一分让步,继续维持高进口税。
The Marienburgdiplomatic corps can only draw up the alternative plan, startsfromotherindustries, inmineraltradeandmedicinal herbtradeandKislevhigh level, wasRodandAlvisonegroup of peoplereached the agreement.玛丽恩堡外交使团只能拿出备选方案,从其他行业入手,在矿物贸易和药材贸易方面与基斯里夫高层,也就是罗德、阿尔维斯一帮人达成了协议。«FreeCommercial treaty»was changed to«Commercial treaty», Marienburgwill reduceKislevto import the tariff of medicinal herb, enabling the medicinal herb of Kislevlocalto be ablebettersellsinMarienburg. Butas the feedback, Kislevopened the importjurisdictions of someores, somerare metalsevenenjoy the zero tariffprivilege. But the iron oreand a copper orekind of cargo, the Kislevaspectwill reduce the import duty, enabling the Marienburgcaravanmoremineral resourcesinKislevwithin the boundariesdumping.
《自由通商协议》被改成了《通商协议》,其中,玛丽恩堡将降低基斯里夫进口药材的关税,让基斯里夫本土的药材可以更好的在玛丽恩堡销售。而作为回馈,基斯里夫开放了部分矿石的进口权限,一些稀有金属甚至享有零关税特权。而铁矿石、铜矿石一类的货物,基斯里夫方面将降低了进口税,使得玛丽恩堡的商队可以将更多的矿物资源在基斯里夫境内倾销。Naturally, Rodsignsthesetreatiesalsoto have the consideration and plan of oneself. First, the mineproduction efficiency in throughoutis raisedrapidly, before long, the Kislevoreproduction costwill even be lower thanEmpireandMarienburg. At the appointed time, the Marienburgore pricenot necessarilyhas the competitive advantage. Next, entireKislevis vigorously developing the heavy industry, needsa lot oforesto make the raw material stockpile. ImportsmanyoresfromMarienburgmerchantthere, will not suffer a loss, becausetheseresourceswill have the usein the futuregreatly. But the Marienburgpersongot the solidpresent benefit.
当然,罗德签订这些条约也是有自己的考虑和打算的。首先,全境内的矿场生产效率正在急速提升,过不了多久,基斯里夫的矿石开采成本甚至将低于帝国和玛丽恩堡。届时,玛丽恩堡的矿石价格未必拥有竞争优势。其次,整个基斯里夫正在大力发展重工业,需要大量的矿石做原料储备。从玛丽恩堡的商人那里进口更多的矿石,并不会吃亏,因为将来这些资源大有用处。而玛丽恩堡人则获得了实实在在的眼前利益。Otheraspectalso some breakthroughs, liquorwaterclassMarienburgopenedmorecommodityimportjurisdiction, enablingmorehard liquorto enter the Marienburgsale, but the Erengradportbecomes the firstspecial permissionharbor, canimport the Marienburgluxury goodsat the lowtariff, moves to the domestic saleagain. Thisregarding the Kislevaristocrats, is a hugegood deed. Before, mustobtain the luxury goods of Empireproduction, theymustpay the expensiveprice, eithersmuggledin privatesecretly. Howevermustbraveby the risk of confiscationandsevere punishment. Butnow, specially permits the categorycommodityto importis approved, meansfrom now on the luxury priceexpensivelyno longerlike that.
其他方面也有一些突破,酒水类玛丽恩堡开放了更多的商品进口权限,让更多的烈性酒可以进入玛丽恩堡销售,而厄伦格拉德港则成为第一个特许港口,可以以低关税进口玛丽恩堡的奢侈品,再搬到国内销售。这对于基斯里夫的贵族们来说,是一件天大的好事。以前,要获得帝国生产的奢侈品,他们必须支付昂贵的价格,要么私下偷偷走私。但是要冒着被没收和严惩的风险。而现在,特许类目商品进口被批,意味着今后奢侈品价格将不再那般昂贵。Just, thisprivilegealsounder the Rodstrict control, mayenjoyimportprivilege the line of goodsto be very scarce, in the meantime, the quantityalsohas the upper limit. Every week, can only allow the certain amountluxurycommoditiesto flow inKislevat the lowtariff. Againmany, will be blockedoutside the harbor, eitherimportsat the normaltax rate.
只不过,这项特权也是在罗德严格控制下的,可享受进口特权的商品种类十分稀少,同时,数量也有上限。每周,只能允许一定量的奢侈品商品以低关税流入基斯里夫。再多,就会被拦在港口外,要么以正常税率进口。
The tradeis a double-edged sword, usedgood, an economy of countrywill be stimulated, controls not well, evenpossiblycauses the economic crisis. Rodfully realizesstake, thereforecontrolaboutthisaspect, thenordersAlvis to supervisepersonally.
贸易是一把双刃剑,用的好,一个国家的经济会被盘活,管控不好,甚至可能引发经济危机。罗德深知其中的利害关系,所以关于这方面的把控,便命令阿尔维斯必须亲自监督。Butrelaxesluxury marketRodalsohasoneselfanotheroneplans——
而放宽奢侈品市场罗德还有自己的另一番打算——QueenDannisis stepping upto carry out the taxto reform, gradually*****in the proportion of entireKingdomtax revenue, reduces the traditionalagricultural tax the proportion. Suchadvantageshiftsfrom the poor personsocial class the tax revenue pressure on the richsocial classslowly. Moreover, the agricultural taxhas the critical point, the landandfarmerso many, levied the certain extent, quickare the upper limit, squeezed outagain, could not receivemany, but also was easyto cause the peopleto revolt.女王丹尼斯正在加紧推行税务改革,渐渐*****在整个王国税收收入的比重,降低传统的农业税的比重。这样的好处是将税收压力从穷人阶级慢慢转移到富人阶级。而且,农业税是有临界点的,土地和农民就那么多,征收到一定程度,很快就达到上限了,再榨取,也收不了多少,还容易造成民众反抗。But the consumption tax and critical point of commodityvalue added taxkind of tax revenueis very high. Someluxury goodslevy30tax rateseven, how the aristocrats, mostwill not complainseveral. After all, besides the food and coal, othercommoditiesis not the essential item, without the luxury goods, the life can also continue, without the daily necessities of diversification, the lifecancontinue......
而消费税、商品增值税这一类税收的临界点很高。有些奢侈品就算征收30的税率,贵族们也不会怎么样,最多就抱怨几句。毕竟,除了食品和煤炭以外,其他商品都不属于必需品,没有奢侈品,生活也能继续,没有多样化的生活用品,生活还是可以继续……
The reformalsohasanotheradvantage, Kingdomwill enjoy the immediate interest that the tradebrings. In the entireKislevmarket the commodityare more, the circulationis quicker, the tax revenue of governmentare more, the civilians and aristocratsspend a commodityevery time, mustto the Tzarpolitical powerpaymenttaxes and fees, once the tradeenters the high-speedperiod of development, the income of governmentalsofollowingwhen production costs rise, prices rise too.
改革还有另一点好处,王国将享受到贸易所带来的直接利益。整个基斯里夫市场上商品越多,流通越快,政府的税收就越多,平民和贵族每消费一件商品,都要向沙皇政权缴纳税费,一旦贸易进入高速发展时期,政府的收入也将跟着水涨船高。
This needprocess, the transformationis too quick, the aristocrats and rich merchantscannot be glad, does not coordinate. Alsocannotbe too slow, leaves the Kislevtime is not many. Openingsomeluxury goodstries to please the onemethod of aristocrat, makingthemhave the hopeto the Queenpolitical power.
只是,这需要一个过程,转型过快,贵族和富商们会不乐意,不配合。同时也不能太慢,留给基斯里夫的时间不多了。开放部分奢侈品算是取悦贵族的一种手段,让他们对女王政权报以希望。One Circlethreads upOne Circle, the domesticdemand and specialtransformationperiod, are deciding the Rodforeign tradeattitude and action. Reachesthesetrade agreementsas for the Marienburgaspectaccording toanything, Rodwas unknown. The reasons of thesedeeplevelsno onewill say. Like the bigplan of Rod, only thenoneselfanddaughterDannisknows.一环紧扣一环,国内的需求和特殊的转型时期,决定着罗德对外贸易的态度和做法。至于玛丽恩堡方面是根据什么来达成这些贸易协定的,罗德就不得而知了。那些深层次的原因没有人会说。就像罗德的大计划,只有自己和女儿丹尼斯知道。
......
……„Hey!”
“嘿!”
The place of snowfield, in the camps of Ungoltribe, angryBoriswas stopped by calling outby a clearfemale voice.
雪原之地,乌果尔部落的营地里,怒气冲冲的鲍里斯被一个清脆的女声叫住了。Hehas turned the head, discovered that vigorousanddoes not lose the slenderfemaleto standinnot far awaylooks atoneself. The opposite partyare seemingly young, the fairfaceis passingblushing, at first sightsomewhatis immature. The girlnot likecommoncampherdsman, shewears the superiorcottonclothing/taking, outsidethrows over the thickbeastclothes, the leather belt of waistis also hanging a finegoldendagger. Fromthisactor, Boristhenknows that thisgirl'sstatusis not simple. Howeverhehas no interest inunderstanding, does not wantto ask. Heonly then an idea, a goal, thatreturns toWall, informsnews that commanderBeastmanUnitassembles, making the oneselfcompanionprepareto defend.
他转过头去,发现一个矫健而不失苗条的女子正站在不远处看着自己。对方看上去年龄不大,白皙的脸庞透着红晕,乍一看还有些稚嫩。女孩不像一般的营地牧民,她穿着上等的棉服,外面披着厚厚的兽衣,腰间的皮带还挂着一把精致的黄金匕首。从这行头来看,鲍里斯便知道这女孩的身份绝不简单。但是他没有兴趣了解,也不想多问。他心里只有一个想法,一个目的,那就是返回长城,通知司令官野兽人部队集结的消息,让自己的同伴准备防守。Saw a girl, Boristurned the head , to continue to walktoward the campoutside. BigLeaderdoes not givehishorseride, hewalks, even if the footwere rubbedrottenly, he must return toWall. Not onlybecause ofoneselfornight watchmanmember, Borishas not wantedto be a companionwiththesesavages. If not forshows the status, at first sight, herepersonandNorscabarbarianhas no difference...... someevento eat uncooked the beastmeat...... Borisnot to think that oneselfandthesepeople is a companion, let aloneforthatbigChiefpotency.
看了一眼女孩,鲍里斯转头,继续朝营地外走去。大首领不给他马骑,他就走路回去,哪怕脚被磨烂,他也要返回长城。不仅是因为自己还是守夜人的一员,还有鲍里斯根本不想和这些野人为伍。若不是亮明身份,乍一看,这里的人和诺斯卡野蛮人没什么区别……有些甚至在生吃兽肉……鲍里斯绝不想自己和这些人为伍,更别说替那个大酋长效力。„Hey, Icalledyou, outsider.”
“嘿,我叫你呢,外乡人。”
The girlwith, stopped by calling outhimagain.
女孩跟了上来,再一次叫住了他。Boris can only turn head, stemming frompolitereply——鲍里斯只能回头,出于礼貌的应答着——„Lady, what do youwantto make? Pleasedo not followI, ok?”
“女士,你想做什么?请不要跟着我,行么?”
The girlsmiles, shestares atBoris, the visionis shifting the chestfromhisface,...... Borislooked atsome is not comfortablebysuchstaringto the waistagain. Sheis notin the campthesemiddle-aged women, the girlis very clear, the redlong hairthrows over after behind, waveswith the wind, speechtimereveals a mouthwhitetooth, at least, sheseems likealsosomewhat the beauty. Borishas not thoughtat heart. Hisheart is so little, is occupiedbyQueen.
女孩笑了笑,她盯着鲍里斯,目光从他的脸庞转移到胸膛,再到腰部……鲍里斯被这样的凝视看得有些不自在。她不是营地里那些中年妇女,女孩十分清纯,红色的长发披在身后,随风舞动,说话的时候露出一嘴洁白的牙齿,至少,她看上去还有几分姿色。只是鲍里斯心里没有多想。他的心就那么一点点,已经被女王占据了。„Do youwantto go?”
“你要去哪?”Appreciated the Borisstature and face, the girlthenasked.
欣赏完鲍里斯的身材和脸,女孩接着问了起来。„Leaveshere, goes tome to go to the place that.”
“离开这里,去我该去的地方。”Answering that Boriscoldly.鲍里斯冷冷的答到。„Where is that?”
“那是哪里?”
......
……„Whitegreatwall.”
“白色巨墙。”Borisproudspeaking.鲍里斯骄傲的说到。„IsWall.” The girlno longersmiles, the expressionseriouslyis gradually earnest, „youcannot return tothere. In the frozenforesthasmassiveBeastmanactivities, beforehearrives inWall, will be graspedto kill.”
“就是长城。”女孩不再微笑,表情渐渐严肃认真起来,“你回不到那里的。冰封森林里有大量野兽人活动,在他抵达长城之前,就会被抓起来杀死。”„I must go back. Iam a soldier, the soldiermust the command prompt.”
“那我也要回去。我是一名士兵,士兵就必须服从命令。”Borisspoke.鲍里斯说到。„Can the order that mustdiealsoobey?”
“必死的命令也必须服从吗?”
The girlasked back.
女孩反问到。Borisdoes not knowfor a whileshouldgivewhatreply, after the moment, recovers consciousness, answers——鲍里斯一时不知该作何回答,片刻后才缓过来,答到——„Iffor the oneselfstates and people, thatmustcarry out.”
“若是为了自己的国家和人民,那就必须执行。”„Perhaps yourstates and peopledo not knowyourexistence.”
“可是你的国家和人民或许根本不知道你的存在。”
The girlspoke. The wordsmakeBorishave nothing to say in replyagain. Indeed, is far away fromcapital the place of wildernessinthis, oneselfjust like a wild wolfto be the same, oneselflife and deathregardingthisKingdominsignificant, the fatherforgothim, Dannisalsoforgothim. Wantshimto carry out this commanders is not impossibleto complete the damntask. Existence of oneselfregardingthisworld, what significancealsothere is?
女孩说到。一番话再次让鲍里斯无言以对。的确,在这远离首都的荒野之地,自己犹如一头野狼一般,自己的生死对于这个王国来说无足轻重,父亲忘记了他,丹尼斯也忘记了他。连司令官都要他去执行这不可能完成该死的任务。自己的存在对于这个世界来说,又有什么意义?However, oneselfmustgo back. Even if a ray of hope, oneself must return to the civilized world.
但是,自己还是要回去。哪怕还有一丝希望,自己也要回到文明世界中去。Borishas not answeredagain, butturns around, walkstoward the campoutside. Hedoes not haveto look atgirloneeyes, because ofnot needing, even ifherindeedseveralpoints of beauties, butoneselfimpossibleand a savageis a companion.鲍里斯没有再作答,而是转身,朝着营地外走去。他没有多看女孩一眼,因为没有必要,纵然她的确有几分姿色,但是自己绝不可能和一个野人为伍。„You, ifwalksfromhere, theywill not helpagainyour.”
“你若是从这里走出去,他们不会再帮你的。”
The girlshouted. Borisis still aloof, stepfirmstand forth.
女孩喊到。鲍里斯依旧无动于衷,步伐坚定的向前走去。„Youat leastmakemeknowyourname.”
“你至少让我知道你的名字。”
The girlshouted.
女孩喊到。„BorisBoka.”
“鲍里斯・博卡。”Borisspoke ofloudly.鲍里斯大声说到。„Myname wasJulian Lya.”
“我叫朱利安・莉莉娅。”
The wind sound/rumorsubmergesgirl'svoice.
风声将女孩的声音淹没。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #693: Internal affairs diplomacy