Afterlunch, Boriswalksfrom the cafeteria, inDrill Ground of blackcrowfortcold and still, no onefightshere the training. The snowflakefallsfrom the top of the headslowly, thisis the first month of summersnow, is gentleandaffable. Ifto the winter, the strong windswill follow the heavy snow, submerges the blackcrowfort...... at the appointed time, the night watchmanonWall, others has tohide in the roomhibernationin turnto warm up. In the entirecamp, the white snowalmostexiststhroughout the year.
午餐过后,鲍里斯从食堂走出来,黑鸦堡的校场内一片冷寂,没有人在这里打斗训练。雪花自头顶缓缓落下,这是初夏的雪,轻柔而舒缓。若是到了冬季,狂风将伴随大雪,将黑鸦堡淹没……届时,守夜人将轮流上长城,其他人则不得不躲进屋内避寒取暖。整个营地内,白雪几乎是一年四季都存在的。Borisarrives atDrill Ground, looks uptoWall. Itin the front, seemswhiteDragon, stretches acrossinKislevNorth. The city wall under sunlightis flashing the clearblue light, thatis the icestonemixoncity wallsection. Raised the headfrom the camplooksupward, almostoneshortlycity walltop. Onlyhears the endlesswind sound/rumor, thatis the cold current that blowsfromnorth, throughout the yearhas not stood still.鲍里斯走到校场,抬头望向长城。它就在面前,好似白色巨龙,横跨于基斯里夫北境。阳光下的城墙闪着晶莹的蓝光,那是冰石混合的上城墙段。从营地抬头往上看,几乎一眼看不到城墙顶。只听到无尽的风声,那是从北地吹来的寒流,一年四季不曾停歇。If the gloomyday, the dark cloudfloats, submerges the city wall, Wallthenjust likeshadowGiant, madeyouoneshortly the complete picture. Even arrived here alreadyseveral months, when wheneverBorisseesso the scene, stillcannot help butsent outto acclaim. Iswhat kind ofChaosregiment, makingNorthGreat LordRodconstructtheseprecipicedefense linesseveral years ahead of schedule. Ifthiscity wallconstructscompletely, variousnorthevillifeformwill be impossibleto enterKislevfrom the landagain. EvenEmpire, stillneedsto carry out the innumerableheavy artilleries, canbreak open an openingreluctantly.
若是阴沉天,乌云飘来,将城墙淹没,长城便宛如阴影巨人,令你一眼看不到全貌。即便来到这里已经数月,但是每当鲍里斯见到如此景象时,仍然不由得发出赞叹。是怎样的混沌军团,让北境大领主罗德提前数十年构造这些绝壁防线。要知道,若是这道城墙完全建起来,北方各种邪恶生物将不可能再从陆地上进入基斯里夫。即便是帝国,也需要搬出无数的重炮,才能勉强砸开一道口子。Borisknows that Rodpredictionwill not be wrong, NorthGreat Lordtold the worldwithoneselfactiontime and time again, hisjudgmentalwayshad the foreknowledge. Then, hehas harbored intentions, worries about the Chaosarmy, what is also? Borisfilledcuriously.鲍里斯知道罗德的预判不会错,北境大领主用自己的行动一次次告诉世人,他的判断总有先见之明。那么,他一直心心念念,担忧不已的混沌大军,又是什么样的呢?鲍里斯充满了好奇。
The stupid oxandUelandpass through the ringside, throws the hostilitytowardBoris the vision. Howeverhenot cares a whoop, theselocal ruffiansdo not allotoneselfto be a companion, iftheywantto look for troubleagain, oneselfcanaccompany. Althoughjustshut in the dark prison cella short time agofor half a month. The confinement, shuts indungeonmatterBoristo experiencea lot. Hehas even been used.
笨牛、尤兰科走过场边,朝鲍里斯投来敌意的眼光。但是他丝毫不在意,这些地痞流氓不配与自己为伍,他们若是想再来找麻烦,自己可以奉陪到底。虽然前不久才刚刚被关进黑牢半个月。禁闭、关进地牢这种事鲍里斯没有少经历。他甚至都已经习惯了。„Whatoutsidewallis? Verycurious, right?”
“墙外是什么?很好奇,对吧?”
A familiarsoundfromconveysbehind, Borishas turned the head—Teacher—Yesikveikito standthere, kindlooks atoneself.
一个熟悉的声音从身后传来,鲍里斯转过头去——导师叶斯科维奇正站在那里,一脸慈祥的看着自己。Hehas not worn the coat of arms, has not put onthatmagnificentUrsunbigpriestcloak, someare only a simpleattire. The woolen sweatercoatin additionbearskincloak, insidewears the thickhempshirt, if not fortakes off the cape, no onerecognizesat presentthisthinold personis the KislevUrsunbigpriest.
他没有佩戴纹章,也没有披上那件华丽的厄孙大祭司披风,有的只是一身朴素的装束。毛衣大衣外加熊皮披风,里面穿着粗麻衬衣,若不是摘下斗篷,没人认得出眼前这个消瘦的老人就是基斯里夫厄孙大祭司。„Teacher? How did youcome?”
“老师?你怎么来了?”Borissurprisedasking. Hislookis glittering the exciting, inconceivablemood. Hehas not thoughtslightly the oneselfteacherwill appearhere. Borisoriginally thoughtoneselfforgot, forgot at the end of the world, no onewill care abouthim, no oneknows where heis. But, has not actually thought, the oneselfteacher can also findhim.鲍里斯惊讶的问到。他的眼神闪烁着兴奋,不可思议的情绪。他丝毫没有想到自己的导师会出现在这里。鲍里斯原本以为自己被遗忘了,被遗忘在世界尽头,没有人会关心他,没有人会知道他在哪。可是,却未曾想到,自己的导师还能找到他。„Youhad an accidentIto inquireto pay attention toyouon that day.”Yesikveikiis saying, walked, patted the shoulder of Boris, „wewent to say.”
“你出事那天我就一直在打探关注你。”叶斯科维奇说着,走了过来,拍了拍鲍里斯的肩膀,“我们进去说。”Saying, Yesikveiki the Borisbelt/bringtoroom. In the simpleloungedoes not have others, the rayis notveryfull. Yesikveikitakes off the coat, places the charcoalbasin , before the handis warming up.
说着,叶斯科维奇将鲍里斯带到房间里。简易的休息室内没有其他人,光线也不是很足。叶斯科维奇摘下外套,把手放在木炭盆前取着暖。„Teacher...... I......”
“老师……我……”Borisjustwantsto explain,was actually stopped——byYesikveiki鲍里斯刚想解释,却被叶斯科维奇一把制止了——„Iknew. Thisis the pastmatter, do not harbor intentionsto careagain, sinceyouwere exiledhence, beforehandthatBorisdied. Youmustreexamineoneself, livesanotheryou.”
“我都知道了。这都已经是过去事了,别再心心念念放在心上,自从你被流放至此,以前的那个鲍里斯就死了。你必须重新审视自己,重新活出另一个你。”
The words of teachermakeBorisfeelsuddenlysomewhatshocking, hedoes not have the meaning of blamingoneself, expostulatedon the contrary.
导师的话让鲍里斯猛然感到有些震惊,他没有一点责备自己的意思,反倒是劝诫。„Dannis...... she...... I...... cannot forgether......”
“丹尼斯……她……我……还是忘不了她……”
The Borispain, thiswoman, washeonlypain.鲍里斯痛苦了起来,这个女人,是他心里唯一的痛。„Could not forgetnot to have the road back, evenhad, how will youdo? Will be redundant, right?”
“忘不了也没有回头路了,就算有,你会怎么做?还会再重复一遍,对吗?”Yesikveikistares at the oneselfstudentto ask.叶斯科维奇盯着自己的学生问到。Borisis struggling, no one askedlike thishe...... this seems the truesoulinterrogation. Wheneveryoneis accusingthismatter, the teacherdoes not havesuch, butisinterrogating and torturing of long jabheart's core. Has saying that the love of oneselftoDannisis sincere, vigorous.鲍里斯在挣扎,从来没有人这样问他……这似乎才是真正的灵魂审问。当所有人都在指责这种事的时候,老师却没有那样,而是直击心灵深处的拷问。不得不说,自己对丹尼斯的爱是真诚的,浑厚的。„Yes, Isuchwill also do.”
“是的,我还会那样做。”
After pondermoment, Borisraised the head, firmreply.
沉思片刻后,鲍里斯抬起头,坚定的回答。„Right. Youare obeyingyoursound, many of usdo not have the courageto takethisstep. However, only thentakesthisstep, youcancalculate that livestrulyoneself. Even ifwill be scarredfrom now on, butyouare brave. Has a clear conscience, does not remainregrettably. Right?”
“没错。你在听从你内心的声音,我们许多人都没有勇气迈出这一步。然而,只有迈出这一步,你才能算真正活出自己。哪怕今后伤痕累累,但是你曾经勇敢过。问心无愧,不留遗憾。对吧?”In a flash, Borisonlyfeels the wordslong jabmind of teacher. Yes, for a long time, heall sorts ofdecisionsinoneselfpastlamented. However, today, teachershortseveral, indicate that the heartclouds. Yes, if the opportunity, oneselfwill also chooseDannis......, only thenafterfailure, will growtruly. Only thendiligently, will have no regret. Even ifwere injuredby the realityis a mass of cuts and bruises.
一瞬间,鲍里斯只觉得老师的话直击心灵。是的,长久以来,他都在自己过去的种种决定而悔恨。然而,今天,老师短短几句,却点拨开了心云。是的,若是还有机会,自己还会选择丹尼斯……只有失败过后,才会真正成长。只有努力过后,才会无悔。即便被现实伤得体无完肤。„Dannishas passed. The child, youmuststart offnow. Thisisyourroad which must be taken, growsto become a manfrom a boy. A realman.”
“丹尼斯已经是过去了。孩子,你现在必须重新上路。这是你的必经之路,从一个男孩成长成为一个男人。一个真正的男人。”Yesikveikimeaningfulspeaking. Hepushes the chair, takes outtwobottles of aged winesfrom the bosom, onebottlegives the oneselfbelovedstudent, onebottlegraspsinoneself.叶斯科维奇意味深长的说到。他将椅子拉开一些,从怀里取出两瓶陈酒,一瓶递给自己心爱的学生,一瓶握在自己手里。„Come, drinksonecup.”
“来吧,喝一杯。”Received the liquor, Borisdrank to heart's content. Seemed liketo the pastfarewell. Theseyearn, is shatteredslowly.
接过酒,鲍里斯痛饮了一口。似乎是在对过去的告别。那些留恋,正在慢慢破灭。„Iwill make the temporarystayhere, laterwill go north, with the Great Lordconvergence.”
“我在这里会做短暂的停留,随后会北上,和大领主汇合。”Yesikveikidrinks upto speak.叶斯科维奇喝完说到。„Teacher, can yougo north? Great Lord? Rod has hegone north, leavesKislev?”
“老师,您要北上?大领主?罗德他已经北上,离开基斯里夫了?”Borissurprisedasking. Has saying that sincewas exiledhere, Boristhenalmostisolatedwith the outside world, the important newsfromKingdomcannot pass tohere. Theycanhear, military order that only then the hearsay on border line, transmitsfromBlackhammer FortorErengrad.鲍里斯惊讶的问到。不得不说,自从被流放到这里,鲍里斯便几乎与外界隔绝了,来自王国的重要消息很多都传不到这里。他们能听到的,只有边境线上的小道消息,还有就是从黑锤堡或者厄仑格拉德传来的军事命令。„Yes. Thisis a secretduty, Ido not facilitateto disclosetoo. Iwill also receive the messagein the near future.”
“是的。这是一项秘密任务,我不方便透露太多。我也是近期才收到消息。”„Said that you, the child, Iheard, youcrosshere not well. Frequentlywas insultedbythesecompanions.”
“说说你吧,孩子,我听说了,你在这里过得不好。经常被这些同伴欺辱。”„It is not theyinsultsme, Iinsultthemalsoalmost.”
“不是他们欺辱我,我欺辱他们还差不多。”Borisfull of vigorreturn, in the foreheadsglittersto disdainas beforearrogantlywith.鲍里斯血气方刚的回到,眉宇间依旧闪烁着一丝不屑与高傲。„Youthought that oneselfis a cut above others? Is oneselfnobler than them? Theyare too uncouthly, is too vulgar?”
“你觉得自己高人一等?自己比他们高贵?他们太粗鲁,太低俗?”„Not?”
“难道不是吗?”
A Borisfaceis depressed.鲍里斯一脸闷闷不乐。„Child, youmustknow, regardless ofyoubeforewerewhatstatus, what kind ofpositionhas. Was exiledstarting fromherethat momentsinceyou, youandall of them are the same, is the Wallguards.”
“孩子,你要知道,无论你之前是什么身份,有着怎样的地位。自从你被流放到这里的那一刻开始,你和他们所有人一样,都是长城的守卫而已。”„Youfeelthemto be uncouthly, vulgar, butisbecauseyouandtheirgrowth environmentsare different.”
“你觉得他们粗鲁,低俗,不过是因为你和他们的成长环境不同而已。”Yesikveikiis twisting the beard of oneselfblanch, speaking.叶斯科维奇捻着自己发白的胡须,说到。„Thatiron rod, youthink that hedoes likeboasting the pats the horsesince birthlike that? Itold you truth, hegrewin a Erengradpoor household, the fatherdiedin the border areabattlelong ago, leaves behind mother andhisBrothertwo. His motheris incapable offosteringthreeunderagechildren, then can only send off a youngestbrother. Finally, without the work, mother of having no way out can only go to the brothelto receive a guest. Depends onthismeagerincometo supporthim and younger brother. In order tohelp mother breaks out ofthisdifficult position, tosupportoneselfandyounger brother, the iron rodhas, whenis very smallin the wharf, warehouse and tavernwork, looks atotherscomplexionconduct, formed a habitgradually. Heisbecauseoffended the tavernboss, was falsely accusedto rapeis exiledhence.”
“那个铁棍,你以为他生来就是那般爱吹嘘拍马?我告诉你真相吧,他生长在厄仑格拉德一个贫困家庭,父亲早年在边疆战斗中死去,留下母亲和他两个弟弟。他母亲无力抚养三个未成年的孩子,便只能送走一个最小的弟弟。最后,没有工作,走投无路的母亲只能去妓院接客。靠着这点微薄的收入来养活他和弟弟。为了帮母亲摆脱这种困境,为了养活自己和弟弟,铁棍不得不在很小的时候就在码头、仓库、酒馆做工,看别人脸色行事,渐渐养成了一种习惯。他是因为得罪了酒馆老板,被诬陷强奸才被流放至此的。”„A short time agobythatstupid ox that youinjured. Youthink why a simple and honesthonestpersonwill be exiledhere?”
“还有前不久被你打伤的那个笨牛。你以为一个憨厚老实的人为什么会被流放到这里?”Yesikveikidrankstrong liquor , to continue to speak of——叶斯科维奇饮了一口烈酒,继续说到——„Hissituationis more miserable, in the family/home the parentsdoubleperish, onlyleaves behindhim and younger sisteris bound by a common destiny. Twoyears ago, tolethis younger sisterdoes not starve to deathin the winter, hestoleseveralpieces of bread. When was held the restaurant ownertohim the twochoice, cutshisboth handseither, throws the streetto go begging. Then, was fastened the name of bandits and thieves, exiles the border. For the younger sister, the stupid ox can only choose the latter. Arrived the Wallservice, at least the meagerwage, hecansaveto go backto give the younger sisterthismoneyJi, makingherbe insufficientto starve to death, freezes to death.”
“他的情况更惨,家中父母双亡,只留下他和妹妹相依为命。两年前,为了让他妹妹不在冬天里饿死,他偷了几块面包。被抓住时餐馆老板给他两个选择,要么剁掉他的双手,扔到街上去乞讨。那么,被扣上盗贼之名,流放到边境。为了妹妹,笨牛只能选择后者。到长城服役,至少还有微薄的薪水,他可以省下来将这点钱寄回去给妹妹,让她不至于饿死,冻死。”„Boris, youlivein the aristocratic family, youdo not understand the misery of thesepeople, afteryoudeeplyunderstand, youwill discover that oneselfis much luckier than them.”
“鲍里斯,你生在贵族家庭,你不明白这些人的苦难,当你深入了解之后,你会发现自己比他们幸运得多。”Yesikveikisaid,Borisdumbfounded. Obviously, these words of teachershockedhim. Before then, hehas not thoughtcompletelytheseseem like the vagabondtastefullcompanion, reallyhassodarkpassing. Buttheyusually, display an appearancecalmly.叶斯科维奇说完,鲍里斯呆住了。显然,老师的这番话震惊了他。在这之前,他完全没有想到这些看起来地痞味十足的同伴,竟然有如此黑暗的过往。而他们平时,都表现得一副若无其事的样子。„Child, inthisworld, noindividualiseasy. Youdo not respect others, butisbecauseyouhave not understoodthemtruly. Thesepeoplefrom now onwith the person who youfight side-by-sidetogether, theywear the samewarclothes, takes the sameweapon, yourshieldprotectstheirbodies, theirlanceskill the powerful enemyforyou. Without the companion, what can wemake?”
“孩子,这个世界上,没有哪个人是容易的。你不尊重他人,不过是因为你未曾真正了解过他们而已。这些人今后都是与你一同并肩作战的人,他们穿着一样的战衣,拿着相同的武器,你的盾牌保护他们的身体,他们的长矛替你杀死强敌。没有同伴,我们能做什么呢?”Sitsin front ofBoris, Yesikveikiis sayingskillfully.
坐在鲍里斯面前,叶斯科维奇循循善诱的说着。
To display comments and comment, click at the button