The dense fogdivergesgradually, Rodsawin the sea levelthattens of thousands ofcountlesssunspot.
迷雾渐渐散去的时候,罗德看到了海面上那成千上万数不尽的黑点。Exactlysaid,theyare the longships of barbarian.
确切的说,它们是野蛮人的长船。„Do not thinktoofiercelythem. In fact, mostNorscanareoneflock of wild animals. Do not think that theywill stake everything on a single throw of the dice, arrives atAltdorf the fleet. Theywill only kill and burnto plunderalong the way, even if a good for nothingvillage, will degenerate into the goal that theyrob.”
“不要把他们想得太厉害。事实上,大多数诺斯卡人就是一群野兽而已。不要以为他们会孤注一掷,将舰队开到阿尔道夫。他们只会沿途烧杀抢掠,哪怕一座毫无价值的村庄,都会沦为他们抢劫的目标。”Standsin the bow, Maximilianspeaks of the sound that taunted.
站在船头,马克西米安用略带嘲讽的声音说到。„Therefore, wesawship that theyleave behind.”
“所以,我们看到了他们落单的船。”Heis ridiculing, the soundfillsproudly.
他嘲笑着,声音充满骄傲。
, Drew support from the strongsea breezegradually, the Empirefleetwas approaching the Norscafleetby the absolutespeed advantage. Ifthisalsocalculates the fleet......
渐渐的,借助着强劲的海风,帝国的舰队以绝对的速度优势逼近了诺斯卡的舰队。如果这还算舰队的话……Morepeopleare still clamoring.
更多的人还在叫嚣着。Quick, the firstround of shellfell into the sea level. Splashes the hugewater splashat the same time, threw off a Norscapirate ship. Almostdoes not have anypitiful yelltransmits, the distant placejust like the antcrowdthento fall in the waterin abundance.
很快,第一发炮弹落入了海面。溅起巨大水花的同时,也掀翻了一艘诺斯卡的海盗船。几乎没有任何惨叫传来,远处犹如蚂蚁般的人群便纷纷落入水中。Disparityproofthisfight in scientific and technical strengthdoes not needto hitknows the result. However, the oppositeisNorscan, notwisecivilizedrace. Is having the numerical advantage, the innumerableBarbariansoldieris harnessing the boat, charged into the Empirefleet.
科技实力上的差距证明这场战斗根本不需要打就知道结果了。然而,对面是诺斯卡人,不是有头脑的文明种族。占着数量优势,数不清的蛮族士兵驾着小船,冲向了帝国舰队。Shipsalso about 30 that even ifOstland, Ostermark and Nordlandthreeprovincesadd. Buttheyface, isseveral hundredsmall-scalepirate ships.
哪怕奥斯特领、奥斯特马克和诺德领三个行省加起来的船只也不过就30艘左右。而他们面对的,是数百艘小型海盗船。More and morestormyfiresoundresoundssideRod. Almostsubmerged the shout of soldiers.
越来越密集的炮火声在罗德身边响起。几乎淹没了士兵们的呼喊声。
The Empirenavyplatoonbecomes a straight line, is bombardingto the NorscaBarbarianfleetin the broadsea level. Thisis the simplestformation, is actually the most effectiveformation. A formation of straight linecandisplay the pinnacle the firepower. Probably a marinebarrier.帝国海军排成一条直线,在宽阔的海面上对着诺斯卡蛮族的船队炮轰着。这是最简单的阵型,却是最有效的阵型。一条直线的队形可以将火力发挥到极致。好像一座海上壁垒。From one sidelooks, since the flamealong with the gunsmoke, leapsin the sea levelunceasingly.
从侧面望去,火光伴随着硝烟,不断在海面上腾起。
The Norscanlongshipssubmergeundersuchintensebombardment. Rodsees with one's own eyes, todisintegratesunder the shell of Empirenavyin the forefrontNorscalongshiploudly. The solidballbeatsfrom the middle the piratelongship, the pirate ship in high-speedtravelwas explodedtwosectionsinstantaneously. In the sea levelleaps the splash the bloodfog......
一艘艘诺斯卡人的长船在这样密集的炮轰下沉没。罗德亲眼看到,一艘冲在最前面的诺斯卡长船在帝国海军的炮弹下轰然解体。实心弹将海盗长船从中间击垮,原本高速行驶中的海盗船瞬间被炸成了两截。海面上腾起飞溅的血雾……Exactlysaid,is not the explosion. Butis more barbaricbyonetype, a more directway, rips openfrom the middle the ships, succeeds in giving uptwosections. Then, liketwoplanks, turns upwards, drops, submergesin the boundless sea. MostNorscanwill swim, but, in the boundless sea, the swimmingalso can only save the temporarylife.
确切的说,不是爆炸。而是以一种更野蛮,更直接的方式,将船只从中间撕开,断成两截。而后,像两块木板一样,翘起,跌落,沉没在茫茫大海上。大多数诺斯卡人都会游泳,但是,在茫茫大海上,游泳也不过只能保住一时的性命而已。
The firesoundas before, withapproaching of distance, more and more Norscanwas hitby the shell. Somebodieswere punctureddirectly, beat. Infallingentering the sea that the whole personis split up. Has, struck off the arm and thigh, the pitiful yellcontinues.
炮火声依旧,随着距离的逼近,越来越多的诺斯卡人被炮弹命中。有的身躯被直接打穿,打烂。整个人四分五裂的落入海中。有的,被击断了手臂和大腿,惨叫不止。Naval battlefrigidis much more than ground warfare. Because, youare unable to retreat......, oncedefeats, the opportunity of continuallyreturning alivedoes not have.
海战的惨烈远远大于陆战。因为,你无法撤退……一旦战败,连生还的机会都没有。„Weshouldwithdraw.”
“我们应该后撤。”Is looking at the Barbarianwarship of approaching. Rodfelt the faintanxiety.
望着逼近的蛮族战船。罗德感到了隐隐的不安。„Perhapsdoes not have the opportunity.”
“恐怕没机会。”NearbyMaximilianis looking at the frigidsea level, lit the cigarettesilently.
一旁的马克西米安望着惨烈的海面,默默点起了烟。„Whatdoesn't have the opportunity?”
“什么没机会?”Rodsomewhatcannot feel the mind.罗德有些摸不着头脑。
The Ostlandelectingemperorwaitedto raise the headto refer tobehindsail. Immediately, Rodknew. Without the wind......奥斯特领的选帝候则抬头指了指身后的风帆。顿时,罗德知道了。没风……
The naval battle is also fastidious about the beneficial conditions of timeliness , favorable geographical conditions , and unity and coordination of the people, regardingNorscan, the biggestthreatis the monstrous waves, becausetheirboatsare unable to withstandoverthreemetersocean waves. Butregarding the Empirefleet, the biggesttroubleis the wind. MostEmpirenaviestake the powerwith the sail. Oncelost the strength of wind, the hugebattleshipthencannot move. At this time, regardless ofyouhad the command capability of talenthow, did not help matters.
海战也讲究天时地利人和,对于诺斯卡人来说,最大的威胁是巨浪,因为他们的小船无法承受超过三米的海浪。而对于帝国舰队来说,最大的麻烦就是风。大部分帝国海军还是以风帆作为动力。一旦失去了风的力量,庞大的战舰便动弹不得。这时候,无论你有多么天才的指挥能力,都无济于事。Thissuperiorexchangemade the Norscapiratesfind the turning point. The drumbeatis intermittent, driven byprimitiveandbarbaricstrength, over a hundredinjuredNorscalongshipshad not approached the battleline of Empirenavyrapidly.
这种优势互换让诺斯卡海盗们找到了契机。鼓声阵阵,在一种原始而野蛮的力量驱动下,上百艘没有受伤的诺斯卡长船迅速逼近了帝国海军的阵线。„Free firing! Preventsthemto go on board!”
“自由发射!阻止他们登船!”Maximilianordersloudly.马克西米安大声命令到。
The uniformfiresoundturned into the scatteredshot. The longship of barbarianis approaching, butwhenenoughneardistance, the sailor of firstBarbarianlongshipbuilt the crossbowartillery. The hugeandseriousheavycrossbow more than twometersare long. The short distancelaunch, the mightis not inferiorin the conventionalartillery.
整齐划一的炮火声变成了零零散散的枪炮声。野蛮人的长船在逼近,而在足够近的距离时,第一艘蛮族长船的水兵架起了弩炮。巨大而沉重的重弩足足有两米多长。近距离发射,威力丝毫不逊色于常规火炮。
The sound of woodenarrowscrubbingtrackhas passed on, in the sea levelpresentedoneto speed along, butsilverlight. Thatis the Norscanheavycrossbow boltis speeding along. SlightlyexperiencedEmpiresailorreveals the panic-strickenfacial expressionimmediately, theysaw, the greatcrossbowdefeats the battleshiparmor, the createddestructive powerevenleaves behind a hugeopeningon the hull. The fissurejust like the spiderlatticeproliferation.
木质箭矢刮擦轨道的声音传过,海面上出现了一道飞驰而过的银光。那是诺斯卡人的重型弩箭在飞驰。稍微有经验的帝国水兵立马流露出惊恐的神情,他们看到,巨弩击破战舰护甲,造成的破坏力甚至在船身上留下一个巨大的口子。裂痕犹如蜘蛛网状般扩散出去。Moreover, the Norscanhullis very low, the crossbow bolt of launchcanin the lowsea levelflight, oncepenetrates the lower-leveldeck, the consequencewas serious.
而且,诺斯卡人的船身很低,发射的弩箭可以在低海面飞行,一旦击穿下层船板,后果就严重了。„Changes the grape shot!( Scatterload)”
“换葡萄弹!(散弹)”
The navycommanders-in-chiefordered.
海军总指挥下令。Deckhigh and low, the sailorsare transporting the heavyshell, thisisbymanypelletsetsartilleryammunition belt that wrapsin the same place. The firing distance will not be far, but after launching, the shelldisintegratesin the midway, the innumerablepelletdispersionswill launch. Forms the crowdedfragmentation effect. Generally speaking, before meeting the sidefights, will shootthistype of scatterloadmutually, in the crewtodeckformsintensekilling.
甲板上下,水手们搬运着沉重的炮弹,这是由许多小弹丸集合包裹在一起的炮弹袋。射程不会很远,但是发射出去后,炮弹在中途解体,将无数的小弹丸分散发射出去。形成密集杀伤效果。一般来说,接舷战之前会互射这种散弹,对甲板上的船员形成密集杀伤。Frigidscenelaunches. Rodknows that naval battleoneselfalmostdoes not have the opportunity. Only if the opposite partygoes on board, otherwiseoneselfalsoonly thenstandsis looking. Even the command jurisdictiondoes not have. Because ofthisinvasion, the Barbariangoalpoints toEmpire, does not praise the military poweralsoto calculate that powerfulEmpire, Rodwantstothisgroup of Empiremanlessons, thennot to set out the Erengradnavy. Alsohas not directed the power of anyEmpirenavy.
惨烈的一幕就此展开。罗德知道海战自己几乎是没有用武之地的。除非对方登船,否则自己也就只有站着看。连指挥权都没有。因为这次入侵,蛮族目标直指帝国,搞不夸军事实力还算强大的帝国,罗德想给这帮帝国佬一个教训,便没有出动厄仑格拉德的海军。也就没有指挥任何一艘帝国海军的权力。
After ordering, the scatteredgrape shotwas then launched. This is almost the fire at will, is nearfromit, possibility of nomoving aside. Moreover, thiswave of launchis fatal. If the previoussolidballbombardstoshock the pack of wolves, then, the salvo of thiswave of short distance, is substantivekilling.
一声令下之后,零零散散的葡萄弹便被发射出去。这几乎是自由射击,距离之近,毫无躲闪的可能。而且,这一波发射是致命的。如果说先前的实心弹炮轰是为了震慑狼群,那么,这一波近距离的齐射,便是实质性的杀伤。Thesejustapproached the hull, prepares the Norscapirate who meets the sideto go on board unable to avoidtheseas numerous as the hairs of an oxscatterloads. The projectilejust like the rainstormpouringto sprinkle, sends outpanic-strickenlosingto fall the soundin the air.
那些刚刚逼近船体,准备接舷登船的诺斯卡海盗根本无法躲避这些多如牛毛的散弹。弹丸犹如暴雨倾盆般洒落,在空气中发出令人惊恐的丟落声。Aftermoment, in the sea levelleapt the intermittentbloodfog. Over a hundredNorscandrop downin the scatterloadattack, drops the sea level. The pitiful yellsoundshrieks and howls wildlybe continuousunceasingly. Sea waterrapidlyincarnadine. The innumerablecorpse and fragmentfloatin the sea level, the thicksmell of bloodevenflutteredin the nostril of Empiresailor.
片刻过后,海面上腾起了阵阵血雾。上百个的诺斯卡人在散弹打击中倒下,跌落海面。惨叫声鬼哭狼嚎般绵延不绝。海水迅速被染红。数不清的尸体和碎片漂浮在海面上,浓浓的血腥味甚至飘到了帝国水兵的鼻孔中。However, the war made one put behind the sympathyandpitying.
然而,战争让人忘却了同情与怜悯。„Continuesto fill in the ball, is blown to piecesthesebarbarians!”
“继续填弹,把这些蛮子炸成碎片!”Near the ear, hears the imprecations that the Empirenavysoldiershated......
耳边,传来了帝国海军士兵仇恨的咒骂声……
To display comments and comment, click at the button