Bymountain valley that the rainwaterinfiltrates, welcomed the firstbatchfrom the northernhuman.
被雨水浸润的山谷,迎来了第一批来自北方的人类。Lightly the rainwateralong with the soundreverberation that the iron armorcollidesin the mountain valley, is desertedandlonely. Thisis the Brettoniaspring, the cold currentconnection of warm and humid air streamsandnorthfromsea, forms the be continuousunceasingrain.
淅淅沥沥的雨水伴随着铁甲碰撞的声音回荡在山谷中,空寂而冷清。这是巴托尼亚的春季,来自海洋的暖湿气流与北方的寒流交汇,形成绵延不绝的阴雨。In the longteam, the hotdragon flag, iris tectorumCitigroup and lionflagassortedflagis silentin the rainwater. Knightsis pursuing the Undeadarmy, finally, discoveredlarge quantities ofUndeadUnitininside the valley.
长长的队伍里,火龙旗、鸢尾花旗、雄狮旗各色旗帜在雨水中静默着。骑士们追击着亡灵军队,终于,在山谷里发现了大批亡灵部队。Theymustcatch up withtheseUndead, because, inthesedeceased personbonepiles, likely hassource of ——NecromancerHeinrichthatdisaster.
他们必须追上这些亡灵,因为,在这些死人骨头堆里,很可能就存在着那个灾难之源——死灵法师海因里希。„ThankGoddess, wecaught up withthesemonstersfinally. LetonKnights, firstwashes outthem!”
“感谢女神,我们终于追上这些怪物了。让骑士们上,先冲散它们!”KingCharlesridesto directto orderon a magnificentwarhorse.国王查尔斯骑在一匹华丽的战马上指挥命令到。Hisside, isPrinceVictor, TancredDuke, BastonneDukeandDuke Cassyonand the others, severalpowerfulGrail Knight. Insurrounding, is Dukeandhand/subordinate the Knightsequitationaide.
他的身边,是王子维克托,坦科雷德公爵、巴斯托捏公爵和卡斯凡恩公爵等人,还有几名强大的圣杯骑士。在外围,则是公爵和手下骑士们的骑马侍从。„Your majesty! Nowinitiates the chargeistoohurried? Wehave not investigatedto be clear aboutheresituation.”
“陛下!现在就发起冲锋是不是太匆忙了?我们还没有调查清楚这里的情况。”
The order of Kingjustissued, ArchdukeTancredthenraised the question. Hehas an attractiveblueeye, whatis more important, inthiseyeis full is brilliantandcalm. ComparesinotherDukeenthusiasms, Tancredis calmerandcallous.国王的命令刚刚下达,大公爵坦科雷德便提出了质疑。他有着一双漂亮的蓝色眼睛,更重要的是,这双眼睛里饱含睿智与冷静。相比于其他公爵的热情,坦科雷德更加沉稳而冷酷。„Discretelyis right, TancredDuke.”Kingraises the headto speak, „, but, sometimes, will excessively makeuslosemanyopportunitiesdiscretely!”
“谨慎是对的,坦科雷德公爵。”国王昂起头颅说到,“但是,有些时候,过度谨慎会让我们失去许多机会!”Charlessaid, the orderhas transmitted.查尔斯说完,命令已经传达下去。Tancred can only take back the oneselfexpostulation.坦科雷德只能收回自己的谏言。In the mountain valley, Knightssteps on the moistlawnto startto charge. Just like the innumerableBrettoniaKnightcharge, the landstartsto shiver, in the mountain valleyis reverberating the sound of going full steam ahead. Althoughmerelyis the sprint that 1000Knightare the vanguard, but the imposing mannerhas been able the steamrollto retreatUndeadUnit.
山谷中,骑士们踩着湿润的草地开始冲锋。和无数次巴托尼亚骑士冲锋一样,大地开始颤抖,山谷中回荡着万马奔腾的声音。虽然仅仅是一千名骑士打先锋的冲刺,但是气势已然可以碾压正在撤退中的亡灵部队。Talinamwears the helmet, wearsheavyarmor, gallopsinbigUnit, like thischargesheis not the firstexperience, the brutalbaptism of yearsstays behindscabsonhisface, butthatis notugly, butis the glorioustestimony. The clampwarhorse, Talinamis following close on the Lordcharge of oneself.塔林纳姆戴着头盔,身披重甲,驰骋在大部队中,这样的冲锋他已经不是第一次经历,岁月的残酷洗礼在他脸上留下道道伤疤,但那不是丑陋,而是荣耀的见证。夹紧战马,塔林纳姆紧跟着自己的领主冲锋。They to the forefront, the rainwaterare striking the armor, followingarmoroutsidealongflowing off. 100metersand50metersand20metersandtenmeters! WhenKnightsgets hold of the carbine, when UndeadUnit in aimingground, Talinamknows,theirtimes of deathhave arrived.
他们冲在最前线,雨水敲打着盔甲,顺着铠甲的外沿流下。一百米、五十米、二十米、十米!当骑士们握紧骑枪,瞄准地面上的亡灵部队时,塔林纳姆知道,它们的死期已到。next moment, onlyhears the oppression of the peopleto grindoversized and steelcracks-up the sound of bone, hundreds and thousands ofskeletonsoldiersdisintegrateunder the charge of BrettoniaKnight. Talinamgets hold of the carbine, the lancepierces a back of skeletonsoldier, shouldersfrom the groundthisrottenbody, laterthrowson the ground, is trampledby the warhorse that behindfollows.下一刻,只听到铁蹄碾过大地和钢铁撞碎骨头的声音,成百上千个骷髅兵在巴托尼亚骑士的冲锋下分崩离析。塔林纳姆握紧骑枪,长矛刺穿一个骷髅兵的后背,将这具腐烂的躯体从地面上挑起,随后又扔在地上,被后面跟上的战马践踏。LordBertheaupiercesanotherZombiewith the carbine, the carbinestays inZombiewithin the body, Bertheaudraws out the long sword, rideswields a swordto killin the warhorse.领主贝尔托则用骑枪刺穿另一个僵尸,骑枪留在僵尸体内,贝尔托拔出长剑,骑在战马挥剑砍杀。In the bigbattlefield, is reverberating the neighingsound of Knightswarhorse, the iron swordcuts off the corpse the sound. After a round of charge, more than 600low levelUndeadinfantrieswere stepped on the bonedregsby the warhorsedirectly. The remainingUndeadinfantriesgatherunder the summon of Necromancer, forms the crowdedhuman wall. Triesto prevent the charge of BrettoniaKnight.
偌大的战场上,回荡着骑士们战马的嘶鸣声,还有铁剑斩断尸体的声音。一轮冲锋过后,大约六百多个低级亡灵步兵直接被战马踩成了骨渣。剩下的亡灵步兵在死灵法师的召唤下集合起来,形成密集的人墙。试图阻挡巴托尼亚骑士的冲锋。However, Knightswithdraws the wingsunder the summons of Kingquickly.
然而,骑士们在国王的号召下很快撤回后场。„Wedge-shaped! Set!”
“楔形阵!集合!”Newissuance of order. BrettoniaKnights that was still just bathed in bloodto chargewithdrewrapidly, gatheredon the mountain valleypitch. Meanwhile, large numbers ofBrettoniafarmersoldiercomposes the infantrysquare formation, joined the fight.
新的命令下达。刚刚还在浴血冲锋的巴托尼亚骑士们迅速后撤,在山谷斜坡上重新集合。同时,大批巴托尼亚农民兵组成步兵方阵,加入了战斗。If the beforehandKnightchargetoconstrain the enemy, thisinfantryjoins the fight, towipe outthisUndeadregiment.
如果说之前的骑士冲锋是为了拖住敌军,那么,这次步兵加入战斗,就是为了全歼这支亡灵军团。Theymustattack from both sides, on the gentle slope, twoKnightUnithave built up, formsto havewedge-shaped of chargemight.
他们要两面夹攻,缓坡上,两支骑士部队已经重新集结,形成极具冲锋威力的楔形阵。„Archerarray!”
“弓箭手列阵!”In the infantry position, TancredDukeordered. Theymustburnthesecarrionswith the rocketthoroughly, does not makethemcome back to lifeagain. Even the wet weather, is unable to preventKingto purify the determination of Undeadthoroughly.
步兵阵地上,坦科雷德公爵下令到。他们要用火箭彻底烧死这些腐尸,不让它们再次复生。即便是下雨天,也无法阻挡国王彻底净化亡灵的决心。
The soldiersdelimit the gullyin the ground, the petroleumare fallentogether, the flarelit an entiregully, forms a combustion the flame zone. Is blooming the starflameineverywhereraincurtain.
士兵们在地面上划出一道浅浅的沟壑,煤油被倾倒进去,火把点燃了一整条沟壑,形成一条燃烧的火焰带。在漫天雨帘中绽放着星星火光。„Ignition!”
“点火!”Immediately, TancredDukeorderspersonally.
随即,坦科雷德公爵亲自命令到。
The archerslight the oneselfarrowin abundance. Under the gloomysky, sparks/Marsproliferates. Meanwhile, Knights on gentle slopehas stood by waiting for orders.
弓箭手们纷纷点燃自己的箭头。阴沉的天空下,火星遍布。同时,缓坡上的骑士们已经整装待命。OppositeNecromancertrembles, large quantities ofUndeadsoldierunemotionalstandingon the spot. Theyare waiting formasternewroundissuance of order. Whatorderregardless ofissues, dies. Thoroughdeath. Necromancer in skeletonpileknows, regardless of whattactic, oneselfis unable to livetodayis escaping fromhere.
对面的死灵法师瑟瑟发抖,大批亡灵战士则面无表情的站在原地。它们在等待着主人新一轮的命令下达。但是无论下达什么样的命令,都是死。彻底的死亡。骷髅堆中的死灵法师知道,无论用什么战术,自己今天都无法活着逃出这里。Quick, everywherearrowrainthenshot. Brings the flame, swept across the frontline position of entireUndeadregiment. After a round of salvo, in the crowdedbattleline, the scatteredUndeadinfantrydrops down. The skeletonshooterstryto counter-attack, howevertheirarrowsobviouslydo not haveoppositefirepowerto comepowerful.
很快,漫天的箭雨便射了过来。带着火焰,席卷了整个亡灵军团的前沿阵地。一轮齐射过后,密集的阵线上,零零散散的亡灵步兵倒下。骷髅射手们试图反击,但是他们的弓箭明显没有对面的火力来得强大。
The secondround of rocket attackquickarrival. Aftermoment'sarrowrainhowlingsound, waspiece of Zombie and skeletondrops down...... at this time, oppositeBrettoniainfantrygroupalsostartedto launch the attack.
第二轮的火箭攻击很快到来。片刻的箭雨呼啸声过后,又是一片僵尸和骷髅倒下……这时,对面的巴托尼亚步兵群也开始发起进攻了。Treads the neatstep, the Brettoniainfantrygroupis approachingtoward the UndeadUnitpositionstep by step. Insky, rocketrainalsoundersprinkling. OppositeZombieandskeletondensityvisibledrop...... when the infantry and battleline of UndeadRegimentenoughis close, TancredDukeordered the end of mission. Heworried that is not the casualties of frontlineinfantry, butwill be the forthcomingcavalrycharge.
踏着整齐的步伐,巴托尼亚步兵群朝着亡灵部队的阵地步步逼近。天空中,火箭雨还在洒下。对面的僵尸和骷髅密度明显下降……就在步兵与亡灵军团的阵线足够接近的时候,坦科雷德公爵下令停止射击。他担心的,不是前线步兵的伤亡,而是即将到来的骑兵冲锋。
The infantriesenter the hand-to-hand fighting, in the meantime, on the both sideshillside, wearsheavyarmorKnightsto step on the rapidstepto startanotherroundcharge.
步兵进入白刃战,同时,两侧山坡上,身披重甲的骑士们踩着急促的步伐开始又一轮的冲锋。„ForLady of the Lake!”
“为了湖之女神!”Knightsis shouting loudly the slogan, the holding straightlong spear/gun, divestowardcrowdedUndeadUnit.骑士们高喊着口号,端平长枪,朝着密集的亡灵部队俯冲下去。
The hillsideis not steep, justenables the warhorseto be able the starting to walkstep.
山坡并不陡峭,刚好让战马可以迈开步伐。
The rainwaterheads on, Talinamis calmandcalm, hehad removed the pastimmaturity, misses a given name, hecanbecomeKnight, heandtrue that BrettoniaKnightin fact, fightsis nondistinctive. Inthishaving a strict hierarchystate, the civiliansforeveriscivilians, could not becomeKnight and aristocrat......
雨水扑面而来,塔林纳姆冷静而镇定,他已经褪去了当年的稚嫩,就差一个名号,他就可以成为骑士,事实上,战斗起来的他和真正的巴托尼亚骑士毫无区别。只是,在这个等级森严的国度里,平民永远是平民,成为不了骑士和贵族……HowevertheseTalinamdo not care, initiallyhefollowedBertheauto arrive atBrettonia, buttolearn/studymartial skill. Does not careregarding the power and position. Canhavetoday'sachievementto be very satisfied.
不过这些塔林纳姆并不在乎,当初他跟着贝尔托一路来到巴托尼亚,不过是为了学习武艺。对于权力和地位并不在乎。能有今天的成就已经很满足。
The giantUndeadbeastis roaring, however, itis unable to preventfrantic and faith of BrettoniaKnights.
巨大的亡灵兽在咆哮,然而,它无法阻挡巴托尼亚骑士们的狂热与信念。2000charged intoalreadyno longer the crowdedUndeadarmyfromBrettoniadomesticKnight of the Realmfromtwowings, shortly, the large expanse ofwhite bones and sloughdrop down, the skeletonsoldierandZombie, were ground the fragment, Necromancerare unable to resurrectthemagain.
两千名来自巴托尼亚境内的王国骑士从两翼冲向了已经不再密集的亡灵军队,顷刻间,成片的白骨和腐肉纷纷倒下,骷髅战士、僵尸,被碾成了碎块,死灵法师也无法再次将它们复活。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #546: Death mountain valley (First Part)