„Sir, wecatchonegroup of swindlers.”
“大人,我们抓到一群骗子。”
The Blackhammer Fortgloomy and coldwinter, Alvissitsin the office, warms upnext to the charcoal brazier. The guardsare notifyingvariousassortedeventsas usual. Regarding the minor matters of thesegoose bumps, Alvissaw, hecangive the oneselfassistantto processpart of things, buthein full vigouroftenoneselfhandledthesematters. After all, thirty -year-old ageregarding a human, honestmaturity.黑锤堡阴冷的冬天,阿尔维斯坐在办公室内,紧挨着炭盆取暖。卫兵像往常一样通报着各种杂七杂八的事件。对于这些鸡毛蒜皮的小事,阿尔维斯可谓见惯不惯了,他可以将一部分事情交给自己的助手去处理,但是精力旺盛的他还是时常自己处理这些事。毕竟,三十几岁的年龄对于一个人类来说,正直壮年。„, Whomtheydeceived, civiliansoraristocrats? Cheats out of moneyordeceives the color? Howto deceive? Deceives the move?”
“哦,他们骗谁了,平民还是贵族?骗财还是骗色?如何行骗?行骗招数?”Alvishas not lifted, butgivesoneselfto warm upbefore the charcoal brazierearnestly. The routine businessis inquiringgenerally.阿尔维斯头都没抬,只是埋头在炭盆前给自己取暖。例行公事一般询问着。„Theyhave not deceived the specificperson, has not cheated out of money, has not deceived the color, the Sir......”
“他们没有行骗具体的人,也没有骗财,更没有骗色,大人……”
The guardsreport.
卫兵汇报到。„Notconcretesomebody? What do you mean?”
“没有具体的某个人?什么意思?”
The answer of guardmadeAlvishave the interest, heraised the head the looks atguard, was smiling. In the worldreallyalsohasthisswindler, is not the wealth, is not the color, the goaland are the motive that hedeceiveswhat?
卫兵的答案让阿尔维斯产生了兴趣,他抬起头看着卫兵,一脸笑意。世上竟然还有这种骗子,不为财,不为色,那他行骗的目的和动机是什么?„Whichpersonvolume...... un...... theyhave not deceived the specific, buttheydemonstrate the craftytechniquebeforepeople, claimingoneselfcanforesee the future.”
“额……嗯……他们没有骗具体的哪个人,但是他们在人们面前展示诡术,声称自己可以预见未来。”
The guardsrepliedafraid to say a word.
卫兵吞吞吐吐的回答到。„Canforesee the future?”
“可以预见未来?”Alvissmiledhappily, in the worldnever has the personto foresee the future, ifOk, hecertainlywas not a person, butwas the god. Waits for...... Alvissuddenlyto thinkthat Cult of Morrinhas a divinationto call the inexorable fateto spread out the resembles, canpredict the childfuturedeathtribulation. BecauseCult of Morrwas not seento treatinKislev, thereforemost peopledo not believethistype of thing, evenregards as the evilcunningtechniqueit. HoweverCult of Morrissued a warrant for arrestbyIce Queen, under the cover ofRodescaped fromBlackhammer Fortoneyear ago, howto return to? Even ifcomes back, should still certainly informRod, Rodinformsoneselfagain. Howevernot. Is this recentknowledge? A newsect? Alsoorlooked like the guard saying that was only the swindler? Alvishad the questionfrom the heart.阿尔维斯笑得更开心了,世界上从来没有人可以预见未来,如果可以,他一定不是人,而是神了。等等……阿尔维斯突然想起来-摩尔教里面有一种占卜叫劫数衍像,可以预言小孩子未来的死劫。由于摩尔教在基斯里夫不受见待,所以大多数人并不相信这种东西,甚至将它视为邪恶的诡诈之术。但是摩尔教被冰雪女王通缉,早在一年前就在罗德的掩护下逃出黑锤堡了,怎么会又重新返回了呢?就算回来,也一定会通知罗德,罗德再通知自己。但是并没有。难道这又是一门新的学问?一个新的教派?又或者像卫兵说的,只是骗子?阿尔维斯不禁从内心深处产生了疑问。„Yes. Theygive the personto practice divinationin the tavern, does not collect fees, ifsomepeoplelikedthemsaying that will then kindly givetheirseveralchange.”
“是的。他们在酒馆里给人占卜,不收费,若是有人喜欢他们说的,便会赏给他们几个小钱。”
The guardscontinueto report.
卫兵继续汇报。„Doesn't receive money? This is actually very unusual, the words of swindlerbecome greedy at the sight of moneygenerally.”
“不收钱?这倒是很稀奇啊,骗子的话一般是见钱眼开的。”Alvisfrowns the ponder, heis thinkinghowthisiscommunity, unexpectedlyis not the pecuniary interest, givespeoplepurely the divinationdestiny.阿尔维斯皱起眉头沉思,他想着这是怎样一个群体,竟然不为金钱利益,单纯的给人占卜命运。„Nowwhere are theyat?”
“他们现在在哪?”„Inprison.”
“在监狱。”„Leadsmeto goto be ablethey.”
“带我去会会他们。”Alvisorders.阿尔维斯命令到。
......
……
When Alvisarrivingprisonlamely, several„swindler”was being closedin the outermostshackles, as a result ofitnotremarkablesocietyhazardous nature, thereforewas closedin the outermostprison cell, the waitingpunishes. But these convicts of dangerwere closedinnermost the prison, therewas cut offby the one after anotheriron gatelayer on layer/heavily, eachiron gatealsohas the guardto change the guardin turn. Oftencanhear the prison celldeep placeto hear the wailingsound, Priestwill go to visittheseconvictsonce for a while, looked whether theyare willingto confess, turns a new leaf. However, when the prisonerskneweven when confessedis unable to commute a sentence, most peopleare then reporting the indifferentattitude, evendrives outPriest. To them, making an old personbe away from the railto talk overtooneself, might as wellasked a prostituteto letoneselfmerrytoprison cell.阿尔维斯一瘸一拐的来到监狱时,几名“骗子”正被关在最外面的牢笼里,由于其没有显著的社会危害性,所以被关在最外面的牢房,等待发落。而那些危险的囚徒则被关在大牢最里面,那里被一道道铁门重重阻隔,每道铁门还有守卫轮流换岗。时常可以听到牢房深处传来哀嚎声,牧师会时不时进去探望这些囚徒,看他们是否愿意忏悔,改邪归正。然而,当囚犯们得知即便忏悔也无法减刑时,大多数人便报着无所谓的态度,甚至将牧师赶了出去。对于他们来说,让一个老人隔着铁栏对自己念念叨叨,还不如叫个妓女到牢房里让自己快活一番。Alvisis away from the railto observeseveralprisoners. It can be said that since thisismost honesta group ofprisoners who the Blackhammer Fortbigprisonhas completedaccepts. Theysuchstaticsittingin the corner, did not speak, did not speak. Seeming the statueis ordinary, severalpeopleare also readinganythingsilently. Alvisestimated that is the prayingword, becausethatpossiblyis not the incantation, otherwise, inprison cellalreadychaos.阿尔维斯隔着铁栏观察着几个囚犯。可以说这是黑锤堡大监狱建成以来收下的最老实的一批囚犯。他们就这样静静的坐在角落里,不吭声,不说话。好似雕像一般,有几个人还默默念着什么。阿尔维斯估计那是祷言,因为那绝不可能是咒语,否则,牢房内早已大乱。„Yourseveral, toldme, where did youcome from?”
“你们几个,告诉我,你们来自哪里?”Alvisis taking a look atthesestrangepeople, most of themare the old people, only thenoneisyoung people, seeminglyalsoa littlebits off, the visionis strange. Let the personhave a not being able to sayfeeling, fear that thistypefeels liketo the unknownandmysteriousthing.阿尔维斯打量着这些奇怪的人,他们中间大多数是老人,只有一位是年轻人,看上去好像也有点神经兮兮的,目光诡异。让人有一种说不出的感觉,这种感觉似乎是对未知和神秘事物的恐惧。„The place that Empire, Reikland, Talabec, MiddenlandandNordland...... wehave been toare more.”
“帝国,瑞克领、塔拉贝克、米登领、诺德领……我们到过的地方很多很多。”
The old manspoke. Alvis the clothes that noticesonhimto wearare very worn-out, onold person'sface the wrinklefolds, the chest fronthangsoneskewer of skeletonsto hangto fall. Alvisknows,inEmpire, manypeople the skeletonsymbolas the decoration, will wearon the clothes, oris the embedon the oneselfweapon. Therefore, the words of thisgroup of peopledo not have the problemcurrently speaking.
老头说到。阿尔维斯注意到他身上穿的衣服十分破旧,老人的脸上皱纹叠起,胸前挂着一串骷髅吊坠。阿尔维斯知道,在帝国,很多人会将骷髅徽记作为装饰,戴在衣服上面,或者是镶嵌在自己的武器上面。所以,这帮人的话目前来看并没有毛病。„WhereIam held responsibleyouto come from, did not ask where youhave gone.”
“我是问你们来自哪里,不是问你们去过什么地方。”Alvisreprimanded.阿尔维斯斥责到。„Fromwhere? Thatmaybe many, Icome fromNuln, bymethisfromMiddenheim, youngSangras came from capitalAltdorf.”
“来自哪里?那可就多了,我来自努恩,我旁边这位来自米登海姆,年轻的桑格拉斯来自首都阿尔道夫。”
The old personthenreplied.
老人接着回答到。„What do youcome tohereto make? Myguardsaid that youare the swindlers.”
“你们来这里做什么?我的卫兵说你们是骗子。”Alvistranquilis asking.阿尔维斯平静的问着。„Swindlerisyoutoourderogatory names. May I ask the Sir, what did wedeceiveyour? The peoplebecause ofgetting the answer of wishwere happy,wedo the matter that weshoulddo.”
“骗子是你们对我们的蔑称。敢问大人,我们欺骗你们什么了?民众因为得到想要的答案而高兴,我们只是做了我们应该做的事而已。”„No onecanforesee the future, only if the god, butseems like you are the mortal.”
“没有人可以预见未来,除非是神,但是看上去你们不过是凡人。”Alvisspoke.阿尔维斯说到。„Sir, in the future will not be unpredictable. Conversely, the destinycanpeep, itlike a mirror, canmakeyouseesomeincompletefragments, thesefragmentscanbe the future, possiblywasformerly, formerlyhas hadmatter.”
“大人,未来并不是不可预见的。相反的,命运是可以窥视的,它就像一面镜子,可以让你看到一些残缺的片段,这些片段既可以是未来的,也可能是从前,从前发生过的事。”
The old personspoke ofsluggishly. Heis unhurriedly, seeming like not the oneselfsituationworriedcompletely. As ifshut in the jail for the first time is not.
老人慢吞吞的说到。他不慌不忙,看上去完全不为自己的处境担忧。似乎被关进监牢已经不是第一次了。„Yousaidto lookactually, whatmypastwas?”
“那你倒是说说看,我的从前是什么?”Alvissearched the past, asking that a facesmiledbadly.阿尔维斯探过去,一脸坏笑的问到。
The old personlooked atAlvis, did not speak, „Sir, did youreallywantmeto do this?”After a while, asking that hecoldly.
老人看了一眼阿尔维斯,默不吭声,“大人,您真的要我这样做吗?”过了一会儿,他才冷冷的问到。„Youmustthis.”
“你必须这样做。”Alvisspoke of the ordertone, simultaneouslydispersedabout the guard. Is away from the railalsoto practice divinationandforecast,does not needto guardin the one sidenurses.阿尔维斯用命令的口气说到,同时驱散了左右护卫。隔着铁栏也可以占卜和预测,不需要守卫在一旁看护。
After waitingcontrolsto draw back, the old personcalls the oneselfcompanion, started the newrounddivinationceremony.
等左右都退出去以后,老人才召集自己的同伴,开始了新一轮的占卜仪式。Alvispartlylies downon the wooden chair, facesatisfiedlooks atseveraltrampsstart„casting”.阿尔维斯半躺在木椅上,一脸惬意的看着几个流浪汉开始“施法”。„To be clear, ifyouspoke incorrectly, Iwill decide as the swindleryou, is sent to frontier servicegulfminepractical training for a month. Ifyousaidright, IcouldpresentyoutoLord. Heis interestedinvariousstrangeoccupationsvery much.”
“想清楚了,如果你们说错了,那我会将你们定为骗子,发配到深坑矿场劳作一个月。若是你们说对了,我或许可以将你们引见给领主。他对各种稀奇古怪的职业可是很感兴趣。”Alvisis sayingleisurely and carefree, chewed the nut on wardentable.阿尔维斯悠闲的说着,嚼起了监狱长桌上的坚果。
To display comments and comment, click at the button