Regardingdeeply lovinggood foodAubrey, whoregardless of the guestis, mustfirsttastehisIronringspecial product. Allthingsmustbe solvedon the liquortable, if no meanssolutionon the liquortable, inothersituations, solutionnot.
对于热爱美食的奥布里来说,无论来客是谁,都要先尝尝他铁环城的特产。所有事情都要在酒桌上解决,如果在酒桌上没办法解决的,在其他场合,也解决不了。Therefore, but alsowithoutand other Rodopens the mouth, Aubreythenassigns/lifearranges the evening banquet , under hemustreceive cordiallythisvisitingguestwell.
于是,还没等罗德开口,奥布里便命手下备好晚宴,他要好好款待下这位远道而来的来宾。
The castlewas decoratedresults inshining, the glassvaultis reflecting the eye-catchingflame, a charcoalbrazier of entireplatoonlays asidein the roomedge, the flame that the charcoalcombustionreleasesis warming the entireroom. Even ifoutsideis fluttering the snow in big flakes, in the castle, cannot feelas beforecoldly.
城堡内部被装饰得流光溢彩,玻璃穹顶反射着夺目的火光,一整排的木炭火盆放置在房间边缘,木炭燃烧释放出的火焰温暖着整个屋子。即便外面飘着鹅毛大雪,城堡内,依旧感觉不到寒冷。
If not the den is also threateningbyBeastmanandWerewolf, Roddoes not even wantto go backearly, theyhurried alongto catch up for a week, has not experienced the temperature of stovewell.
如果不是老巢还被野兽人和狼人威胁着,罗德甚至都不想那么早回去,他们赶路赶了一周,还没有好好体验到火炉的温度。Carolinehas taken offhercape, exposes the slenderstature of heryoung girl. Guestsonly thenRodonegroup, other is the person in castle, Lord Aubrey, hismaidservant, Steward, chef, guardwait/etc. Howeverevenonly thenseveralguests, Aubreyreceive cordiallywarmly, hewill not missanytimeto the opportunity that the guestshows off.卡洛琳已经摘下了她的斗篷,展露出她少女的窈窕身材。宾客只有罗德一行人,其他的全是城堡内的人,奥布里领主,还有他的侍女、管家、厨师、守卫等等。但是即便只有几位客人,奥布里还是热情款待,他不会错过任何一次向来宾显摆的机会。
The hotgood foodwas carriedto the table on turn, the end of sliver of table, sitsAubreyoneself, as the host, hesitsin the middleposition. RodandCarolinesitbyhim, PriestWhitesitssideRod, LawrenceandKuffsitinend. Thisstrictly hierarchicalsituationletsLawrenceandKufffeltslightlydoes not adapt, before, inBlackhammer Fort, theysat in a circleat the round tablediscusses the matter, LordRodhas not put on airscompletely, theyhave been used to such unrestrainedatmosphere, toothers'territory, actuallymustobservethatset of doctrine, issomedoes not adapt, Lianlooked that theirvisionhavesomedespising. Howeverthisdoes not have the means that whomakesthembe only the ordinarymilitary officer. Even the military officersare not, is only the soldier. Canshare a tableto sitwithLord, looks likeinIronringLord, is the exceptional case. If not lookin the Rodface, Lawrence and Kuffpossiblyhallcannot even come.
热腾腾的美食被依次端到桌上,长条桌的尽头,坐着奥布里本人,作为东道主,他坐在中间的位置。罗德和卡洛琳坐在他两旁,牧师怀特坐在罗德身边,劳伦斯和胡夫则坐在末尾。这种等级分明的场合让劳伦斯和胡夫感到略微的不适应,以前,在黑锤堡,他们是围坐在圆桌旁商议事情的,领主罗德完全没有摆架子,他们已经习惯了那样无拘无束的氛围,到了别人的领地,却要遵守起那一套教条来,是有些不适应,连某人看他们的目光都有着些许鄙夷。但是这没办法,谁让他们只是普通军官。甚至连军官都算不上,只是士兵。能够和领主同桌而坐,在铁环城领主看来,已经算是特例。如果不是看在罗德的面子上,劳伦斯和胡夫可能连大厅都进不来。„Roast lamb, thisisourstaple food. Rod, Northhereanythingdoes not have, the onlyanimalare many, the Kislevlushestcattleare fromNorth. The climateforcesthesedomestic animals to the longfatmaintain the body temperaturecoldly. Haha, thisisouradvantages and special products.”
“烤全羊,这是我们这里的主食。罗德,北境这里什么都没有,唯独动物还是不少,基斯里夫最肥美的牛羊都产自北境。气候寒冷迫使这些牲畜不得不长膘来维持体温。哈哈,这是我们的优势和特产啊。”Aubreysitsin the tablecenterspeaks with confidence, does not give the opportunity that Rodinterposed. According tothisLordstyle, after havingwhatmatterthreeglasses of liquorgot into the stomach, said,but before drinking, howcannot eat the meat?奥布里坐在餐桌中央侃侃而谈,丝毫不给罗德插话的机会。按照这位领主的风格,有什么事三杯酒下肚之后再说,而喝酒之前怎么能不吃肉?
The fragrantmuttonmakes the Carolineappetiteopengreatly, the salivaspinsin the mouth. It seems likethisfellowindeedis...... before the wine and meatgood food that explores, completelyforgot the goalis.
香喷喷的羊肉让卡洛琳胃口大开,口水在嘴巴里直打转。看来这家伙的确是来探险的……在酒肉美食前,全然忘记了此行的目的所在。Rodnotices the Aubreybanquettableto have the characteristicsvery much, thisisoneselfin the firstgenuineroast lamb that in the differentworldsees. Among the sliverstone tablesdug out a scoop channel, insideputshas spread the charcoal of fatcompletely, the thicklongiron rodfromsheepmouthinsertionwithin the body, bakeson the longtablescoop channel. Reveals the bakingrack of floorjustto makeon the tableslightly everyone takefood. Naturally, the barbecueis notoneselftakes. The territoryis small, isaristocratone, person who at the Aubreybanquet, there is a statusneverfeedswithoneself, butmakes the servantfeedforoneself, andendtooneselfin front.罗德注意到奥布里的宴会桌很有特色,这算是自己在异世里看到的第一道真正的烤全羊。长条石桌中间被挖出了一个凹槽,里面放满涂过油脂的木炭,粗长的铁杆从羊嘴巴插入体内,架在长桌凹槽上烧烤。微微露出台面的烧烤架子刚好可以让桌上每个人取到食物。当然,烤肉不是自己取的。领地再小,也算是贵族一枚,在奥布里的宴会上,有身份的人从来不用自己取食,而是让仆人替自己取食,并端到自己面前。„The sheep of Balonsepasture, after a entire winterraisingfat, has been ableto openbutchers. What a pityyoucannotwaitagain, ifwaitsagainon for severalmonths, whenthiswinter, the cattlewill be lusher.”
“巴隆斯牧场的羊,经过了一整个冬天的养膘,已经可以开宰了。可惜你们不能再等等,若是再等上几个月,等这个冬天过了,牛羊将更加肥美。”Aubreyis saying, the platehas roasted the goodmuttonto squeeze in the oneselfmouth. The fragrantoiljuicealmostflows outfromhiscorners of the mouth. Looks at a Carolinefaceto be greedy, is goodcutstogether the mutton legmeatbecause of the servanttoherquickly, placedinherplate.奥布里说着,将盘中已经烤好的羊肉塞入自己嘴中。香甜的油汁差点从他嘴角流出。看得卡洛琳一脸嘴馋,好在仆人很快给她切下一块羊腿肉,放在了她的盘中。Rodhas no interest in dine, butalso can only do in Rome as Rome does, firstechoing.罗德无心用餐,但也只能入乡随俗,先附和着。Slideswith the mutton that the saltsousecrossestenderlyincomparably, butcomparesin the previous generationgenuineroast lamb, Aubreythetable of roast lambflavorsinferiormany. First, foreliminatingfishy smellgingerstripheredoes not have, next, formixingvariousspicehere of flavordoes not have.
用盐腌制过的羊肉嫩滑无比,但是相比于前世真正的烤全羊,奥布里的这桌烤全羊味道还是逊色不少。首先,用于除腥的姜条这里都没有,其次,用于调制味道的各种香料这里也没有。Gingersource areainAraby, close to the equatorregion, becausebe only the equatortemperaturecanmake the gingersurvive. Empire and Brettoniamerchanttriedto plantgingercropsintheirnative place, butends in failurefinally. After allthisageandhad no vegetable shedto say.
生姜原产地在阿拉比,接近赤道的地带,因为只有赤道的温度可以让生姜存活下来。帝国和巴托尼亚的商人曾经试过在他们本土种植生姜这种作物,但是最后都以失败而告终。毕竟这个年代并没有什么蔬菜大棚之说。But the spicehabitatwas farther, situated inremoteIndKingdom, rarely has the Old Worldshipto arrive there, mostspiceswerehand overto sell toEmpire and Brettoniamerchantby the Arabymerchant. As a result ofbeing far away, the sea transportationriskis extremely high, causesspicetype of thing the price is also the sky-high price. TransportstoEmpiretime, itspriceevensurpassed the gold. Let aloneKislevnorthEmpire, even the nobilitiesaristocratsbarelyenjoys, Ironringsituated in the Northborder area, naturallyhas not beenverynormal.
而香料的产地就更远了,位于遥远的印达王国,鲜有旧大陆的船抵达过那里,大多数香料都是由阿拉比商人转手卖给帝国和巴托尼亚的商人。由于路途遥远,海上运输风险极高,导致香料这种东西的价格也是天价。运到帝国的时候,其价格甚至超过了黄金。更别说基斯里夫在帝国北端,连王侯贵族都很少享用到,铁环城位于北境边疆,没有自然也是很正常。Thesetwoproductsmade an excellentbarbecueflavorlose2/3scarce. However, having the meateatseventuallyisgood...... Rodbitone , to continue reluctantlyis listening tofrontLord Aubreyboast.
这两种产物的稀缺让一盘大好的烤肉味道丧失了三分之二。但是,有肉吃终究是好的……罗德咬了一口,继续无奈的听着面前的奥布里领主吹嘘。„Dragon Saliva Wine. Friends, thisisIcollectsmanyyears of nice wine, obtainsfrom the White Wolfwilderness. Veryrare, the friends, knowhowthistype of liquorbrews?”
“龙涎酒。朋友们,这是我珍藏多年的好酒,从白狼荒原获得。很少见啊,朋友们,知道这种酒是如何酿造的吗?”„Dragon Saliva Wine, imaginesunclearly, brewswithdragonXian.”Aubreyblows own horn. Althoughno onereallylistens, but everyone displaysat least the respect in surface.
“龙涎酒,不明思议,就是用龙涎酿造而成。”奥布里自吹自擂到。虽然没有人真的听下去,但是每个人都表现出至少表面上的尊敬。
A Dragonclanverylonghas not appearedin the line of sight of people, evensomepeoplesaid that dragonclanhas disappeared. ThereforeAubreysaidbrews alcoholwithdragonXian, Rodandhissubordinate are also listen.巨龙一族已经很久没有出现在人们的视线中了,甚至有人说龙族早已消失。所以奥布里所说的用龙涎酿酒,罗德和他的手下也是听听而已。
The banquetnot onlyhas the wine and meat, dance.
宴会不仅有酒肉,还有歌舞。However, inthisbleakNorth, the person who many have not been able sing and dance welltruly. HoweverAubreydoes not need, hemustlook, is not the gracefulpalace dance, butis the Northpeopledance, since childhoodgrows upinIronring, Aubreyhas rarely gone to the Kingdomcapital, toEmpireisstrange, the natureis insensitivetothereculture.
然而,在这荒凉的北境,并没有多少真正能歌善舞的人。但是奥布里也不需要,他要看的,并不是优雅的宫廷舞蹈,而是属于北境的民舞,从小在铁环城长大,奥布里很少去过王国的首都,对帝国更是陌生,自然对那里的文化也就不敏感。Has the Northcharacteristicssinging soundreverberationin the castlebanquet hall, in additioninstovewarmflame, oneachfacepresents the ruddyblood-color. Removes the sense of purposetransaction and contact, thisevening banquetis good.
拥有北境特色的歌声回荡在城堡宴会厅内,加上炉子里温暖的火焰,每个人脸上都呈现出红润的血色。排除目的性的交易和往来,这场晚宴还算不错。RodnoticessideBaron Aubreyto have a little dwarf, thisfellowseems like hisSteward. Eachdishmustfirstpass throughhismouth, candeliver to the Aubreydinner plate. Probablyis a loyal and devotedservant, was worried that in the castlesomepeoplewill intoxicatetoSirLord. After all, the high position invites criticism, Ironringin the wildernessinseveralli (0.5 km)isliveliesttown. Is a person, alwayshas the evil thought and selfishness.罗德注意到奥布里男爵身边有个小侏儒,这家伙看起来就是他的管家。每道菜都必须先经过他的嘴,才能送到奥布里餐盘中。大概是个忠心耿耿的仆人,担心城堡里有人会给领主大人下毒。毕竟,树大招风,铁环城在荒原几里内算是最繁华的城镇。是人,总有邪念和私心。Finally, when the wine and meatgets into the stomach, evening banquettimecoming to an end, Rodopens the mouth.
终于,等到酒肉下肚,晚宴即将结束的时候,罗德开口了。„Brothers, thankyourenthusiasmto receive cordially, now, thismatterImustdiscusswithyou.”
“兄弟,感谢你的热情款待,现在,这件事我必须和你商量了。”Hespoke of......
他说到……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #15: Lord evening banquet (First Part)
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur