„Whatthing are these?”
“这些是什么东西?”„Does not know,I am also firstseeing.”
“不知道,我也是第一次看到。”Zhen Jinand the otherspartlyare squatting, covers upwith the aid of the bigtrees, looks in the campwild beastto wreak havocfrom afar.针金等人半蹲着,借助高大的树木遮掩,远远望着营地中野兽在肆虐。Thesewild beastphysiquesare not big, similarmonkey. Theyhave the purple blackwoolfrom top to bottom, the foreheadare growingtwojet blacksmallcorners/horns, the backhas a pair of spaciousbatwing.
这些野兽体格不大,类似猴子。它们浑身上下有着紫黑色的毛,额头长着两个漆黑的小角,背后有一对宽大的蝠翼。Theirclaware incisive, screamtime, the mouthcracksvery muchopens, reveals the mouthfuladvantagetooth.
它们的爪子非常尖锐,尖叫的时候,嘴裂得很开,露出满嘴的利齿。Some of themfrom the skydance in the air, from time to timedives, hits the log cabinruthlessly. The construction of someon the groundandcampbounces, after fallingto the ground, alsojumps, raises a mud and bits of grass.
它们有的在空中飞舞,时而俯冲下去,狠狠地撞木屋。有的在地上、营地的建筑上弹跳,落到地面上后,又跳走,掀起一阵烂泥和草屑。
The Cang Xuobservationmoment, shakes the head the forced smile: „Theircorners/hornsmademeassociatetodevil, butIaffirmed,thiswas notanydevil. Theylook like the monkeyvery much, butalsohas the batwing, for the time beingcalledBat Monkey.”苍须观察片刻,摇头苦笑:“它们的角让我联想到了恶魔,但我肯定,这不是任何一种恶魔。它们很像猴子,但又有蝙蝠翅膀,姑且就叫蝠猴吧。”Zhen Jinand the othersfrown, Bat Monkeyscreamed the sound that makesis incisivegratingly.针金等人都皱起眉头,蝠猴尖叫发出的声音非常尖锐、刺耳。Before, thesenoisygratingsounds that Zhen Jinfirstheard, wastheseBat Monkeysends out.
之前,针金首先听到的那些嘈杂刺耳的声音,就是这些蝠猴发出的。InBat MonkeygroupmanyBronzeandBlackiron Rankmagic beast, butBat Monkey of magic beastlevelfliesinin the air, has not participated in the attack. MainlyisordinaryBat Monkey, regarding the campcentrallog cabinhall, scratches outside unceasingly, wantsto discover a breach.蝠猴群中不乏青铜、黑铁级的魔兽,但魔兽级的蝠猴都飞在空中,并没有参与进攻。主要是普通的蝠猴,围绕着营地中央的木屋大厅,在外面不断抓挠,想要找出一个突破口。
The windows and doors of log cabincloselyare closed.
木屋的门窗都紧紧关闭。
The log cabinhas a stack, at this momentbraves the thick smokeunceasingly, ordinaryBat Monkeywantsto worm one's way into, will immediately be chokedby the thick smokeis far away.
木屋有一个大烟囱,此刻不断地冒着浓烟,普通蝠猴想要钻进去,立即就会被浓烟呛得远离。
The attacknotmanyprogress of Bat Monkeygroup.蝠猴群的进攻没有多少进展。„Actuallyinlog cabinto havewhat? Wesawbeforethatpiecehas cleanedbattlefield, isthiswave of troops?”Zhen Jinguessedsecretly.
“木屋中究竟会有什么?我们之前看到那片打扫过的战场,难道就是这波人马?”针金暗自猜测。Hedoes not haveto rescuerashly.
他没有冒然去救援。First, the enemy and ourselvesare difficultto distinguish, inhis not clearlog cabinis the enemyis the friend.
一来,敌我难辨,他不清楚木屋中是敌是友。Secondly, the aspect in campis also at a stalemate, does not needto actimmediately.
二来,营地中的局面还僵持着,不需要立即行动。Moreover, Bat Monkeyare many, theirunceasinglyjumpsoaring, flexible, andfierce. Onceacts, annoyedtheseBat Monkey, Cang Xuand the othersare perhaps bad.
三来,蝠猴非常多,它们不断跳跃飞翔,灵活且凶残。一旦行动,惹了这些蝠猴,苍须等人恐怕要糟糕。
The explorationsquadaltogether hasfivepeople, besidesZhen Jin, canresistseveralBat MonkeyonLan Zao. Bai Yaand the others, oncefallsto besiege, will definitely be ripped the fragmentbytheseBat Monkey.
探索小队共有五人,除了针金之外,也就蓝藻能够抵挡几只蝠猴。白芽等人一旦落入围攻,肯定会被这些蝠猴撕成碎片。„Lord...... thisstretch of campseems likemeto establish.”At this moment, Zi Disaid the unexpectedwords.
“大人……这片营地好像是我建立的。”就在这时,紫蒂说出了让人意外的话。„Have youcome tohere?”Zhen Jingawked.
“你来过这里?”针金楞了一下。Zi Dishakes the head.紫蒂摇头。„Ileadotherperson of thoroughrain forests, discoveredLord. Lordbe at the stuporcondition, is unable to awaken. Ithendecidein the nearbybuildcamp. The planconvalesces, curesLordas soon as possible.”
“我率领其他人深入雨林,发现了大人。大人处于昏迷的状态,无法唤醒。我便决定就在附近搭建营地。打算就地疗养,尽早治愈大人。”At this point, Zi Dilooks at the campagain, the nodconfirms: „Notwrong. Ito this impression of log cabinandthisstretch of campam very deep. For the Lordsecurity, and conveniencewill treatin the future, Iwantto be stationed insome timeat that timewell. Therefore the constructionlog cabincosta lot oftime, constructsveryfirmly.”
说到这里,紫蒂再看营地,点头确认道:“没有错的。我对这座木屋和这片营地的印象很深。为了大人的安全,以及方便将来治疗,我当时是想好好驻扎一段时间。所以建造木屋耗费了很多时间,建设得十分坚固。”Bai Yais stunned: „Howthatthiscamp arrived here......, Iknew, is the transmission!”白芽愕然:“那这座营地怎么就到了这里……啊,我知道了,是传送!”LikeZhen Jinand the otherstogether withtheircamps, was transmitted the desert. Thisbycamp of Zi Diabandonment , the transmittedinfluence, arrived at the forestfrom the rain forest.
就像针金等人连同他们的营地,被传送到了沙漠当中。这座被紫蒂遗弃的营地,也受到传送的影响,从雨林来到了森林。Alsothen, was occupiedbyanothermysteriousgang. Theyin the Zi Dioriginalfoundation, itsrestoration, andexpandsto the surrounding, builds a biggerbarrack.
而后,又被另外一股神秘团伙占据。他们在紫蒂原来的基础上,将其修缮,并且向外围扩建,搭建出更大的营盘。Bai Yalookswith rapt attention, nodsagain and again: „Lord Zi Diis right. Ialsodiscovered, wood that the log cabinuses, witharcher's toweranddifferent. wood of archer's towerIam familiar, is the trees in forest.”白芽凝神望去,连连点头:“紫蒂大人是对的。我也发现了,木屋采用的木材,和箭楼的并不一样。箭楼的木材我熟悉,是森林中的树木。”Cang Xudoubts: „Before strange...... Lord Zi Di, builds the camp, beforetransmission. Nowweknowtransmission, doesn't the gang in thislog cabinknow? Haven't theyexperienced a transmission? Aren't theyworriedto transmit?”苍须疑惑:“奇怪……紫蒂大人之前搭建营地,是在传送之前。现在我们都知道传送阵,这木屋中的团伙不知道吗?他们没有经历过一次传送?还是他们并不担心传送?”
If not worriedto transmit, thenmeans that thisgangis the islandislandmaincamp. Contactsthisgroup of troops, the risk of implicationis big.
如果不担心传送,那么就意味着这个团伙属于海岛岛主的阵营。接触这伙人马,蕴含的风险非常大。Zhen Jinthought: „Situationis unknown, wecannotacthastily. Firstfalls back on the safe distance, thenmakesmecaptureBat Monkeyquietly. Studieswellthiswild beast, perhapsZi Di can also configurationpointedpotion.”针金思索了一下:“情况不明,我们更加不能仓促行动。先退到安全距离,然后让我悄悄俘虏一只蝠猴。好好研究一下这种野兽,或许紫蒂也能配置针对性的药剂。”„Iwill try.”Zi Dinods.
“我会尽全力。”紫蒂点头。Herfinishing speaking, the window of log cabinwas shoved opensuddenly, yellowface a middle-aged manis liftingstrangeCross-Shaped Crossbow, standsin the room, bellowing: „Dies, your domestic animals!”
她的话音刚落,木屋的一扇窗户忽然被推开,一个黄脸的中年男子举着一把奇怪的十字弓弩,站在屋内,大吼着:“去死吧,你们这些畜生!”Saying, hisleft handgrabsunderCross-Shaped Crossbow, the right handholds the trigger that behindCross-Shaped Crossbowgoes up.
说着,他左手抓着十字弓弩下方的,右手抓住十字弓弩后面上翘的扳机。Hepressesruthlessly the trigger, the cutlassshoots.
他将扳机狠狠压下去,就有一只短箭射出去。Helifts the trigger, crossbow instring.
他将扳机抬上去,十字弩就上好了弦。
The recompressiongets down, the secondcutlassfliesto shoot.
再压下去,第二只短箭就飞射而出。Lifts the triggeronsuchunceasingpressed, thisyellowfacemanin a short time, a faceprojectedmore than tenflying arrowsunexpectedly.
就这样不断地压抬扳机,这位黄脸男子居然在很短的时间里,一脸射出了十几只飞箭。„Whatinlog cabinis the person!”Bai Yaseesthis, exhales the soundlowly.
“木屋里的是人!”白芽看到这一幕,低呼出声。„Is the The Pig's Kissperson?”Zhen Jinasksat once.
“是猪吻号的人吗?”针金旋即发问。
The peopleshake the head.
众人都摇头。May be, mayis not.
有可能是,也有可能不是。The Pig's Kissis a largesea boat, canstretch across the sea, linktwocontinent. The personnel on The Pig's Kissmany, are very mixed, Cang Xu, Zi Diand the othersare impossibleto recognize the entireallpeople.猪吻号是一艘大型的海船,能够横跨海洋,联通两座大陆。猪吻号上的人员很多、很杂,苍须、紫蒂等人不可能认全所有的人。„Intheirhandshas the bowcrossbow. Whatcrossbowthisis, unexpectedlycan the ripple fire?”Zi Diis frowning.
“他们手中有弓弩。这是什么弩,居然能连射?”紫蒂皱着眉头。Zhen Jinis serious: „Bending the crossbowis good, the person but who shoots arrowsis too disappointing. Hehas no accurate aim, butsnapsconstantly. Wants the bad!”针金面色凝重:“弓弩是好的,但射箭的人太差劲。他根本没有任何准头,只是一味乱射。要糟!”
The yellowfacemanthreatens, snaps, drives backnearbyBat Monkey.
黄脸男子气势汹汹,一通乱射,将附近的蝠猴逼退。Butquick, Bat Monkeycounter-attacks, closes.
但很快,蝠猴就反扑过去,一拥而上。
The yellowfacemanlookswonderfully, does not reassign the pole of support postwindowhastily, the heavywindowbangonecloses.
黄脸男子一看不妙,连忙抽调支撑木窗的杆子,沉重的窗户砰的一下合上。Butisin such shorttime, flexibleBat Monkeyhas wormed one's way intotwo.
但就是这么短的时间里,灵活至极的蝠猴已经钻进去了两只。In the log cabinresoundsperson'sscreamimmediatelyandcurses angrily the sound.
木屋中立即响起人的尖叫和怒骂声。„Cansavethem?”Zhen Jinclenches teeth, falls intohesitantmiddle.
“要去救他们吗?”针金咬了咬牙,陷入犹豫当中。„, Quick, quickandquick, hides!”In the log cabin, a fattyscreamed,wantsto drillto the tablebellyunder.
“啊,快、快、快、躲!”木屋中,一个胖子尖叫,想要钻到桌肚子下面。Verypossiblyisbecauseheis extremely prosperous-looking, makingtwoBat Monkeyfirststare athim.
很可能是因为他太过富态,让两只蝠猴第一眼就盯着了他。
A Bat Monkeytreadwall, evades the attackfiercely, killstothisfatty.蝠猴猛地一蹬墙壁,躲过攻击,杀向这个胖子。
The fat peoplejusthidunder the table, hearsbangone, the thickwooden tablewas cracked-updirectly. The sawdustdances in the air, Bat Monkeystopped, graspsto the fatty.
胖子刚躲到桌子下面,就听到砰的一声,厚实的木桌被直接撞碎。木屑飞舞之间,蝠猴停顿了一下,抓向胖子。
The fattyeyeballalmostmuststareto fall, inthisflashhisfearto the extreme, the idea of continuallydodgingdid not have, in the brain a blank, sat down exhausteddirectlyon the ground, as ifstatue.
胖子眼珠子都差点要瞪掉下来,在这一瞬间他恐惧到了极点,连躲闪的想法都没有了,脑子里一片空白,直接瘫坐在地上,仿佛石像。
The critical moment, a guardbravely steps forward, inlong swordwith the handrepelsBat Monkey.
关键时刻,一位护卫挺身而出,用手中长剑将蝠猴击退。Butnext moment, anotherBat Monkeyseizes the chanceto flyon the head of thisguard.
但下一刻,另外一只蝠猴趁机飞到这个护卫的脑袋上。„-!”
“啊-!”
The guardexudes the pitiful yellsound.
护卫发出惨叫声。Hiseyeball, dug outdirectlybyBat Monkey.
他的眼珠子,被蝠猴直接抠掉了。
The severe painmakeshimbrandishlong swordcrazily, the companion who the surroundingswantto rescuewas also compelledto retrocedebylong sword.
剧痛让他疯狂地挥舞长剑,周围想要救援的同伴也被长剑逼得后退。Whilethis time, Bat Monkeyopens the bigmouth, earnestly, bites the neck of guardfiercely.
趁着这个时间,蝠猴张开大口,猛地埋头,咬住护卫的脖子。Tittering.
噗嗤。With a sound that infiltrates the person, Bat Monkeyraises the headruthlessly, the neck of guardwill nip a large cave/hole, the bloodseems like the fountainto well upanxiously.
伴随着一声渗人的声响,蝠猴狠狠扬头,将护卫的脖子咬出一个大洞,血液像是喷泉般急涌出来。Bat Monkey the both wingsinspirebehind, the stronglifting forcehasitsmallbody, flew the roofdirectly.蝠猴身后双翅一振,强劲的升力带着它小小的身躯,直接飞到了屋顶。Bat Monkeyhangs upside downon the roof, a smallsection of tracheaalsoremainsoutsideitsmouth.蝠猴倒挂在屋顶上,一小截气管还残留在它的嘴巴外。Bat Monkey, inthissection of tracheasuction nozzle, the bigmouthchewedseveral, swallowsto get into the stomach.蝠猴哧溜一下,将这截气管吸入嘴里,大口嘴嚼了几下,吞下肚中。„Domestic animal!!!”In the log cabin the personis angry.
“畜生!!!”木屋中人大怒。Finallyhad the thingto eat the mouth, bloody and meattastestimulatedmore ominousto sendBat Monkeygreatly.
终于有东西吃到了嘴里,血腥和肉味将蝠猴刺激得更加凶性大发。Theirspeedfast, the movementresults inflexiblydoes not make sense, stirsearth-shakingly the entirelog cabin.
它们速度飞快,动作灵活得不像话,将整个木屋搅得天翻地覆。
The fat peoplecollapseon the ground, the looks atpeopleare thrown into confusion, in an instantdies a person, is afraidcries loudly without tears: „Rescuesandsaves a life.”
胖子瘫倒在地上,看着众人手忙脚乱,转眼又死一人,害怕得一个劲干嚎:“救、救命。”
The yellowfaceman who beforeopened a windowjustheld uptenchildbowcrossbows, sawBat Monkeyto the homicide.
之前开窗的黄脸男子刚刚举起十子弓弩,就看到一头蝠猴向他杀来。Helowers the headhastily, evades the dive of Bat Monkey, on the groundrolleddistressedlythree.
他连忙低头,躲过蝠猴的俯冲,狼狈地在地上滚了三圈。Bat Monkeythrew, hitson the ground. Itsfour limbsare well-grounded, fourclawwithhold the Sidaogoumarkin the muddy land, stopsrapidly.蝠猴扑了一空,撞在地上。它四肢着地,四个爪子在泥地上扣出四道沟痕,迅速停住。Thenitkillsagainto the yellowfaceman.
然后它再次向黄脸男子杀去。
The yellowfacemandoes not have anyto fightbattle skillto be skillful, at this timealsolies downon the groundto be just aboutto set out.
黄脸男子并没有什么战斗技巧,此时还躺在地上正要起身。Saw that Bat Monkeymustthrowto the faceon, suddenlypunctures a sharpthinswordfrom the man.
眼看蝠猴就要扑到脸上,忽然从男子后方刺出一柄尖锐的细剑。
The thinswordstabsall of a sudden the face of Bat Monkey, pierces the skull of Bat Monkey.
细剑一下子刺中蝠猴的脸,将蝠猴的脑壳都洞穿。
The Bat Monkeyspeedis too fast, from the tip of thinsword, rushed to the hemispheroidhand guard of sword hiltplaceall of a sudden, oneselfwill string together the meatstring.蝠猴的速度太快,一下子从细剑的尖端,冲到了剑柄处的半球形护手上,将自己串成了肉串。ButBat Monkeyhas not actually died.
但蝠猴却还没有死。Under the severe pain, Bat Monkeyis struggling, both wingsfiercefan.
剧痛之下,蝠猴挣扎着,双翅猛扇。Person who holds the swordflingshastilyruthlessly, flingsto flyBat Monkey.
持剑的人连忙狠狠一甩,将蝠猴甩飞出去。Bat Monkeyfalls the ground, the franticscream, strugglescarelessly the tear and bite, crossedfivebreath, thiscollapseson the ground, motionless.蝠猴落到地上,疯狂尖叫,胡乱挣扎撕咬,过了五个呼吸,这才瘫倒在地上,一动不动。Person who holds the swordentrainsto stand the yellowfaceman, is angryvery much: „Mu Ban, thisisyourmistake. Askedyoudo not open a window! Waits forXi SuoLordtheynot to come backwell?”
持剑的人将黄脸男子拽得站起来,很生气:“木班,这都是你的错。叫你不要开窗!等着细索大人他们回来不好吗?”Mu Bancoldsnort/hum, straightens one's neck: „Ihave the treasurein the hand, thesechop sueymustdie.”木班冷哼一声,梗着脖子:“我有宝贝在手,这些杂碎都要死。”Saying, himis moving the triggeragain, a ripple firehasmore than tenflying arrows.
说着,他就再次扳动扳机,一连射出十几只飞箭。Bat Monkey in log cabinonly then a head, the flying arrowis mammoth, has not hit a target.
木屋中的蝠猴只有一头,飞箭声势浩大,没有射中一只。Insteadin the thighs of somepeople the arrow, the grief and indignationangrily roars: „Mu Ban, youhit a targetI!”
反而有人的大腿中箭,悲愤怒吼:“木班,你射中我了!”Peopleone by onehides the arrow.
人们纷纷躲箭。Whiz.
嗖。
An arrowinsertson the ground, the arrowtailtrembles.
一只箭插在地上,箭尾微颤。Beforesat down exhausted the on the groundfattyto seethisarrow, lookedto a distanceflying arrowless thanfinger/refers of owncrotchsection, after responding, the fatty, the eyesturned, faintsat the scene.
之前瘫坐在地上的胖子看到这只箭,又看向距离飞箭不到一指的自己的裆部,反应过来后,胖子嗷的一声,双眼一翻,当场昏了过去。„Mu Ban, youstopquickly!”
“木班,你快住手!”„Comes the person, preventsMu Banquickly.”
“来人呐,快阻止木班。”„Heis more dangerous than thesemonkeys!!”
“他比这些猴子还要危险!!”Peoplebellow, bringing a faceto plungeMu Banfiercely.
人们大吼,带着一脸狰狞地扑向木班。Mu Banmoves asidehastily, flurriedCross-Shaped Crossbowwas lost.木班连忙躲闪,慌乱中十字弓弩被弄丢了。„Kills the monkey, kills the monkey!”Alsosomepeopleyelled.
“杀猴子,杀猴子!”又有人大叫。Injust, onlyremainingBat Monkeyinjuredoneperson.
就在刚刚,仅剩下的蝠猴又伤了一人。
The attention of peopleagaincentralizedonBat Monkey, after besieges and pursuesto block off, thisBat Monkeyalsoby the samethinswordis only killed.
众人的注意力再次集中在了蝠猴上,一阵围追堵截后,这只蝠猴也被同一柄细剑杀死。The one whograsps the thinswordisyoungster.
手持细剑的是一位少年。Hisblackbecoming darkeye, the skinis also dark, the hairbrings the naturalvolume.
他黑发黑眼,皮肤也黝黑,头发带着天然卷。„Doeswell, Hei Juan!”
“干得好啊,黑卷!”„Never expected thatyourboyalsohasthis.” The peopleare praisingpleasantly surprised.
“没想到你小子还有这一手。”众人惊喜地夸赞着。Hei Juancoldsnort/hum, carefulrapierpulls an attractiveswordflowergentlyin his hands, the incomescabbard, will hearthump thump thump the sound, someprobablypeoplestrike the battle drum.黑卷轻轻冷哼一声,细细的刺剑在他手中挽出一个漂亮的剑花,正要收入剑鞘,就听到咚咚咚的声音,像是有人擂动战鼓。„Whatsound?”Peoplehave doubtsare listening, the standdrumbeatis getting bigger and bigger.
“什么声音?”人们疑惑地听着,站鼓声越来越大。„It is not good!”Hei Juanlistened carefullywith rapt attention, suddenlyrealizedanything, swoopsto the left handnearhastily.
“不好!”黑卷凝神细听了一下,忽然意识到了什么,连忙飞扑到左手边。next moment, a giantrhinocerodashes the log cabin, arbitrary, fiercepeerless.下一刻,一头巨大的犀牛撞破木屋,蛮横至极,凶猛绝伦。
The person who dodgeswas not hitto fly, was stepped onon the ground.
躲闪不及的人不是被撞飞,就是被踩在地上。
The paraceratheriumfootstepskeep, hitsto put on the log cabindirectly, raises the giantmist and dust.
巨犀脚步不停,直接将木屋撞穿,掀起巨大的烟尘。Withoutimpediment of log cabin, outsideBat Monkeysend out the excitingsharp corner/horn, one by onekills the peopleto the room.
没有了木屋的阻挡,外面的蝠猴们发出兴奋的尖角,纷纷杀向屋内众人。„Ended! Iam dying!!”Saw that Bronze RankandBlackiron RankBat Monkeydives, Hei Juanfell intodesperatelyinthis moment.
“完了!我要死了!!”看到青铜级、黑铁级的蝠猴俯冲过来,黑卷在这一刻陷入了绝望。
To display comments and comment, click at the button