EB :: Volume #1 Beastly Knight

#64: I am called Cang Xu


LNMTL needs user funding to survive Read More

Cang Xu slight nod, silent a while, seems considering the words and phrases. 苍须微微点头,沉默了一会儿,似乎在斟酌词句。 Afterward, he by a desolate intonation, said: I am called Cang Xu, I was born in a peasant household's family/home, originally is a peasant household's son.” 随后,他才以一种苍凉的语调,说道:“我叫做苍须,我出生在一个农户之家,本来是一个农户之子。” 5 or 6-year-old time, I start to work. My main work cleans up the horse dung. Our family/home has a nag of short foot, mainly draws the plow with it.” “五六岁的时候,我就开始干活。我主要的工作是清理马粪。我们家有一头矮脚的驽马,主要用它拉犁。” Once I, when the cleaning up horse dung, the nag gets angry suddenly, the latter hoof kicked me. My fell down in the middle of the excrement, nearly suffocated to perish. Although is saved by luck, but so the contact death of short distance, let be full of my young mind frightened, for a very long time cannot get over an emotion.” “有一次我在清理马粪的时候,驽马忽然发怒,后蹄踢中了我。我一头栽倒在了粪便当中,险些窒息而亡。虽然侥幸得救,但如此近距离的接触死亡,让恐惧充满了我年幼的心灵,久久不能释怀。” I become very timid, horse that is afraid any type, even is the shape close thing. I do not even dare to approach the horse stable. My parents arrange other living to do to me, I also shrink, has the slightest sign of trouble slightly, must hide.” “我变得非常胆小,害怕任何种类的马,甚至是形态相近的东西。我甚至不敢靠近马厩。我的父母安排其他的活给我干,我也是畏畏缩缩,稍有风吹草动,就要躲起来。” Such I, the nature was scoffed and becomes estranged by the playmate, was loathed by the parents, in the village everyone does not favor my future.” “这样的我,自然被玩伴耻笑、疏远,被父母厌恶,村中所有人都不看好我的未来。” „After crossing was very long, I know, my fear, perhaps is not the frightened horse, but is the frightened farmer like this life.” “过了很久之后,我才知道,我的这种恐惧,或许不是恐惧马,而是恐惧农夫这样的生活本身。” Shame makes me lonely, makes me ponder lonely. The after gift of destiny first painstakingly sweet, making me be afraid itself as farmer exactly for a lifetime.” “耻辱让我孤独,孤独让我思考。命运的礼物先苦后甜,让我害怕自己会以农夫的身份活一辈子。” Arrived luck. When my eight years old, I saw the dawn of destiny. Horse God Church priest, arrives at our village, wants to build the church. In the village does not have the church, the villages hope while being ill, priest treats. Therefore, the villagers spontaneous organization, free position priest built a Horse God church. Among all voluntary workers, that I most go all out. I spell to go all-out to flatter priest, displays desperately to the belief of Horse God, wanted to win the priest favor.” “幸运降临了。在我八岁的时候,我看到了命运的曙光。一位马神教派牧师,来到我们的村子,想要搭建教堂。村子里没有教堂,全村人都希望在生病的时候,有一位牧师治疗。所以,村民们自发组织,无偿地位牧师搭建了一座马神教堂。在所有的义工当中,我是最卖力的一个。我拼尽全力讨好牧师,拼命地表现出对马神的信仰,想要赢得牧师的欢心。” Child who priest hopes my such ages very much. He when a day of work, will convene including me more than ten children, teaches us to keep a promise, writing and other knowledge.” 牧师很希望我这样年龄段的孩子。他在一天的劳动之余,会召集包括我在内的十几个孩子,传授我们算数、文字等知识。” Spring last fall, after the church builds is successful, in the middle of priest announced a news.” “春去秋来,当教堂搭建成功之后,牧师当中宣布了一个消息。” He must select several among the voluntary worker, becomes the same labor. Even must among the child, recruit two, trains practice priest.” “他要在义工当中选拔几位,成为同工。甚至还要在孩童当中,招收两位,培养成见习牧师。” No one is the idiot, the villagers goes after like ducks for this reason. The position of clergy, is much higher than the farmer. But has the family of child of age, is almost crazier.” “没有人是蠢货,村民们为此趋之若鹜。神职人员的地位,远远高于农夫。而拥有适龄孩童的家庭,更几乎疯狂。” I want to become practice priest, I know that this possibly is in my life changes the destiny the only opportunity, for this reason I even can not treasure the life!” “我非常想成为见习牧师,我知道这可能是我一生中改变命运的唯一机会,为此我甚至可以不顾惜性命!” Competition is fierce.” “竞争非常激烈。” I before diligently and assiduousness, the final selection that keeps. Altogether four people, but only recruits two practice priest. Other three people, are the wealthy people in village, one is a village head. In order to increase hope, they use their power and influence and wealth, bullies my family, forces my parents, making me admit defeat on own initiative.” “我凭借努力和之前的刻苦,留到的最后的选拔。一共有四个人,但只招收两个见习牧师。其余的三人,都是村中的富户,其中还有一位是村长。为了增加希望,他们动用自身的权势和财富,欺压我的家庭,逼迫我的父母,让我主动认输。” My family/home was pushed aside is almost impossible to survive, every day became the suffering. The parents persuaded me, I rejected certainly, almost broke off with them.” “我的家被排挤得几乎无法生存,每天都成了煎熬。父母劝说我,我当然拒绝,几乎和他们决裂。” I hold the attitude of inadequate then dying for a righteous cause, goes to participate in the final inspection. However I failed.” “我抱着不成便成仁的态度,前去参加最后的考核。然而我失败了。” „The shadow of childhood also covers my innermost feelings, my frightened horse. Regarding Horse God, I then frightened, has not respected and loved.” “幼年的阴影还笼罩我的内心,我恐惧马。对于马神,我便只有恐惧,没有敬爱。” I am unable to believe It, even if I spell to go all-out.” “我无法信仰祂,哪怕我拼尽全力。” „The Horse God priest wise wisdom , is also very brutal. Although I kneel on the ground to entreat him, he still eliminated me.” 马神牧师英明睿智,同样也很无情。尽管我跪在地上哀求他,他仍旧淘汰了我。” I lost, felt that the entire life had nothing to do gloomily. That evening, I walked scared in the street, the surroundings were the villagers to my taunt. How also does not know to go home, I cannot eat up any food.” “我失落极了,感到整个人生都暗淡无关。那一天傍晚,我失魂落魄地走在街道中,周围都是村民对我的嘲讽。也不知道怎么回到家,我根本吃不下任何饭。” „The later some time, the father beats and scolds to me, mother reprimanded me to have improper ambition. Although my family is a freeman, because the father has had a big sickness, causing the family condition to be very bad, can only cultivate others 's farmland under the livelihood, then pays rent. This actually has no difference from the serf. However because of my matter, without the villagers the unnecessary paddies will rent to us.” “之后的一段时间里,父亲对我打骂,母亲斥责我太有非分之想。我家虽然是自由民,但是因为父亲生过一场大病,导致家庭条件很差,迫于生计只能耕作他人的农田,然后交租。这其实和农奴没有什么区别。然而因为我这件事,没有村民将多余的田地租给我们。” To punish me, the parents give my serious labor. Every day, I bring the body that almost must break, rests on the haystack.” “为了惩罚我,父母交给我沉重的劳动量。每一天,我都是带着几乎要散架的身体,睡在草堆上。” Penalty and failure have not made me admit defeat, taunting and pushes aside has not made me desperate. I am more and more unwilling, this type was unwilling gradually to transform resenting. Although depressed many days, but I am encouraged quickly. The biggest way that I try hard is to review me the knowledge that learns from priest there.” “惩罚和失败并没有让我认输,嘲讽和排挤也没有让我绝望。我越来越不甘心,这种不甘心又逐渐转换成了一种愤恨。虽然消沉过许多天,但我很快就振奋起来。我努力的最大方式就是复习我从牧师那里学到的知识。” I, only then has idle in the evening. Daytime time, I must very early get out of bed. If cannot complete the parents to confess that to my work, my black bread will not have together.” “我只有晚上才有空余。白天的时候,我必须很早就起床。如果完不成父母交代给我的工作,我连一块黑面包都不会有。” Although is exhausted every day, but I have not given up the night learn/study. I teach my thing priest, carries skillfully, the deeply seal carves in my mind. Until now, my each knowledge to middle remembers very clearly. I treasure them, cherishes them, like rare and precious the hope of my life. They are my resistance to their destiny!” “尽管每一天都非常疲惫,但我始终没有放弃夜里的学习。我将牧师教给我的东西,背得滚瓜烂熟,深深地印刻在我的心中。直到现在,我对当中的每一份知识都记得非常清楚。我珍惜它们,爱护它们,就像珍稀我生命的希望。它们是我对自身命运的反抗!” „A day of night, Horse God priest arrives by the haystack quietly, awakened me of sleeping soundly.” “一天夜里,马神牧师悄悄来到草堆旁,唤醒了熟睡的我。” I am pleasantly surprised, thought that has the favorable turn? I kneel immediately on the ground, pledged to priest loudly, will try to believe Horse God, removes all fears of heart.” “我又惊又喜,心想难道有转机?我立即跪在地上,对牧师大声发誓,会尽全力信仰马神,排除自己内心深处的一切恐惧。” But Horse God priest actually shakes the head, he said: Horse God does not demand the belief. Reason that found me , because he discovers my life condition, and has observed in secret after a period of time. My going all out effort, was full of the attitude of hope to the knowledge, touched him.” “但马神牧师却摇摇头,他说:马神并不强求信仰。之所以找到我,是因为他发现我的生活状态,并且已经暗中观察过了一段时间。我拼命努力,对学识充满了渴望的态度,打动了他。” Horse God priest gave me a brand-new choice. If I act as his slave, he will teach me to want the knowledge, how as for the future, to depend entirely on my own effort.” 马神牧师给了我一个全新的选择。如果我充当他的奴隶,他就会传授我想要知识,至于未来如何,全靠我自己的努力。” I convinced my parents, oneself will sell out.” “我说服了我的父母,将自己卖掉。” Naturally, is mainly Horse God priest to buy me, spent a lot of money.” “当然,主要是马神牧师为了买下我,花了不少的钱。” priest has not deceived me, even imagines compared with me to me is much better. He even keeps secret this transaction, letting me hold the post of a retinue in church. I take care of the priest daily life attentively, does utmost, but he also teaches my precious knowledge. I understood more arithmetics, literatures, astronomy and geography.” 牧师并没有欺骗我,甚至对我比我想象中要好得多。他甚至保密这场交易,让我担任教堂中的一个仆从。我用心服侍牧师的生活起居,竭尽心力,而他也传授我宝贵的知识。我懂得了更多的算术、文学、天文、地理。” In all harvests, I thinks that most precious, is the curiosity of Horse God priest to knowledge, and attitude of assiduously seeking. This attitude affected my life.” “在所有的收获当中,我认为最珍贵的,是马神牧师对知识的好奇,并且刻苦求索的态度。这个态度影响了我的一生。” At this point, Cang Xu stopped. The long-time narration, making him a little not gasp for breath. 说到这里,苍须停顿了一下。长久的叙述,让他有点喘不过气来。 Cang Xu continues saying: „The competition of belief is fiercer than the war sometimes. Horse God stems from Wilderness Continent, is the god of beast race belief. On Holybright Continent, his influence was too small. Therefore, when life church disseminates, the belief of Horse God vacillates immediately, the rapid rout, does not have the slight competitive force.” 苍须又继续道:“信仰的竞争有时比战争更加激烈。马神起源于荒野大陆,是兽族信仰的神。在圣明大陆上,祂的影响力太小了。所以,当生命教派传播过来,马神的信仰立即动摇,迅速溃败,没有丝毫的竞争力量。” Horse God priest was expelled. Just before leaving before, he relieved my servile status, announced that I retrieval the freedom. And, he suggested that I continue to study.” 马神牧师被逼走了。临走之前,他解除了我的奴隶身份,宣布我重获自由。并且,他建议我继续求学。” I went to Silverbridge School, participated in the inspection. The Horse God priest professor makes me have the solid academic foundation, therefore successfully adopted the inspection, becomes an poor student in school. Three years later, I graduate from the school smoothly, becomes a scholar.” “我去了银桥学院,参加了考核。马神牧师的教授让我有着坚实的学术基础,因此顺利通过了考核,成为学院中的一名贫苦至极的学员。三年之后,我从学院顺利毕业,成为了一名学者。” I teach for three years in Silverbridge School, later depends upon the personal connection of school, I become a small aristocrat manager.” “我在银桥学院中任教三年,之后依靠学院的人脉,我成为了一个小贵族的管事。” Afterward, I pasted many aristocrat, holds the post of the small position in territory management.” “后来,我又流转了多位贵族,担任领地管理中的小职位。” I am not aristocrat, is not the retinue who aristocrat trains since childhood, what is more important, I do not have the cultivation aptitude. These reasons make me be despised and pushed aside repeatedly, the position was not high.” “我不是贵族,也不是贵族从小培养的仆从,更重要的是,我没有修行的资质。这些原因让我屡遭轻视和排挤,职位一直都不高。” So crossed for five years, the opportunity appears in my front.” “如此过了五年,有一个机会出现在我的面前。” „A village has the rebellion, was killed to the taxation official. The manager that is responsible for levying taxes deceives both superiors and subordinates, is afraid is discovered by the feudal lord, then posts a reward to succeed with high pay the person of taxation.” “一处村庄发生暴动,去往征税官员被杀死了。负责征税的总管欺上瞒下,害怕被领主发现,便重金悬赏能够成功征税的人。” I the villagers with that village know well, then thinks that this is an opportunity, volunteered.” “我和那个村庄的村民熟识,便认为这是一个机会,自告奋勇去了。” I was hung to hit, close in the prison cell, suffers unceasingly.” “我被吊起来打,关在牢房中,不断折磨。” When they must kill me, asked that I have what last words.” “就在他们要杀死我的时候,问我有什么遗言。” I smiled making noise, but shakes the head, without speech.” “我笑了出声,只是摇头,没有说话。” This makes the villagers feel puzzled.” “这让村民们感到困惑。” I told them, I was their friends, never had the hostility. I am rescue their. If they obey, pays the tax money, then manager when all have not happened. If they do not want, will then have Knight to come to exterminate them.” “我告诉他们,我是他们的朋友,从未有敌意。我是来救他们的。如果他们顺从,缴纳税款,那么总管就当一切没有发生过。如果他们不愿意,那么就会有骑士前来剿灭他们。” Villagers fear, knows that the entire village could not resist Knight absolutely. But payment tax money, will receive completely their grain in storage, they will starve to death.” “村民们惧怕,知道整个村庄绝对抵抗不了骑士。但缴纳税款,又会收尽他们的存粮,他们会被饿死。” I told them insincerely, the manager had reduced the tax money in secret. Pays them, the villagers will still have the grain in storage, but can also go on living. However as the condition, needs the villagers strictly to keep secret, will otherwise make other villages and small towns imitate.” “我假意告诉他们,总管已经暗中降低了税款。缴纳它们,村民们仍旧会有存粮,还能活下去。但是作为条件,需要村民们严格保密,否则会让其他村镇效仿。” „After villagers discussed that complies. After I made up neat the tax money of defect, in secret reported after carrying out orders.” “村民们商量了之后,答应下来。我暗中补齐了缺失的税款后复命。” This, I obtained the favor of manager, finally was promoted.” “就这样,我得到了总管的青睐,终于被提拔。” I live to want the position, at first no one favors me. They think me to lack the strength to truss up a chicken, is only a pure scholar, an assassination can settle my life. But in fact, I did for over 30 years in this position.” “我身居要位,起初没有人看好我。他们认为我手无缚鸡之力,只是一个单纯的学者,一场刺杀就能了结我的性命。但事实上,在这个职位上我干了超过三十年。” The position that I place, making me have the opportunity of performance. My knowledge makes me demonstrate own value, the feudal lords gradually are profound to my impression.” “我身处的职位,让我有了表现的机会。我的学识则让我展现出自己的价值,领主都渐渐对我印象深刻。” In this process, I never give up the pursue to the knowledge. Because I continually gain the new knowledge, my value is getting bigger and bigger.” “在这个过程中,我从未放弃对知识的追求。正是因为我不断获取新的知识,我的价值才越来越大。” Horse God priest, although very early goes to me, but he pursues the knowledge the spirit actually to fuse together with my blood.” 马神牧师虽然很早就离我而去,但是他追求知识的精神却已经和我的血液融为一体。” I think that I have served the feudal lord to arrive, but the destiny arranged the new path to me.” “我原以为我会一直侍奉领主到死,但命运又给我安排了新的道路。” Time passes, I am getting more and more aged, this made many people see the opportunity. Meanwhile, I pursue the knowledge many deep love of right, avoids the feudal lord internal faction battle as far as possible, makes the person in power be discontented.” “时间流逝,我越来越老迈,这让许多人看到了机会。同时,我追求知识多过权利的热爱,尽量避开领主内部的派系争斗,也让当权者不满。” They incited young people.” “他们挑唆了一位年轻人。” He is called Lan Tu, all day is having to become Knight daydream. He is the assistant of my most trusted subordinate. third young lady of feudal lord tempts with the love, finally makes this young people decide to betray.” “他叫做蓝途,整天做着成为骑士的白日梦。他是我最亲信的副手。领主的三小姐以爱情相诱,终于让这个年轻人决定背叛。” He accused me, declared that I hide many years of dangerous criminal, has harbored evil intentions to the territory and feudal lord one, hidden plot.” “他告发我,宣称我是隐藏多年的危险罪犯,对领地和领主一家一直居心叵测,暗藏阴谋。” To preserve life, I can only flee. The young people received my position smoothly, was gathered by three madames.” “为了保存性命,我只能逃离。年轻人顺利接收了我的位置,被三夫人招揽。” Is afraid of punishment the behavior that flees, without doubt confirmed young people's indictment. When escaped just started, I was sorrowful and angry, indulge in all sorts of negativities am unable to extricate oneself.” “畏罪潜逃的行为,无疑证实了年轻人的指控。在逃亡刚开始的时候,我非常的悲痛、愤怒,沉溺于种种负面情绪中无法自拔。” Is after very long, I thought through finally.” “很久之后,我终于想通了。” Is the destiny gives my new road.” “是命运给我新的路。” I asked myself, I such big age, should the date and time not many, how pass the remaining years of life? Finally, I decided thing that pursues me to want truly, that is the knowledge. In all knowledge, I most am interested in the biology. I must have an achievement on the learning, I must complete a work, exhausts ability to elaborate the life mystery.” “我问自己,我已经这么大的年龄,时日无多,该怎么度过余生?最终,我决定追求我真正想要的东西,那就是知识。在所有的知识当中,我对生物学最感兴趣。我要在学术上有所成就,我要完成一部著作,竭尽所能阐述生命的奥妙。” Quick, has to disseminate about my warrant for arrest. I am not accidental. I serve feudal lord one, holds an important post, knows many secrets. Feudal lord will not easily let off my.” “很快,就有关于我的通缉令传播过来。我并不意外。我侍奉领主一家,身居要职,知晓许多隐秘。领主一家不会轻易放过我的。” I do not have the means to continue to treat in Holybright Continent, can only go by boat to go to beast race continent. Happen, Wilderness Continent has the unique ecology, completes the academic work to have very big help to me.” “我没办法在圣明大陆继续待下去,只能乘船去往兽族大陆。正好,荒野大陆有着许多独特的生态,对我完成学术著作会有很大的帮助。” Lord Zhen Jin, I am an old fogy who shoulders the warrant for arrest. If you must gather me, without doubt with the cotton Sha clan is an enemy. Before this is me, refuses you to gather the reason that.” 针金大人,我是一个背负通缉令的老家伙。您如果要招揽了我,无疑就和棉沙家族为敌。这就是我之前拒绝您招揽的原因。” However I mastered the Bursting Hoof Violent Horse tame method, most technological source in that Horse God priest. The remaining part of technologies were I use more than 30 years of experiments to complement.” “而我之所以掌握了爆蹄烈马的驯服方法,大半的技术来源于那位马神牧师。剩下的一部分技术是我用了三十多年的时间实验补全。” This was my story.” “这就是我的故事了。” „Very splendid.” Zhen Jin acclaimed. “很精彩。”针金赞叹。 Cang Xu shows a faint smile: Many thanks the praise of Lord, can obtain Lord your listening respectfully, is being honored of my lifetime. My academic work has completed half, they hide in my brain, but I also the secret in the cotton sand territory hid one.” 苍须微微一笑:“多谢大人的夸奖,能得到大人您的聆听,是我毕生的荣幸。我的学术著作已经完成了一半,它们就藏在我的脑子里,但同时我也在棉沙领土中秘密隐藏了一份。” This half work on conceals in some village ruins prison cell. That was I once the tortured place. In the brick under iron shackles.” “这半部著作就藏在某个村庄废墟的牢房中。那是我曾经被严刑拷打的地方。就在铁镣铐下的砖头里。” My last wish is-, if I die here, the half work that then please complete me, gives Lan Tu. Naturally, Lord completely may glance through to gather, if can also use for you, that is also my huge being honored.” “我的遗愿就是-如果我死在这里,那么请将我完成的半部著作,交给蓝途。当然,大人尽可翻阅收取,如果也能为您所用,那也是我的巨大荣幸。” Zhen Jin frowns, unavoidably feels the doubts. 针金皱起眉头,不免感到疑惑。 Lan Tu?” Zi Di does not know when regained consciousness, „, if I have not misunderstood, Lan Tu was that framed your young people?” 蓝途?”紫蒂不知何时苏醒了,“如果我没有听错,蓝途就是那个陷害了你的年轻人呀?” Yes, Miss Zi Di you have not misunderstood.” “是的,紫蒂小姐您没有听错。” On the face of Cang Xu reveals the complex facial expression, has a pain and hope desolately, sadly and. 苍须的脸上流露出复杂的神情,苍凉、悲伤、还带着一丝痛楚和希冀。 He then said: Because this young people are my son.” 他接着道:“因为这个年轻人便是我的儿子。”
To display comments and comment, click at the button