Thisisyellow whitepuma-gtb, the style of previousworldwithstill the splendidpower, makingitbe able on the streetbrings inmuchthento leadindeed so, itis only an old and worn-out vehicle, but is actually the old and worn-out vehiclestar.
这是一台米白色的puma-gtb,上个世界的风格与依然出色的动力,让它能够在街道上引来不少的回头率尽然,它只是一辆老爷车,但却是老爷车界的明星。Regarding the car enthusiast of nostalgia, feared that iswishes one could to playwellmaintains the excellentvehiclelike this.
对于怀旧的汽车发烧友来说,怕是恨不得能够好好地玩一玩这样保养得极好的车子。Naturally, inold and worn-out vehiclesimilarly is also a grandfather, in additionhas a child.
当然,老爷车内的同样也是一位老爷爷,另外还有一名孩子。Dr.Ferranqias well ashisgrandsonLouise.费兰奇博士以及他的孙子路易斯。„The teacher in school said that after drinking, cannotdrive.”
“学校的老师说,喝了酒之后是不可以开车的。”Louisesoon the elementary schoolgraduated, butas ifinheritedmother'sgene, thereforeseems like somewhat lovableas well asdiminutive. Was looking atDr.FerranqiwithLouise who the cell phoneis playingsomebirdgameat this time.
路易斯快要小学毕业了,但似乎遗传了母亲的基因,所以看起来有些可爱以及矮小。正在用手机玩着某款小鸟游戏的路易斯此时看了看身边的费兰奇博士。„Ihave not drunk.” The doctorpersists insaying.
“我没有喝酒。”博士坚持道。LouisSidong: „Buton you have oneshareliquorflavor.”
路易斯道:“但是你身上有一股子酒的味道。”Dr.Ferranqistillpersists insaying: „Believesme, thatis only a drink, the drink of adult. After yougrew up, youwill also thinklike this.”费兰奇博士依然坚持道:“相信我,那只是一种饮料,成人的饮料。等你长大了之后,你也会这样认为的。”Louiseshrugs, askedsuddenly: „Grandfather, youdo not knowhowto go to the road in science and technology museum?”
路易斯耸耸肩,又忽然问道:“爷爷,你是不知道怎么去科技馆的路吗?”Dr.Ferranqisaid: „Oh! MydearLouise, howyouthinks that Ido not knowgoes to the road in science and technology museum?”费兰奇博士道:“噢!我亲爱的路易斯,你怎么会认为我不知道去科技馆的路呢?”Louiseis showing the whites of the eyes saying: „Fromstarteda moment ago, the grandfather you have been reading the map!”
路易斯翻着白眼道:“可是从刚才开始,爷爷你就一直在看地图了!”InDr.Ferranqihandmapstillon the back seat, saidall of a suddenearnestly: „Believesmy child, Iam having a lookalsoto haveothernearerroad.”费兰奇博士把手上的地图一下子仍在了后座上,认真道:“相信我孩子,我只是在看看是不是还有别的更近的路而已。”„Wasn't front the science and technology museum?”Louiseputs out a handto point at the front of road, „besidesstraight line, nearerroad?”Louiselooks at the close at handscience and technology museum , to continue to show the whites of the eyes.
“前面不就是科技馆了吗?”路易斯伸手指着路的前方,“难道除了直线,还有更近的路了吗?”路易斯看着近在眼前的科技馆,继续翻着白眼。„...... Also is really.”Dr.Ferranqiheldownpresbyopic glasses, thenmade an effortto step on the accelerator, the automobileacceleratedall of a sudden.
“哦……还真是。”费兰奇博士扶了扶自己的老花镜,然后用力地踩了踩油门,汽车一下子加速起来。„Slowpoint......”Louisehas a scareimmediately, relaxeswith great difficulty, thenalsoasked: „Grandfather, will theymakeusgo in? Mysharing a tableAfabasaid,recently the science and technology museumwas repairing, temporarilydoes not give the visit.”
“慢点……”路易斯顿时吓了一跳,好不容易才放松下来,便又问道:“爷爷,他们会让我们进去吗?我的同桌阿夫说,最近科技馆在装修,暂时不给参观的。”Dr.Ferranqihehesmiles: „Relax, the managerismyold friend, hewill receivewellyour. However, after youvisit, Ineedyouto hand over a reviewtome. DearLouise, Ithink that thiswill not baffleyour, is right?”费兰奇博士呵呵一笑:“放心,馆长是我的老朋友,他会好好接待你的。但是,等你参观完之后,我需要你交一篇观后感给我。亲爱的路易斯,我想这并不会难倒你的,对不对?”Louise the peakis drawing the shoulderimmediately, Dr.Ferranqi the moodseemed like, thereforeyellow whitepuma-gtbthendrove into stoppingparking lot of science and technology museumslowly.
路易斯顿时耸拉着肩膀,费兰奇博士心情似乎好了一些,于是米白色的puma-gtb的便缓缓地驶入了科技馆的停车场中。Shouldjust likeDr.Ferranqi said that the managerishisold friend, thereforejustgot out, the grandfather and grandsonthenreceivedin the hall the reception of staff.
应该正如费兰奇博士所说的一样,馆长是他的老朋友,所以才刚刚下车,祖孙两人便受到了馆内工作人员的接待。„Doctor, managerinofficeyou.”
“博士,馆长在办公室等你了。”„Oh, good, troubledyou.”Dr.Ferranqinodstowardthisyoungstaff, thensaid: „Thisismygrandson, Louise. Canaskyouto leadhimto visiteverywhere? LaterIcanlookyour.”
“噢,好的,麻烦你了。”费兰奇博士朝着这名年轻的员工点了点头,然后道:“这是我的孙子,路易斯。可以请你带他到处参观一下吗?稍后我会来找你们的。”„Naturally.” The staffnodverypolitely.
“当然。”员工十分礼貌地点了点头。
......
……Does not need the accompaniment of important person, came to the middle of the office of managerregardingthisscience and technology museumexceptionallyfamiliarDr.Ferranqiquickly.
无需要人的陪同,对于这家科技馆异常熟悉的费兰奇博士很快就独自一人来到了馆长的办公室当中。age of managermustbe slightly smaller than Dr.Ferranqi, is a 50 -year-old emaciatedold man, is calledMatthews.
馆长的年纪比费兰奇博士要稍小一些,是一名五十来岁的瘦弱老头,叫做马修斯。HeandDr.Ferranqi are the same the student of university, manyyear of firsttwopeoplemeetin the middle of an alumni association, feel like old friends at the first meeting, thenbecomesmanyyears of good friend.
他和费兰奇博士是同一所大学的学生,许多年前二人在一场校友会当中碰见,一见如故,便成为了多年的好友。„Recently, old friend.”Regarding the arrival of Dr.Ferranqi, Matthewsappearsveryhappy.
“近来好吗,老朋友。”对于费兰奇博士的到来,马修斯显得十分的高兴。Because was also the old friend, Dr.Ferranqidid not planto hideanythingobviously, butrevealed the forced smile, sat, saidvery muchdirectly: „Was bad.”
也因为是老朋友了,费兰奇博士显然并不打算掩藏什么,而是露出了苦笑,坐了下来,很直接道:“再糟糕不过了。”„Ihaveto hearsome...... the matter of theater.”Matthewsnods, „, but the special detailsIam notveryclear, youthink how Ido helpyou?”
“我有听到一些……剧院的事情。”马修斯点了点头,“但是具体情况我不是很清楚,你想我怎么帮你?”Dr.Ferranqisaiddirectly: „Matthews, were manyyouto introduceMr.Billyknewtome. Originallywemust almostreach an agreement the cooperation, but the middlegave rise tosomeproblems...... now, Mr.Billyas ifplansto terminateandmycooperation.”费兰奇博士直接道:“马修斯,多得你介绍了比利先生给我认识。本来我们已经差不多要谈好合作的,但是中间发生了一些问题……现在,比利先生似乎打算终止和我的合作。”Matthewswrinkled the brow, withoutspeech.
马修斯皱紧了眉头,没有说话。Dr.Ferranqihasto have the hopeto ask: „Now, Mr.Billytotherapyto take the reason, refusesto meet. Old companion, youwhether to makeMr.Billymeet again | goodbyeseeme?”费兰奇博士只好带着期盼问道:“现在,比利先生一直都以疗伤作为理由,拒绝见面。老伙计,你是不是可以让比利先生再见一见我?”„Iam only a henotownuncle.”Matthewssighedsuddenly: „Old friend, listens tomyone, thismatterstops. Billyis not willingto meetwithyou, actuallyhas clearly indicated something very much.”
“我只是他一个不怎么亲的叔叔。”马修斯忽然叹了口气:“老朋友,听我一句,这件事情就到此为止吧。比利不愿意和你见面,其实已经很明确地表明一些事情了。”„Why, had not discussedbeforewell?”Dr.Ferranqiis somewhat excited: „Believesme, so manyyearspassed by, Ihad revisedinitiallyallwrongdata! So long ashas the technical support of Leiden Group, Ican certainlysucceedto launchoneto beoursatellites.”
“为什么,之前不是已经谈得好好的吗?”费兰奇博士有些激动:“相信我,这么多年过去了,我已经修正了当初所有错误的数据!只要得到莱顿集团的技术支持的话,我一定能够成功发射一颗属于我们自己的卫星。”„In fact, Ialsoanticipated that very muchcanseearrivalof that day.”Matthews by the chairback, actuallyshakes the head: „ButIalsoknow,thiscurrently speaking, perhapsis only an impracticalidea. Haven't youknown? The person in Leiden Group, raisedasking price of technical support. Thisoffer, has far exceededBilly'sexpectation. Theybesidesoriginalreward, but alsowantsto takethreemines the 50years of rights of exploitation of additionally...... the old companion, threehigh-grade ore, thisisourentirefamiliesis burdensome.”
“事实上,我也很期待能够看见那一天的到来。”马修斯靠在椅背上,却摇了摇头:“但我也知道,这个在目前来说,恐怕只是一个不切实际的想法。你还不知道吧?莱顿集团的人,提高了技术支援的要价。这个报价,已经远远超出了比利的预期了。他们除了原定的报酬之外,还要额外多要三个矿场的五十年的开发权……老伙计,三个富矿,这是我们整个家族都难以承担的。”„Is their takes advantage?”Dr.Ferranqiindignantsay/way.
“它们这是趁火打劫吗?”费兰奇博士气愤道。„Old friend, sees clearly the fact, in the worlddoes not havehelpwith no reason at all. Remember, the opposite partyis a capitalist.”
“老朋友,看清楚事实,世界上没有无缘无故的帮助。记住,对方是资本家。”Dr.Ferranqialsoplansto argueanything, Matthewssaiddirectly: „Speaker of the senatedied, nowmanypeoplesomeare planningthisposition. Idid not fear that honesttoldyou, Billyregardingthisposition was also being interested. Moreover, soon aftermustprepare the newroundelection, hehopes that invests the fundintothiswar.”费兰奇博士还打算争辩什么,马修斯却直接道:“参议长死了,现在许多人都某谋划着这个位置。我不怕老实跟你讲,比利对于这个位置也是十分的感兴趣。另外,不久之后就要准备新一轮的大选了,他希望把资金投入到这场战争当中。”Dr.Ferranqiactuallysneers saying: „Election? Political power? Eacheachtime, mustspend the inexhaustiblewealthto contendthesethings. For these years, haswithhiselectingword that whichfellowachievestrulyis consistent? Matthews, youalsothinks that the game of resourcesinvestmentpowerduring, reallycomparesitis used for the technological development more important?”费兰奇博士却冷笑道:“大选?政权?每一次每一次,都要花费无穷无尽的财富去角逐这些东西。这么多年来,到底有哪一个家伙真正做到的和他的选词是一致的?马修斯,难道你也认为把资源投入权力的游戏当中,真的比把它用来发展技术更加重要吗?”„Ferranqi, calm.”Matthewsgood wordspersuaded: „Billywantsto changethiscountryfrom the interior. Whenhas corruptedboneinsidestate system, howcangive a scientific researchtrulyfineenvironment? Waitsagain, waited for the electionto end, after Billywon, Icompletelymyabilitywill helpyour. The old companion, thiscountryneedsyour, thereforebe please peacefultemporarily, polishes itselfwell.”
“费兰奇,冷静点。”马修斯好言相劝道:“比利是想要从内部改变这个国家。试问,当一个已经腐烂到了骨子里面的国体,怎能够给予科研一个真正良好的环境?再等等吧,等大选结束,比利获胜之后,我会尽我的能力帮你的。老伙计,这个国家还是需要你的,所以请你暂时安静下来,更好地打磨自己。”„Iand otherswas so long.”Dr.Ferranqishakes the head.
“我等不了那么久。”费兰奇博士摇了摇头。„Oh, the old friend, youthis yearare only65 -year-old, I believe several years later, you will still be energetic. Becauseno oneis clearer than me, youtoyourenterprisearedeep lovehow, you will not be aware of fatigueforever.”Matthewsslowsound said: „After and othernext yearelectionsended, believesme, allwill be good.”
“噢,老朋友,你今年才65岁,我相信再过几年,你依然精神。因为没有人比我更加清楚,你对你的事业是多么的热爱,你永不知疲倦。”马修斯缓声道:“等明年的大选结束之后,相信我,一切都会好起来的。”„Icantry to find the solution.”Dr.Ferranqistands upsuddenly, walkstoward the entrance of officedirectly.
“我会自己想办法的。”费兰奇博士猛然站起身来,直接朝着办公室的门口走去。Healsohasasside of scholarafter all, took a deep breathbeforegoing out, turns aroundto look atownold friend, „many thanksyourtoday'sentertainment, Ithink that Louiseshouldverybe happy.”
只是他毕竟也有着作为学者的一面,在出门前还是深呼吸了一口气,转身看着自己的老友,“多谢你今天的招待,我想路易斯应该会很开心的。”„Ferranqi.”Matthewscalmlylooks atDr.Ferranqi, suddenlysighedsaid angrily: „Old companion, toldme, actuallyinyourin the heart, thisfocus, but also was thatfocus of past years?”
“费兰奇。”马修斯静静地看着费兰奇博士,忽然叹了口气道:“老伙计,告诉我,其实在你心中,这份执着,还是不是当年的那份执着?”„Ido not understand that yousaidanything.”Dr.Ferranqiwrinkledfrowns.
“我不明白你说什么。”费兰奇博士皱了皱眉头。„Youshouldbe clear.”Matthewsshakes the head: „Foryour ownextrication, waslike the past years, forthiscountryhadownsatellite.”
“你应该清楚的。”马修斯摇摇头:“是为了你自己的解脱,还是如当年,为了这个国家拥有属于自己的卫星。”„Naturallyis......”Dr.Ferranqiblurted out,actuallystopssuddenly, saidsuddenly: „Foroursatellites.”
“当然是……”费兰奇博士脱口而出,却猛然停止,又猛然道:“为了我们自己的卫星。”„Realis that right?”Matthewsstared atDr.Ferranqifor a long time, for a long time, „good, the old companion, Iperformsfor the last timediligently, looks to convinceBilly.”
“真的是这样吗?”马修斯凝视了费兰奇博士许久,许久,“好吧,老伙计,我尽最后一次努力,看能不能说服比利吧。”„Thanks......”
“谢谢……”
......
……
The younglibrarianaccompaniesLouiseto walkin the science and technology museum, introduced the origin and backstory of varioustypes of items on exhibitforhim.
年轻的馆员陪着路易斯在科技馆之中走着,为他介绍各种展览品的来历以及背后的故事。
The childregardingfillingvariousexhibit articlejumping for joy of verytechnicalfeeling, forbids the words that touches, will endurenot to stopprobably.
孩子对于充满科技感的各种展品十分的雀跃,要不是禁止触摸的话,大概会忍不住手了。„What is this?”Louisepointed at No. a 2hallcornerbig fellowto ask.
“这是什么啊?”路易斯指着二号馆角落处的一个大家伙问了起来。
The younglibrarianis planningto replytime, thenbroadcast the voice of Dr.Ferranqifrom afar, „thisis the m901dummy satellite, isourcountryresearches and develops, from the assemblyto the components, fullycompletes here.”
年轻的馆员正打算回答的时候,远远便传来了费兰奇博士的声音,“这是m901号卫星模型,是我们国家自己研发出来的,从组装到零件,全部都在我们这里完成。”„Grandfather.”
“爷爷。”Louiselooks that Dr.Ferranqiwalks.
路易斯看着费兰奇博士走来。
The doctorstoodin the front of thism901satellite, silentlylook, does not know that is thinkinganything. Butthat year the lightlibrarian was actually in the familiarhall the person of exhibit articlehistory, helooks atLouisSidong: „Louise, thissatellite, completesunderDr.Ferranqidirection, do youknow?”
博士站在了这颗m901号卫星的面前,默默看着,不知道在想些什么。而那年轻的馆员却是熟悉馆内展品历史的人,他看着路易斯道:“路易斯,这颗卫星,是在费兰奇博士的指挥下完成的,你知不知道?”„!”Louisestaredin a big way the eye, looksowngrandfather'svisionfilledwas inconceivableandpleasantly surprised, „grandfather, youwere quite fierce!”
“哇!”路易斯瞪大了眼睛,看着自己爷爷的目光充满了不可思议和惊喜,“爷爷,你好厉害!”Dr.Ferranqishakes the head, saidin a low voice: „The fiercething, cannot go to should inplace, is useful?”费兰奇博士只是摇摇头,低声道:“再厉害的东西,去不到它本应该在的地方,又有什么用?”Louisehas not heard, heapproachesbeforethissatelliteexhibit article, wantsto look atitsentirety. Helookson the signwrites the material, discoveredanythingpleasantly surprised, „real! Herewritesgrandfather'sname! Manufacturers, FerranqiBoseMunder!...... Maggie. Maggie? Grandfather, does thisseem likemother'sname?”
路易斯可没有听见,他只是更加靠近到这颗卫星展品之前,想要看完它的全部。他看着牌子上写着的资料,更是惊喜地发现了什么,“真的啊!这里写着爷爷的名字!制造者,费兰奇伯斯蒙德!还有……玛姬。玛姬?爷爷,这好像是妈妈的名字?”„Louise, the time, wedid not go backearly.”Dr.Ferranqipulled upLouise'sarmsuddenly, „youpromisedme, Ileadyouto come the words of science and technology museum, to learn/studytomeafternoonto the eveningwell, nowhas been the time.”
“路易斯,时间不早了,我们回去吧。”费兰奇博士忽然拉起了路易斯的手臂,“你答应了我,我带你来科技馆的话,下午到晚上都得给我好好学习的,现在已经到时间了。”„...... Good.” A Louisefacecompliedgrudgingly.
“哦……好吧。”路易斯一脸不情愿地答应了下来。
The quick, younglibrariandelivered toDr.FerranqiandLouise the position that stopsparking lot, then returned toownpost.
很快,年轻的馆员就把费兰奇博士与路易斯送到了停车场的位置,然后便返回自己的岗位去了。
After boarding, Dr.Ferranqisaidsuddenly: „Louise, can meask that that librariandid taketwobottles of water? Iwas a little thirsty.”
上了车之后,费兰奇博士忽然道:“路易斯,能给我去问刚才的那个馆员要两瓶水吗?我有点口渴了。”„Does not have the issue.”Louisenods.
“没问题。”路易斯点了点头。
After lookingLouiseleaves, Dr.Ferranqifrom the clothespulled out a blackskinsmallnotebook, openedto look.
看路易斯离开之后,费兰奇博士才从衣服里面掏出了一本黑皮小笔记本,翻开看了起来。Hewrinkledfrownssuddenly, becausehediscoveredin the smallnotebookto come out a blackcardsign.
他忽然皱了皱眉头,因为他发现小笔记本上多出来了一张黑色的卡牌。Dr.Ferranqitook upthisblack card, staredfor a long time, in the eyeflashed throughwiped the color of doubts, hereallycould not think, howthisthingarrived on him.费兰奇博士把这张黑卡拿起,凝视了许久,眼中闪过了一抹疑惑之色,他实在是想不起来,这东西到底是怎么来到他身上的。
His lookssilently, the whole personthrew the godto be common.
他就这样默默地看着,整个人都丢了神一般。Untilhefelt that the bodywas shaken, awakenssuddenly, whensees onlyLouisenot to knowcomes back, in the handalsotakestwobottles of mineral water, keepscallinghisname.
直到他感觉到身体被摇动起来,才猛然惊醒,只见路易斯已经不知道什么时候回来,手上还拿着两瓶矿泉水,不停地喊着他的名字。„Grandfather! What is up?”
“爷爷!你怎么啦?”„No, wantsto select the matter, was distracted.”Dr.Ferranqishakes the head, thenmetblackskinlittleto write down the black cardclip, after receiving, touchesLouise'shead: „Ok, nowwhere do wego?”
“没有,想点事情,走神了。”费兰奇博士摇摇头,便把黑卡夹会了黑皮小笔记中,收好之后才摸了摸路易斯的脑袋:“好了,我们现在去什么地方?”„Youdid not saya moment agocango home?”
“你刚才不是说要回家吗?”„...... Right, thatgoes home.”
“哦……对,那就回家吧。”Dr.Ferranqicalms down, startedthispuma-gtb.费兰奇博士定了定神,才启动了这辆的puma-gtb。
......
……
......
……Eveningtime, Buggysomewhatwaits foruneasy.
傍晚的时候,巴基有些惴惴不安地等待起来。Because after thatmiss maidtime for the lunchleaves, has not come backthisby the presentandyesterdayis different. Yesterday after she was almost the time for the lunchended, immediatelycomes, urgingto practiceto contemplate the technique.
因为那位女仆小姐午饭时间离开之后,到现在都还没有回来这和昨日不同。昨日她几乎是午饭时间结束了之后,就马上过来,督促着自己练习冥想术的。WhileBuggyconsideredshouldarrive at the outsidepèng pènglucktime, heard the sound of footstepssuddenly.
正当巴基考虑是不是应该到外边碰碰运气的时候,身后忽然间传来了脚步声。Buggyknows that wasmiss maidcame, thenturns aroundimmediately.巴基知道是女仆小姐来了,便立马转过身来。This timemiss maidhas not put on her black and whitemaid attire, butchanged a verycasualone-piece dress, outsidebuilt a frivolouscoat.
此时的女仆小姐并没有穿着她那一身黑白的女仆服,而是换了一身十分休闲的连衣裙,外搭了一件轻薄的外套。
If there is not experiencedthiswoman‚true colors’, Buggyalsoreallygaveclearside that thiswomanexposedat this timesuddenlydeceiving, perhapscame up to ask much money eveningsand so onissue.
如果不是已经见识这女人的‘真面目’的话,巴基还真是给这女人此时忽然展露出来的清纯的一面给骗了过去,没准上来就要问问多少钱一晚之类的问题。„Don't Imakeyoudress up?”You Yelooks atBuggy, the soundisthatfaint.
“我不是让你装扮一下?”优夜看着巴基,声音还是那么的淡漠。Buggyis startled, thenlooked at itself, hadto smellowncollar, „Ihave dressed upwell, thiswasIcanfindbest. Youknow that I the one centdoes not havenow. Thisclotheslookwellfromnearbyroom, Ialsotake a bath. Youlook, thisis the brandgoods! Dzheniya! Althoughsizea littledifference, butmakes to put up withsuddenly?”巴基一怔,然后看了看自己,有嗅了嗅自己的衣领,“我已经好好地装扮过了,这是我能够找到的最好的了。你知道的,我现在身上一分钱也没有。这一套衣服还是从附近一家屋子里面找出来最好的,我还洗了个澡了。你看,这还是牌子货!杰尼亚!虽然尺寸有点差别,不过将就一下吧?”„Thisis the knockoffgoods.”You Yeshakes the head, „your designisfiveyears ago Idesign, reallywithfalse, Icandistinguish.”
“这是山寨货。”优夜摇了摇头,“你这个款式是五年前我设计的,真和假,我能够分辨出来。”„...... Do youdesign?”Buggyopened the opens the mouth.
“……你设计的?”巴基张了张口。You Yesaid indifferently: „it's nothing, a formerinterest, Ihung a position of designerinthatcompany. Howeverseveralyearshave not sent the draftto pass by.”优夜淡然道:“没什么,从前的一点兴趣而已,我在那家公司挂了一个设计师的位置。不过已经好几年没有发图稿过去了。”WTF...... aren't you bloodyfemale corpse??卧槽……你不是血淋淋的女尸咩??„Ok, just likeyousaid that makes to put up withsuddenly.”You Yeshakes the head: „Ihave not anticipatedtoyourtastein any case.”
“算了,正如你说的,将就一下吧。”优夜摇摇头:“反正我对你的品味从来没有期待过。”„Said,Ido seem likeyourguest?”Buggysaidsuddenly: „Is thisyourpost-sale?”
“说起来,我好像是你们的客人?”巴基忽然道:“这是你们的售后?”miss maidsaidwooden: „Iassistyouto collect the directionstatus of beliefnow, is not greetingyou. Ifyoucannot meetmyexpectation, letsmymastercomes back unable to see the resultto be disappointed, Iwill decomposeto becomealsoto want the slightgranuleyoucompared with the atom, makingyourBuggytruly the legend.”女仆小姐却木然道:“我现在只是辅助你收集信仰的指引者身份,不是在招呼你。如果你达不到我的预期,让我主人回来的时候看不见成绩而失望的话,我会把你分解成为比原子还要细微的粒子,让你巴基真正成为传说。”„NowwhereIandwemustgo!”
“我、我们现在要去什么地方!”„Theater.”
“剧院。”Saying, miss maidwas then ejecting a jartowardBuggy, insidethinks of a pale-greenliquid. The jaris very small, probablyscent-bottle.
说着,女仆小姐便朝巴基抛出了一个瓶子,里面装着一种淡绿色的液体。瓶子很小,像是香水瓶般。„What is this?”
“这是什么?”„Used to giveyouto restorespiritual force.”You Yesaid indifferently: „Do not usemany, nowatyourdegree, so long assmellsenoughto restoreonetime, canblast outwithyourconsciousness, the braincandie.”
“用来给你恢复精神力的。”优夜淡然道:“别用多,现在以你的程度,只要嗅一下就足够恢复一次,用多了你的意识会炸开,大脑会死亡。”Buggyheld into the pocketwithout delay, nodsprudently.巴基二话不说就揣入了兜里,慎重地点了点头。miss maidsaidsuddenly: „Butyourtonight'sgoal, isto use upitcompletely.”女仆小姐冷不丁道:“但你今晚的目标,是把它全部用完。”Buggy巴基
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #60: Masters not in Friday ( 2 )