The Lucienpolitenessbutdoes not shrinkreplied: „IamJohnfriendLucien, inhisfamily/homehad/left the urgent matter, Ilook forhim.”路西恩礼貌但不畏缩地回答:“我是约翰的朋友路西恩,他家里出了急事,我来找他。”Ian of dark yellowhaircoldlysnort/humone: „Johnandothersquiresame places, inundergoingSirWaynetraining, Icannotaffirm before youarehisfriend, will not breakthem. Youshowedeitherownstatus, the patiencewaits forthemto be completedeither.”
暗黄色头发的伊恩冷冷哼了一声:“约翰和其他骑士侍从一起,在接受维恩爵士的训练,我不能肯定你是他的朋友前,不会去打断他们。你要么证明自己的身份,要么耐心等待他们完成。”Is rapidregarding the progress, byJohn that SirWaynerecognizes, Ian100is looked down upondeeply, is repugnant, thinks that hisjustpoorfamily background, does not understand the writing, actually the dependencecleverness in trivial matters, observes the stodgyknightrulesto flatterSirWayneeverywhere, cannot compareto be educatedcompletely, has the strength, thereforehearsis the Johnmatter, Iancannot bearcreate obstacles forLucien.
对于进步迅速,深受维恩爵士赏识的约翰,伊恩一百个瞧不起,非常讨厌,认为他只不过贫民出身,不懂文字,却依靠小聪明,处处遵守迂腐的骑士守则来讨好维恩爵士,完全比不上自己有教养,有力量,因此一听到是约翰的事情,伊恩就忍不住刁难起路西恩。AnotheraideDolagodoes not likeJohnsimilarly, looks atIaninsidewith a face all smiles„lesson”Lucien.
另外一位侍从多拉格同样不喜欢约翰,笑容满面地在旁边看着伊恩“教训”路西恩。Naturally, theywill not acknowledgeabsolutelyownrepugnantanddoes not like becauseenvies.
当然,他们绝对不会承认自己的讨厌和不喜欢是因为嫉妒。
After saying, Ianvisionlooks atLucienseverely, inhisidea, the poor who Lucienthistypehas not seen the world, was so frightenedbyoneselfthissquire, definitelyworriesanxiousanddoes not dareto refute, can only implore urgently itself, whenheentreatedenough, oneselfsent the personto look forJohnagain, will not bewhatbig deal.
说完之后,伊恩目光严厉地看着路西恩,在他的想法里,路西恩这种没有见过世面的贫民,被自己这骑士侍从如此一吓,肯定是着急焦虑而又不敢反驳,只能苦苦哀求自己,等他哀求够了,自己再打发人去找约翰,不会出什么大事的。What a pity, Lucienhas experienced the mattergoes far beyondIan, evenbeyondhisimagination, at this timenot onlyhas not worriedto spin, orkneelsentreats, insteadkept a serious lookandopens the mouthdignifiedly: „The Johnfriendhad/left the urgent matter, is in danger, becauseifhewere slowerwent back, created the irretrievableresult, yourstopswere the primary causes, butthisseriouslyviolates the behavior that the knightpitied the spirit, believes that SirWayneknew, will be angryvery much, the consequencewas very serious.”
可惜,路西恩经历过的事情远远超过伊恩,甚至在他的想象之外,此时不但没有着急打转,或者跪地哀求,反而表情严肃、凝重地开口:“约翰的朋友出了急事,有生命危险,要是因为他慢了一些回去,造成难以挽回的结果,你们的阻拦就是主要原因,而这是严重违背骑士怜悯精神的行为,相信维恩爵士知道了,会很生气,后果很严重。”From the Johnmouth, Lucienknows,SirWayneisoneabides by the aristocrat of say/way of knightstrictly, reallywantssuch asLuciendescriptionthis, will definitely drive outIanandDolago, but the driven outaide, the reputationwill shatterthoroughly, only ifthere areotheropportunities, otherwiseis unable to be receivedbyotherknightfor the aideagain.
从约翰口中,路西恩知道,维恩爵士是一位严格信守骑士之道的贵族,真要如路西恩描述的这样,肯定会驱除伊恩和多拉格的,而被驱除的侍从,名声会彻底坏掉,除非有其他机遇,否则再无法被别的骑士收为侍从。Had/Left the friend of urgent matteras forJohn, naturallyisLucien, regardinghas not walkedhim of say/way of knight, the smallwell-meaningliedoes not care, saidstrictly,thisis not the lie, mostis the descriptionis unclear.
至于约翰出了急事的朋友,当然是路西恩自己,对于没有走骑士之道的他,小小的善意谎言根本不放在心上,并且,严格说起来,这不是谎言,最多是描述不清。„Do youdareto threatenmeunexpectedly?!”Ianflies into a rage, cannot thinkoneselfunexpectedlysotranquillyandwarnedby a humblepoorcallously,wishes one couldto draw outownknightlong sword, cutsto turn his sword.
“你竟然敢威胁我?!”伊恩暴跳如雷,想不到自己竟然被一位低贱的贫民如此平静而冷酷地告诫,恨不得拔出自己的骑士长剑,将他一剑砍翻。Ashigh ranksquire, angryIantreads the previousstep, sent out the imposing manner of danger, thiswasLucienonceonGaryfelt the complete explosion of oppressionstrengthhad been, makinghisbacksoldier unable to bearhitto tremble, withdrawshalfstep, originallyis thinkingwent forward a stepDolagoto freeze, is sighing with emotionYinEnstrength.
作为高阶骑士侍从,愤怒的伊恩踏前一步,散发出了危险的气势,这是路西恩曾经在加里身上感觉到过的压迫力的完全爆发,让他背后的士兵都忍不住打了个寒颤,退后半步,本来想着上前一步的多拉格则原地不动,感慨着尹恩的实力。Regardless of the soldiers, isDolago, evenIan, has been ableto imagineLucienfacing the response of high ranksquireimposing mannerfull poweroppression, thatisfrightensfights the warto tremble, the soundambiguousstutterbegs for mercy, evenmaybe frightened the urinationwetpantsdirectly.
无论士兵们,还是多拉格,甚至伊恩,都已经能够想象路西恩面对高阶骑士侍从气势全力压迫的反应,那就是吓得战战发抖,声音含糊结巴地求饶,甚至有可能被直接吓得尿湿裤子。ButwhatletsIan, Dolago and soldierscannot believe that Lucienstill is so unexpectedly seriousandcalm, asks back: „Youthinkto violate the knightrulesnow, killingto be innocentandsmall and weak?”
但让伊恩、多拉格和士兵们不敢相信的是,路西恩竟然依旧那么的严肃和镇定,反问道:“难道你想现在就违背骑士守则,杀害无辜和弱小?”Heas ifcompletelynotbyIan'soppression, moreoverIan, Dolagofelt like,presentpooryoung people, as ifhave the mountaingenerallytenaciouswill.
他仿佛完全不受伊恩的压迫,而且伊恩、多拉格隐隐觉得,眼前的这位贫民年轻人,似乎有着山一般坚韧的意志。„Alsoneededmeto repeatwords? Do youreallywantto drive outbySirWayne?”Luciengoes forwardoppositionallyonestep, opens the mouthagainseverely.
“还需要我重复一遍刚才的话吗?难道你们真的想被维恩爵士驱除吗?”路西恩针锋相对地上前一步,再次严厉地开口。Ianwishes one could himselfisthattypeignores the villain of lifeandfuture, nowcandraw a sword, cutsto killLucien, buthealsowantsto become the knight, but alsowantsto become the aristocrat, but alsowantsto haveownmanor, for1-2quarrels/corners of the mouthabandonthese, absolutelyis nothistrue idea.
伊恩恨不得自己是那种不顾性命、前途的恶棍,现在就可以拔剑出去,将路西恩斩杀,可他还想成为骑士,还想成为贵族,还想有自己的庄园,为了1-2口角就抛弃这些,绝对不是他的真实想法。Aftermurderfalsely accusesthischoice, hasJohn, has outside wheat fieldmanyfarmers, Iancannot accomplish, at this time, if notin the facecannot get down, hehas made concessions.
至于杀人之后诬陷这个选择,有约翰在,有外面麦田里诸多农夫在,伊恩根本办不到,此时,若非面子上下不来,他已经退让。DolagoseesIanimposing mannerto weaken, understands that hisidea, resentedstaredLucienone, drewIan: „Johnisourcompanions, sincehisfriendis in danger, wedo not neednot to have the poorentanglement of educationwith your, toldJohna bit faster.”
多拉格见伊恩气势减弱,明白他的想法,愤恨地瞪了路西恩一眼,拉了伊恩一把:“约翰是我们的同伴,既然他的朋友有生命危险,那我们就不必和你这没教养的贫民纠缠,快点去告诉约翰。”„Good, relates toJohn, Imust certainlyteachyoutounderstanding the politeness.”Iantakes advantage of opportunityto back down, saidtoLucien, no mattercompletelyJohnissquire that hemost repugnant, wished one couldhim dead earlier.
“好,要不是关系到约翰,我肯定要教训你到懂得礼貌。”伊恩顺势下了台阶,对路西恩说道,全然不管约翰是他最讨厌、恨不得其早点死去的骑士侍从。Then, becausedoes not wantto seeLucienthathatefulface, Ianentered the manor, whereaboutsWayneSirreport/givereport.
接着,因为不想看到路西恩那张可恶的脸,伊恩自己进了庄园,去向维恩爵士禀报。Dolagois cold a faceto standthere, disagreement/not withLucienspokea few words.
多拉格则冷着一张脸站在那里,不和路西恩多说一句话。Luciendoes not carecompletely, standsin the one sidepeacefullywaits, a moment agoIan'simposing manneroppression, before the Luciensoulhas not been damaged, affects not in a big way, after the soulis wounded, canvacillatehisspirit, was goodhas„snow and iceavenger”because ofLucien, but the fingerenteredpockettouching, madehiswillreach the level of first-levelknight, compared with, Ian'sthatimposing manneroppression, likeswayingbreeze, does not have anyfunction.路西恩对此完全不在意,安静地站在一旁等待,刚才伊恩的气势压迫,在路西恩灵魂没有受创前,是作用不大,不过在灵魂受创后,就可以动摇他的精神了,好在路西恩已经有了“冰雪复仇者”,只是手指伸入口袋触摸,就让他的意志达到了一级骑士的水准,比原来强很多,伊恩的那点气势压迫,就像吹拂过的微风,没有任何作用。Crossed less than fiveminutes, Johnranon the stride, left behindIan, whenhesaw clearlyisLucien, could not bearsaidwith amazement: „Lucienisyou! Whohas an accident?”
过了不到五分钟,约翰就大步跑了出来,将伊恩远远甩在后面,等他看清楚是路西恩时,忍不住惊讶道:“路西恩是你!谁出了事?”Lucienreferred to the path: „Matteris very anxious, walkswhilesaid.”路西恩指了指道路:“事情很急,边走边说。”Slightlyrunsshoulder to shoulder a distance, in the look of Johndoubts, Lucienhas thought that the goodlinessaid: „Ioftenran into a bummerfor these days, healwayscondemns that bewilderedlyaristocratandknight, yesterdayalsodrewmeto the secretcorner, said that blasphemes the words of god, originallyheis the follower of devil, does missionary workinAaltosecretly.”
并肩小跑出一段距离,在约翰疑惑的眼神里,路西恩将自己早就想好的台词说出:“我这几天常常遇到一位乞讨者,他总是莫名其妙地谴责贵族和骑士,昨天还将我拉到隐秘的角落,说些渎神的话,原来他是魔鬼的信徒,在阿尔托秘密传教。”„OriginallyIwantto go to the churchto reporthimdirectly, butdid not seeafterwardcarefullyheandAaronReactionary gangJackson of contactmystically, Iam worriedalsoto haveanythingto scheme, will harmUncleJoelandAuntElisa, thereforelooks foryoudirectly, byyouthrough the words that SirWaynewill report, the churchshouldattach great importance.”
“本来我想直接去教会举报他,可后来不小心看到他和亚伦黑帮的杰克森神神秘秘地接触,我担心还有什么图谋,会危害到乔尔叔叔和艾丽萨大婶,所以直接来找你,由你通过维恩爵士举报的话,教会应该会更重视。”As a youngster who abides by the knightcriterion, Johndoes not have the least bitto suspecttoowngood friend, verytrust: „AaronReactionary gangthesevillainsreallyhave the relationwith the follower of devil, is really damn, IimmediatelywhereaboutsWayneSirreport/givereport.”
作为一名信守骑士准则的少年,约翰对自己的好朋友没有半点怀疑,非常信任:“亚伦黑帮那些恶棍竟然和魔鬼的信徒有联系,真是该死,我马上去向维恩爵士禀报。”„Waits, John, Ithought that the matterpossiblycompared withserious that youimagined, the bummers in Aaltocityonly hasmore than ten, where the remainingpeople?” The matter that Lucienwill knowsaidwith another way.
“等一等,约翰,我觉得事情可能比你想象的更严重,阿尔托城里的乞讨者只有十几位了,剩下的人哪里去了?”路西恩将自己知道的事情用另外一种方式说了出来。Hearsso many people missing, Johnis more dignified, butstrictlyobserves the harvest that the knightspirit and criterionbring, makinghimnotpanic, insteadis maintaining the goodcalmness: „The follower of devildefinitelymade the blood sacrificewiththesepitifulpeople, em, matterwas serious, musttellSirWayneimmediately.”
听到这么多人失踪,约翰更加凝重,不过严格遵守骑士精神和准则带来的收获,让他没有惊慌失措,反而保持着不错的镇定:“魔鬼的信徒肯定是拿那些可怜的人去做血祭了,恩,事情非常严重,必须立刻告诉维恩爵士。”Luciennods, remindedone: „John, youcannot certainlytellSirWayneareIdiscovered that Iwas worried, if the devilfollowershad not been eliminatedcompletely, theyknow after truth, canretaliatemy, Iam only a poor, perhapsdoes not have the knightto cometo protectday and night.”路西恩点了点头,又提醒了一句:“约翰,你一定不能告诉维恩爵士是我发现的,我担心要是魔鬼信徒们没有被完全消灭,他们知道了事情真相后,会来报复我的,我只是一个贫民,恐怕没有骑士来日夜保护。”„Good. What a pity, reallycaneliminate the words of devilfollower, Luciencan certainlyobtainverymanyrewards.”Johnunderstands the Lucien'sworry, perhapswhen the time comesexterminatessquire of devilfollower, evenin the knight, hasby the person who the devilseduces, ifwants is not known, person who thatwill knowonlylimited tooneself, heis was only somewhat a pityforLucien.
“好的。可惜,真能消灭魔鬼信徒的话,路西恩一定可以得到非常多的奖励。”约翰明白路西恩的顾虑,说不定到时候去剿灭魔鬼信徒的骑士侍从,甚至骑士里面,就有被魔鬼所诱惑的人,要想不被人知道,那就将知道的人仅限于自己,他只是有些替路西恩可惜。Lucienpatted the shoulder of Johnwith a smile: „You must makeSirWaynekeep secretforyou, UncleJoelandAuntElisaandIrwin, maybeaverage people, yourreward, canthereobtainfromSirWaynein any case.”路西恩笑着拍了拍约翰的肩膀:“你也要让维恩爵士替你保密,乔尔叔叔、艾丽萨大婶、艾文,可都是普通人,反正你的奖励,能够从维恩爵士那里得到。”Only thenthis means that LucienSirWaynedo not liketo believe,byfellow who oneselfthisonlymeetsseveralapprenticelevelmagics, goes to the churchto report,perhapswas simultaneously graspedincludingoneself, althoughcanaskothersto replace itselfto go, such asignorantchildand others, butfirstdoes not bring to the attentioneasily, secondlyis teaching the pastorsandbishopsto stay behind the impression of having such a mysteriouscharacter, perhapslatergreatlytroublesome.
要不是只有这个办法,路西恩连维恩爵士都不愿意去相信,靠自己这个只会几个学徒级魔法的家伙,去教会举报,说不定连自己都被一起抓了,虽然能找别人代替自己前去,如懵懂小孩等,但一来不容易引起重视,二来在教会牧师、主教们心里留下了有这么一个神秘人物的印象,说不定以后会有大麻烦。Ifat least, evenSirWaynethis about 60years old, robust, familybelieves in the knightspiritcontentlyandstrictly, is the knight of Grand Dukesideadviser, seducedby the evilgodor the devil, perhapsAaltohad turned into the paradise of evilgodanddevil.
至少,如果连维恩爵士这种六十岁左右、身体健壮、家庭美满、严格信奉骑士精神,又是大公身边顾问的骑士,都被邪神或者魔鬼所诱惑了的话,那阿尔托恐怕已经变成了邪神、魔鬼的乐园了。„Right, mymeeting, Lucienyouthinkcarefully. When the time comesreward of SirWayne, ifcandivide, Icandivideoneto giveyou.”Johnnodsprudently, sacrificedfor the justness, hedid not fear, but if will implicate the family memberandfriend, madehimworry.
“对,我会的,还是路西恩你想得仔细。到时候维恩爵士的奖励,如果能分,我会分一份给你。”约翰慎重地点头,为了正义而牺牲,他并不怕,但要是会连累家人、朋友,就让他顾虑了。Luciensaid with a smile: „SirWayne , if willingto keep secretforyou, thatgivesyourrewardcertainlyto findotherexcuses, definitelyis notmoney, John you are remains, weare the good friends, whyto haggle overthese? Moreover, Istillmixto eatto mixinyour familyto drink.”路西恩笑道:“维恩爵士要是愿意替你保密,那给你的奖励一定会找其他理由,肯定不是金钱等,约翰你还是自己留着吧,我们是好朋友,何必计较这些?而且,我还在你家里混吃混喝的。”At the Lucien'srequest, Johnwaited for tenminutes, in the persontomanorleaves behind the mattersolvedafterneighbor the impression, returned to the manor.
在路西恩的要求下,约翰又等了十分钟,给庄园里的人留下事情在附近解决了的印象后,才返回了庄园。ButLucienhiddenbehind the roadsidetrees, peacefulwaiting, after sixminutes, oneightis growingstrangeblackhandsomehorseFeichi of scale, whatleadis a seriousold-fashionedold man who puts onsilverwhole bodyarmor, one of the followingsevenpeopleexchanged the silver-graychain armor, at the back of the John of long swordandshield, anotherfivesimilarlyis an aide, oneisto put on the young man of whitelong gown, shouldbeSirWayne the managementpastor in Manorchapel.
而路西恩则隐藏在路边树木背后,安静等待,六分钟后,八匹身上长着鳞片的奇怪黑色俊马飞驰而过,领头的是一位穿着银色全身甲的严肃古板老头,后面七人之一是换上了银灰色锁子甲,背着长剑和盾牌的约翰,另外五位同样是侍从,还有一位则是穿着白色长袍的年轻男子,应该是维恩爵士庄园小教堂的主持牧师。Seesthemto go far away, Lucienlongrelaxes, returnstowardAalto.
看到他们远去,路西恩才长长地松了口气,往阿尔托返回。EnteredAalto, walkstoward the administrative area, the Lucienfaintfeelinggroundhas the vibrationto transmit, as iftaught and knightsdiscovered something in the sewer.
进了阿尔托,往行政区走去的时候,路西恩隐隐感觉地面有震动传来,似乎教会和骑士们在下水道里面发现了一些东西。„No mattertheycanvanish the cultscompletely, at least2-3monthsweresafe, but the sewerlooked likewaits to get downsome time, Ifirstwas primarily the analysismagic.”
“不管他们能不能将邪教全部消失,至少2-3个月内是安全了,不过下水道看来得等一段时间才能下去了,我先以解析魔法为主。”
Before 8:30, severalminutes, Lucienrushed to the musicians associationentrancefinally.
八点30之前几分钟,路西恩总算赶到了音乐家协会门口。;
;
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #35: Shouting a question
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur