The access of interprovincial highway, towardnorthis a relativelygentlesnowfield.
省际公路的出入口,往北是一片相对平缓的雪原。Butat this moment, blacksnakesubordinateThousand Man Team, is marchinginthissnowfieldslowly.
而此刻,黑蛇麾下的千人队,正在这片雪原上缓慢地行军。Althoughcannotsuccessfullyconvince the blacksnaketo make a more discretechoicestrategically, butafter all is the person on samestripship, Wendersplanned the route of marchprudently.
虽然没能成功说服黑蛇在战略上做出更谨慎的选择,但毕竟是同一条船上的人,维德斯还是慎重地规划了行军路线。Hechoosesstraightlytosouth, goes round the westbigforest and steep slope, after entering the interprovincial highway, to the west, shuts offLong-time Ranch and Lucent Spring Citynorthern suburbsrelation.
他选择笔直向南,绕开西侧的大片森林和陡坡,进入省际公路之后再一路向西,切断长久农庄与清泉市北郊的联系。
The actualdistance of thisrouteslightlywill be longer.
这条路线的实际路程会稍微长一些。Butrelativelyalsoactually.
但相对也会更实际一些。ArmoredPicka'sback seat.
装甲皮卡的后座。Wenders'skneespreads out a map, the index fingeris movingon the map, drew a circular arcregarding the dead ahead of theirroute of march.
维德斯的膝盖摊开着一张地图,食指在地图上移动,围绕着他们行军路线的正前方画了一个圆弧。„...... Ourdue westdirectionsarethatforest that the winterwillow treecampis , the accidental/surprisedtheresurvivorhas withdrawnonemonth ago.”
“……我们的正西方向是冬柳营地所在的那片森林,不出意外那里的幸存者在一个多月前已经撤走。”„Ourgoalsaredue south the directioninterprovincial highway, after advancingtothere, the followingroadwill be the vast stretch of flat land.”
“我们的目标是正南方向的省际公路,推进到那里之后,接下来的路将是一马平川。”„If the informationis correct, thereshouldhave a survivorinhabit region.”
“如果情报正确,那里应该会有一座幸存者聚居地。”„Eventheirbigprobabilityhas evacuated, butwe can still findsomecanuseonthing there.”
“即便他们大概率已经撤离,但我们仍然能在那里找到一些能用的上的东西。”„Two after probablyhours , the darkness, wecanat a thererecuperationevening, thencontinueto go forwardto the west. The situationoptimisticwords, shouldbe ableto arrive inLong-time Ranchnoon tomorrow, iftheyhave not blown upthere, weshouldbe ableto obtainoneto be located in the Lucent Spring Citynorthern suburbsfort, moreoverissuch asyouhopesnatchesbeforeyourallied force.”
“大概两小时之后就会天黑,我们可以在那里休整一晚,然后再向西继续前进。情况乐观的话,明天中午应该就能抵达长久农庄,如果他们没有将那里炸毁,我们应该能获得一座位于清泉市北郊的要塞,而且是如您所愿地抢在您的友军之前。”
The blacksnaketouches the chin, on the facehas the satisfactoryexpression.
黑蛇摸了摸下巴,脸上带着满意的表情。Hebelieves the professional ability of hisstaff officer.
他相信他参谋的专业能力。However, heregardingthisplanalso some questions.
不过,他对于这个计划还有一些疑问。WhenWenderswas sayingownplan, the vision of blacksnakehas stayedin the mapinred a mark.
在维德斯说着自己的计划的时候,黑蛇的目光一直停留在地图中一处红色的标记上。Thereis the Zhongzhouaerospaceecologyexperimentbase, is an easily defensiblehigh ground, not onlythere is a completefenceto be used as the bunker, the completebuildingcankeep out wind and rain.
那里是中洲航天的生态实验基地,同时也是一座易守难攻的高地,不但有完整的围墙可以作为掩体,还有完整的建筑可以遮风挡雨。
The blacksnakeremembersveryclearly, onemonth ago, Wendersstronglyrecommendstohim, takesthemto attack the Lucent Spring Citynorthern suburbsspringboardthere.
黑蛇记得很清楚,一个多月之前,维德斯向他极力推荐,将那里作为他们进攻清泉市北郊的跳板。Whyhoweverdoes not know, his staff officeractuallycompletelydisregardedthatvaluable land with good feng shui, startsnot to say a wordtotherefrom the entireaction.
然而不知为何,这次他的参谋却是完全无视了那个风水宝地,从整个行动开始对那里都只字未提。Probablygaveto forgetto be the same there.
就好像把那里给忘了一样。„Why aren't westationedin the ecologyexperimentbase of Zhongzhouaerospacedirectly? Thereis a stretch of high ground, happen tosuitsartillery who candeployour.”
“我们为什么不直接在中洲航天的生态实验基地驻扎?那里是一片高地,正好适合可以部署我们的炮兵。”Wendersshakes the headto say.
维德斯摇了摇头说。„Thatpositionis good, butis smoothto the Long-time Ranchtopographyfromthere.”
“那个位置不错,但从那里到长久农庄的地势过于平坦。”
The blacksnakedoubtssaid.
黑蛇疑惑道。„Isn't this good deed?”
“这不是好事吗?”Wenderssaid.
维德斯说道。„To themnaturallyis the goodmatter, theywill arrivecompared withusquickly, andoccupies the high groundto wait forusto arrive on theirfaces.”
“对于他们来说当然是好事儿,他们会比我们更快抵达,并且占据高地等着我们走到他们脸上。”Sounds likea little truth.
听起来似乎有点道理。
The blacksnakesuch ashas thoughtnods, the line of sightmovedon the mapthatroad that crossed the east and west, continuedto ask.
黑蛇如有所思地点了点头,视线挪到了地图上那条横贯东西的公路,继续问道。„Do thattheyambushby some chanceweby the road?”
“那万一他们在公路两侧埋伏我们呢?”Wenderssighed the mouth, bears the temperto reply.
维德斯叹了口,耐着性子回答道。„The topographyrelativeboth sides of interprovincial highwayare high, no onewill be stupid to the person at the foot of the hillambushsummit, weonlyneedto branch outoneteam of manpower, searches the groundinfront the explosive material and trap, thenbranches outtwoteams of manpowerto advance and reconnoiteralong the roadboth sidesgentle slopesforward, canguaranteeabsolutely safe.”
“省际公路的地势相对两侧较高,没有人会蠢到在山脚下埋伏山顶上的人,我们只需要分出一队人手,在前面搜索地上的爆炸物和陷阱,然后再分出两队人手沿着公路两侧的缓坡向前搜索前进,就能确保万无一失。”Thisfellowalwaysasks that makes one not knowissue how shouldanswer.
这家伙总是问一些让人不知道该怎么回答的问题。Wenders felt big.
维德斯感觉头都是大的。Howeverwhatis differentfromhisheadache, aftergettingsatisfactoryanswer, on the face of blacksnakeshowed the happyexpression, saidwith ease.
然而与他的头疼不同的是,在得到了满意的答案之后,黑蛇的脸上露出了愉快的表情,轻松地说道。„It seems likevictory at present.”
“看来胜利就在眼前。”„Yes, ifallandin the planare equally smooth.”
“是的,如果一切都和计划中一样顺利的话。”
The Wenders'saboutinbeginningmap, lookedtothatwhitesnows outside glass.
维德斯合上了手中的地图,望向了车窗外的那一片白茫茫的雪。
The browwrinklesgently.
眉头轻轻皱起。Inhisheartthatfeeling of uneasewas even more intense.
他心中那份不安的感觉愈发强烈了。If the Lucent Spring Citynorthern suburbssurvivorplanpreventsthem, thatpresentperhapsisfinallyand is also the onlyopportunity.
如果清泉市北郊的幸存者打算阻止他们,那现在恐怕是最后、也是唯一的机会。Oncewere openedon the roadbyoneselfheremotorcadefrom the wilderness, the opposite partywill loseallodds of success, has not blockedtheirpossibilitiesagain.
一旦让自己这边的车队从荒野开上公路上,对方将失去所有的胜算,再也没有拦住他们的可能。However......
不过……
To ambushthemhere, similarlyis not an easymatter.
想要在这里伏击他们,同样不是一件容易的事情。Hechosespeciallywas away from the Long-time Ranchnotthatnearroadentrance.
他特意选择了距离长久农庄没那么近的公路入口。Even if the opposite partydiscoveredthem, andafterreceiving the early warningfirstreacts, is still unlikelyto snatch first in front ofoneselfsteparrives here.
即使对方发现了他们,并在接到预警之后第一时间做出反应,也不太可能抢在自己前面先一步抵达这里。How manypeoplecanfirstsendto have a lookin the past?
要先派几个人过去看看吗?WhenWenderswas just thinking, the southeasterndirection of motorcade, transmitsbang an explosivesuddenlyfrom afar.
就在维德斯刚这么想着的时候,车队的东南方向,忽然远远地传来砰的一声爆响。Whizair-splitting, the shellas iffellon the midpoint of motorcade.
紧接着嗖的一声破空,炮弹似乎落在了车队的正中央。Thereseems like the position of tank.
那里似乎是坦克的位置。Wenders'scomplexionslightlychanges.
维德斯的脸色微微一变。Satis actually quickinhisnearbyblacksnakeresponseenough, sees onlythisfellowto grasp the intercomin the hand, is cursing angrilyexclaiming.
坐在他旁边的黑蛇反应倒是够快,只见这家伙已经将对讲机抓在了手里,怒骂着吼道。„Specialmother, daresto ambushfather'smotorcade!”
“特娘的,敢埋伏老子的车队!”„Hitstofather!”
“给老子打!”
......
……Bang!
砰!
The muzzlesprays the sturdylarge flame, the thunderclapsoundreverberatesin the snowfield.
枪口喷射粗壮的火舌,炸雷般地声响在雪原上回荡。
A round of 20 mmsteelcorearmor piercer, from the skyputstogether the orange yellowpath, is ordinaryjust like the lightning, hitruthlesslyon about 500metersthattank.
一发20mm的钢芯穿甲弹,在空中划出一道橙黄色的轨迹,宛如闪电一般,狠狠地撞在了五百米开外的那辆坦克身上。
The sparkjumpsshoots.
火花迸射。Onlylistens to a resounding, the heavy/thickcaterpillar bandwas broken, out-of-controlfallsfrom the bogie. Thatmarches forward the tank, immediatelylost the power, comes to anchorin the snowy area.
只听啪的一声脆响,厚重的履带被打断,失控地从负重轮上滑落。那辆行进中的坦克,随即失去了动力,在雪地里抛锚。Nearbyraiderpersonwas silly.
旁边的掠夺者们人都傻了。Obviouslytheysimplyhave not thought,someunexpectedlypeopledareto acttothem.
显然他们根本没想到,竟然有人敢对他们出手。Moreoveractstothatinvinciblesteelgiant beast!
而且还是对那台战无不胜的钢铁巨兽出手!Moved out of the way the line of sightfrom the telescopic sights, liesConstruction Boy With Bricksinsnowy area, wieldedunder the fistexcitedly, cannot repress the excitementto cheersaid.
从瞄准镜上挪开了视线,趴在雪地中的工地少年与砖,兴奋地挥了下拳头,按捺不住激动心情地欢呼道。„Ha! The tankbreaks the shoes! fatherhit!”
“哈哈哈!坦克断履!老子打中了!”Carefullylooked that tank is very longis scary.
仔细一看,那坦克长得还挺唬人。
About eightmetersautomobile body, the thicklonggun tube, the distinctivechassis, liesin the snowy arealike a steelgiant beast.
近八米长的车身,粗长的炮管,棱角分明的车体,趴在雪地上就像一头钢铁巨兽。However, this thinghas not imaginedis so formidabe, unexpectedly a roundbroke the caterpillar band, evenConstruction Boy With Bricksgavetosurprisedly.
不过,这玩意儿并没有想象中的那么难对付,居然一发就断了履带,连工地少年与砖自己都给惊讶到了。Hethinksat leastfiresseveralspears/guns......
他原本以为至少得多打几枪……What a pity the nearbydoes not have the teammateto be ablewithhimto applaud.
可惜附近没有队友能和他击掌。Has not made clear the conditionwhiletheseraider, hesheds the cartridge case that belches smokerapidly, continuedto squeeze in an armor piercertoward the bore of gun, made up a spear/guntoward the turret of thattank.
趁着那些掠夺者们还没搞清楚状况,他迅速褪出冒烟的弹壳,往枪膛里面继续塞入了一枚穿甲弹,朝着那坦克的炮塔又补了一枪。Ifcangiveto destroy the turret, this thingwill turn intoscrap ironthoroughly!
如果能把炮塔给打坏,这玩意儿将彻底变成一块废铁!However, hisideais good.
然而,他的想法是好的。Butunfortunately, the 20 mmcaliberwastoosmall.
但可惜的是,20mm的口径到底还是太小了。Hits the secondround of shellonturret, like on walltoothpick, was cast asideto flyunsuspensefully, fledto the space.
撞在炮塔上的第二发炮弹,就像扎在墙上的牙签儿一样,被毫无悬念地撇飞了出去,窜向了天上。„MmP!”
“mmP!”„Shouldtradehits the personhighly explosive!”
“该换高爆打人的!”With the secondgunshot, theseraiderdiscoveredhimfinally, startsto yell, opens firetowardhim.
随着第二声枪响,那些掠夺者们终于发现了他,开始叽里呱啦地叫喊着,朝他这边开火。Is away from500meters away distance, the bulletwhizwhizflies.
隔着五百米远的距离,子弹嗖嗖地飞来。Received„carbine”unhurriedly the bipod, caught upbefore the muzzle of thattankmoved, Construction Boy With Bricksshifted the positionrapidly.
不慌不忙地收起了“骑枪”的两脚架,赶在那辆坦克的炮口挪过来之前,工地少年与砖迅速转移了位置。Alsoalmostwhileheleaves the battle station, round of highbombsthenrumbledinhispreviousposition.
也几乎就在他离开战斗位置的同时,一发高爆弹便轰在了他先前的位置上。
The snowflakewas blown offtenseveralmetershigh, nearbytwopine treessucceeded in giving uptwosectionsdirectly, fallson the ramp, rolledfollowing the slope.
雪花被炸飞了十数米高,一旁的两颗松树直接断成了两截,摔在雪坡上,顺着坡滚了下去。Looks at the snowfog that is shooting up to the skyfrom afar, ambushed a playerinnot far away, on the faceshowed the surpriseexpression.
远远望着那冲天而起的雪雾,埋伏在不远处的一众玩家,脸上纷纷露出了诧异的表情。„fuck! Thiscaliberestimated that results in80 mmupward.”
“卧槽!这口径估计得80mm往上。”„Self-confident, removes the estimate.”
“自信一点,把估计去掉。”„Mother...... yousaid that the work sitemanis also living?”
“妈耶……你说工地佬还活着吗?”„He is also Awakened, moreoverPower-Type, without is so easyto end the calf.”Thrashing By Water's Edgelookedtonearbybigeye, continued saying that „tankgaveyou, steady, ouronerobot, only hadopportunity a time.”
“他好歹也是个觉醒者,而且还是力量系,没那么容易完犊子。”边缘划水看向了旁边的大眼,继续说道,“坦克交给你了,稳一点,咱就一台机器人,只有一次机会。”Brings the bigeye of interconnection equipment, at this momentis shutting tightly the eyes.
带着连接设备的大眼,此刻正紧闭双眼。Heconsciousnessalreadyconnected the deploymentinfront„reptile”, thatfourwielded the mechanicallegfast, is conducting the back the bodyto get down the shuttlein the snow.
他意识已经连接上了部署在前方的“爬虫”,那四条快速挥动地机械腿,正驮着身子在雪下穿梭。Goalinfront!
目标就在前面!Althoughcannot see, buthecan the clearfeeling!
虽然看不见,但他能清晰的感觉到!
The handhas gripped the explosive charge, Big Eye In Debthas put outwhite foggently.
手已经握住了起爆器,负债大眼轻轻吐出一口白雾。„Relax.”
“放心。”„Is steadyonebatch!”
“稳得一批!”
......
……Suddenlyis under the attack.
突然遭遇袭击。
A raiderteamconfusion.掠夺者的队伍一片混乱。Theyhave not dealt with the experience of thissituationobviously, the entireextremely fatteamlike the centipede, pushedimmediatelycrookedin the snowy areaonegroup.
他们显然并没有应对这种情况的经验,整个臃肿的队伍顿时像蜈蚣一样,在雪地上歪歪扭扭地挤成了一团。However, theirfightaccomplishmentaregood, the responseis also rapid.
不过,他们的战斗素养还是不错的,反应也还算迅速。Confirmed after attackdirection, broke the tank of caterpillar bandfirstto rotate the turret, fired an artilleryin the direction that the artilleryejectioncame, by the gun tubecoaxial machine gunpit-a-patswept an ammunition cliptowardthere.
确认了袭击的方向之后,断了履带的坦克首先转动炮塔,朝着炮弹射来的方向开了一炮,紧接着炮管旁边的同轴机枪又朝着那里突突突地扫了一梭子。
The bulletsplashesskewers of snowflakeson the ramp.
子弹在雪坡上溅起一串串雪花。Ifalsosomepeople there, mustbedyinga moment agocannotdieagain!
如果刚才还有人在那里,必是死的不能再死!„Small, givesonme!”
“小的们,给我上!”„Sneak attacksourpetty peopleto looktomethat!”
“把那个偷袭我们的鼠辈给我找出来!”„Xxxx, the fathermustdig uphisskinmade the sofa!”
“xx个xx的,老子要把他的皮扒了做成沙发!”
A raiderCenturionroaringsound, fourtenpeople of squadsleaveimmediately, goes forwardtowardramp500 meters awayfast.
在一名掠夺者百夫长的咆哮声中,四支十人小队立刻动身出发,朝着500米外的雪坡快速前进。Sees the firepower of distant placeto stop.
见远处的火力停下。
A vehicle crewmembercrawlsfrom the roof panel of tank, in the handis carrying a toolbox, puts out the tool the caterpillar band that startsto repairsmashes.
一名车组成员从坦克的顶盖中爬出,手中拎着一只工具箱,拿出工具开始修理端掉的履带。Sat the blacksnakeinarmoredPicka, on the facewrote all overagitated.
坐在装甲皮卡上的黑蛇,脸上写满了烦躁。
Before a halfminute, heobtained the newsfromtankvehicle crewpersonnelthere, the caterpillar band of tankis broken, required the spend sometime to fix.
半分钟前,他从坦克车组人员那里得到消息,坦克的履带被打断了,需要花点时间才能修好。Becauseonlyraider, the entireteamhas tostop.
就因为区区一名袭击者,整支队伍都不得不停下来。„Isuggested that disperses the infantry, searchesthisregioncarefully,”Wenderslooks athim, suggestedprudently, „raider was very possible, not only.”
“我建议把步兵散出去,仔细搜索这片区域,”维德斯看着他,慎重地建议道,“袭击者很可能不只一个。”
The blacksnakedid not saypatiently.
黑蛇不耐烦地说道。„Ifoundthatfellow, naturallyclarifiedmanyfly.”
“等我把那家伙找到,自然就弄清楚有多少只苍蝇了。”
The maintenance work of caterpillar bandprogressesis very smooth.
履带的维修工作进展很顺利。
The tankcanstartquickly.
坦克很快就能重新开动起来。Lifted the armto rubundermoistened the engine oilonforehead, previouslyfromvehicleraider, is preparingto come upcomponentssecurefinallytogether.
抬起胳膊蹭了下沾在额头上的机油,先前从车上下来的掠夺者,正准备把最后一块零件安上去。Howeverat this moment, henoticessuddenly, innearbysnowy areahas anything to moveprobably.
然而就在这时,他忽然注意到,一旁的雪地里好像有什么东西在动。Is the mouse?
是老鼠吗?Alsois a time of god, the little fellowunder the cover ofsnowy area, has slidbelow of tank chassis.
也就是一愣神的功夫,那小家伙已经在雪地的掩护下,溜到了坦克底盘的下面。„Whatthing?”
“什么东西?”Hedraws outto insert the pistolonwaistvigilantly, the squattinglower part of the body, the facepastesin the snowy area, is planningto take a lookis anything, drilledbelow of tank.
他警觉地拔出插在腰上的手枪,蹲下身,脸贴在雪地上,正打算瞧瞧到底是什么东西,钻到了坦克的下面。However the snow of ground was really thick.
然而地上的雪实在是太厚了。
After thatthingdrillstotank chassisbelow, thendid not have the sound, looking likevanishedbaseless was the same, hecould not even bear the suspicion, oneselfmisread.
那东西钻到坦克底盘下面之后便没了动静,就像是凭空消失了一样,以至于他甚至忍不住怀疑,自己是不是看错了。At this time, urgingsound that the vehicle rooftransmitted the vehicle commander.
这时候,车顶传来车长的催促声。„Fixed?”
“到底修好了没?”Hecomplied withone.
他应了一声。„Was quick, immediatelygood.”
“快了,马上就好。”
The vehicle commandercontinuesto urge, the soundtookto warn.
车长继续催促,声音带上了一丝警告。„Youbestquickly, lets the blacksnakeSir and othersis too long, youknow that canbewhatconsequence.”
“你最好快一点,让黑蛇大人等的太久,你知道会是什么后果。”Heis perfunctorywas saying.
他敷衍着说道。„Goodgood, Iknew.”
“好的好的,我知道了。”Is the misconception?
是错觉吗?Inthatraiderheartdoubt, butthislittle whiledid not have the timeto crawl the confirmation.
那掠夺者心中狐疑,但这会儿也没时间爬进去确认了。Stoodfrom the ground.
从地上站了起来。However, picks up the toolinhim, is preparing the work on handcompletes, a flamesuddenlyfrom the chassis of tankfled.
然而,就在他重新捡起工具,正准备把手上的活儿做完的时候,一道火光忽然从坦克的底盘下面窜了出来。Like the gas-oven that hittingto burn.
就像打燃的煤气灶。In the wink of an eye, madeanyresponseradicallywithout enough time, the shock-wave of explosionthenrumblesinhischest, blewto flyhiswhole person!
瞬息之间,根本来不及做出任何反应,爆炸的冲击波便轰在了他的胸口,将他整个人吹飞了出去!Bang!
轰!
The flame and thick smoke of explosionembezzled the entiretank, the wildair waveleft the ground that itwithstood/top.
爆炸的火光与浓烟吞没了整个坦克,狂暴的气浪更是将它顶的离开了地面。
A steelcuns (2.5 cm)break of distortion, the fuel tank of divulgingwas litby the high temperature of burning hot, with the cartridge racksympathatic detonation, triggered the frigidsecond explosionstogether.
扭曲的钢铁寸寸断裂,泄漏的油箱被炙热的高温点燃,与弹药架一同殉爆,引发了惨烈的二次爆炸。Thatsceneis simply pitiful.
那场面简直凄惨。Unexpected, Centurionwas killedat the scene, the surroundings more than 20raiderinstantaneouslyexplodedflamesembezzle.
猝不及防之下,一名百夫长被当场炸死,周围近二十余名掠夺者瞬间被爆炸的火光吞没。
The stump residual limbbreaks the armto dance in the aireverywhere.
残肢断臂四处飞舞。Suddenlywailseverywhere.
一时间满地哀嚎。Just likes the purgatory!
犹如炼狱!„fucking awesome!!!”
“牛逼!!!”Witnessed the frontconditionby the telescope, liesThrashing By Water's Edgeinramp, beatfistsnowexcitedly.
透过望远镜目睹了前方的状况,趴在雪坡中的边缘划水,激动地捶了一拳身旁的雪。
The Big Eye In Debthead of not far awayin a flash, dropsat the scene, butquickascended, shook the heavyheadto whisper.
不远处的负债大眼脑袋一晃,当场掉线,不过很快又重新登了回来,晃着沉重的脑袋嘀咕了一句。„HowmmP...... specialfell.”
“mmP……怎么又特么掉了。”Butat the same time, sits the blacksnakeinarmoredPicka, the eyeflashwas red, in the pupilcovered entirely the blood threads.
而同一时间,坐在装甲皮卡内的黑蛇,眼睛一瞬间红了,瞳孔中布满了血丝。
The eyecīto want the crackto stareout of the window, hisonlysleep/feltfeels like a knife twisting in the heart, bladebladedropblood!
目呲欲裂地瞪着窗外,他只觉心如刀绞,刀刀滴血!Thatis the leaderbestowshistank!
那是首领赐给他的坦克!Alsoishebiggestrelying upon!
也是他最大的仰仗!Thousand Man Team that heleads, reason thatcanattack a cityto seize territory, killsfromHegu Provincesouth, such as the hurricanesweeps awayprovincethroughoutgenerally, at leasthalf ofmeritmustcalculateonit!
他率领的千人队,之所以能一路攻城略地,从河谷行省中部杀到南部,如飓风一般横扫行省全境,至少有一半的功劳得算在它身上!Butnow, thattankactuallychanged to the scrap iron......
而现在,那辆坦克却是化作了废铁……Thesepeopledare!
那些人竟敢!Theydare!
他们竟敢!„Imustkillthem!”
“我要杀了他们!”„Imustsliver the fragmentthem, chops the muddy flesh!”
“我要把他们切成碎块,剁成肉泥!”Is listening toblacksnakeangryroaring, sitstremblesin the frontdriver, the atmospheredoes not dareto breathe, was for fear that regarded the undeserved target of anger that gives vent to indignation.
听着黑蛇愤怒的咆哮,坐在前面司机瑟瑟发抖,大气不敢喘一口,生怕被当成泄愤的出气筒。SitsinblacksnakenearbyWenders, thenat this moment was thoroughly ignorant.
坐在黑蛇旁边的维德斯,此刻则是彻底懵了。„Whatthing...... a moment ago was that?”
“……刚才那是什么东西?”
The mouthis readinglow voice, inhiseyewrote all overunbelievable.
嘴里小声念着,他的眼中写满了难以置信。Notslightomen.
没有丝毫的预兆。Heonlysawonebunch of shooting up to the skyflames, Legionis proud„vanquisher”was then exploded the scrap iron.
他只看见了一束冲天而起的火光,紧接着军团引以为傲的“征服者”便被炸成了废铁。Thatmight......
那威力……At leastalsohas10kilogramsTNT.
至少也有十公斤T恩T。Evenare possibly more!
甚至可能更多!Ehforward slipoverdrop of cold sweat, realized that issuegraveWenders, recoverssuddenly.
额前滑过一滴冷汗,意识到问题严重性的维德斯,猛然间回过神来。Helooksimmediatelytosatinnearbyblacksnake, does not attend tofurious on thistyrantface, exclaimedloudly.
他立刻看向了坐在一旁的黑蛇,不顾这位暴君脸上的怒不可遏,大声吼道。„Quickly! Allmovessixhundredpeople of teams that youpreviouslysent!”
“快!把你先前派出去的六支百人队全调回来!”
The wordstold only half.
话才说到一半。
The stormysound of gunfirethentransmitsfrom the frontrobust stability.
密集的枪声便从前方的扇形区域传来。
The bulletsuch as the Fierce Windsudden downpourcomesgenerally, at leasttenverylight machine gunevenmoreautomatic weapons, divulge the fiercefirepowertowardthem.
子弹如狂风骤雨一般呼啸而至,至少十挺轻机枪甚至更多的自动武器,朝着他们宣泄出凶猛的火力。
The biggestthreathad been eliminated!
最大的威胁已经被清除!Does not needto hideagain.
已经不用再隐藏。Crawlsin the snowy area, holdslight machine gun a onramp, the Thrashing By Water's Edgedoomis taking away the trigger, exclaimedloudly.
匍匐在雪地中,扶着架在雪坡上的轻机枪,边缘划水死命地扣着扳机,大声吼道。„Brothers!”
“兄弟们!”„Givesmeto hitruthlessly!”
“给我狠狠地打!”
The flame that the muzzlesprays, illuminated the red the face of Big Eye In Debt, the index fingeras ifweldedon the trigger, the soundshoutedexcitedly.
枪口喷射的火光,将负债大眼的脸照成了红色,食指仿佛焊在了扳机上,声音兴奋地喊道。„arrruuu!”
“嗷嗷嗷!”
The bulletwhizwhizfliesin the positionrandomly, severalroundsevenfellon the armoredPicka'ssteel plate, the hitbonnetmade noise!
子弹在阵地上嗖嗖地乱飞,有几发甚至落在了装甲皮卡的钢板上,打的引擎盖咣咣作响!Had not previously gotten strength backfromthatexplosion, follows close onwas encounteringdealing a head-on blow, the entiremotorcademadeonegroupcompletelyrandomly.
还没从先前那场爆炸中缓过劲来,紧跟着又是遭遇了迎头痛击,整个车队完全乱做了一团。
The elongatedteamhead and taildoes not look at each other, fallingremovesin the snowy areais not, does not removeis not, suddenlyis in a dilemma.
拉长的队伍首尾互不相顾,陷在雪地中撤也不是,不撤也不是,一时间进退两难。Is goodbecause ofWendersis an experiencedstaff officer, although the suddenattackmadehimfeelbeing caught off guard, has not madehimbe thrown into confusion.
好在维德斯到底是个经验丰富的参谋,突然发生的袭击虽然让他感到了措手不及,却并没有让他乱了阵脚。Has snatched the intercomfrom the hand of blacksnake, Wenders who received the command jurisdiction, includingseveralorders, was controlling the chaoticsituationreluctantly.
从黑蛇的手中抢过了对讲机,接过指挥权的维德斯,连着下了数道命令,勉强控制住了混乱的局势。Theseraideralsodiscoveredgradually.
那些掠夺者也渐渐发现了。
The oppositeis seemingly mammoth, in factpersonnotmany.
对面看似声势浩大,事实上人并没有多少。
The tireinfourarmoredPicka who in the snowspin, wasslow-goingfinallyarrived atfront of motorcade, fourare very welding the vehicle-bornemachine gun of steel plate, strafedtoward about 500metersrampcrazily, quicklyoppositesuppression.
轮胎在雪里打转的四辆装甲皮卡,总算是磨磨蹭蹭地开到了车队的前面,四挺焊着钢板的车载机枪,朝着五百米开外的雪坡疯狂扫射,很快将对面压制在了回去。Under a leadership of Centurion, 120raiderdisperse12squads, surroundstoward the front.
在一名百夫长的带领下,一百二十名掠夺者散开成十二支小队,向着前方包围上去。Bayonetinsnowbrightshiningshines, such as the fang of wild animal.
刺刀在雪中明明晃晃的发亮,就如野兽的獠牙。Intheireyesis glittering the bloodthirstyray, like the pack of wolves of surroundingprey.
他们的眼中闪烁着嗜血的光芒,如同包围猎物的狼群。„Tears into shredsthem!”
“撕碎他们!”„Cuts offtheirheads! Killsthemwith the cruelestway!”
“把他们的头砍下来!用最残忍的方式杀死他们!”„Makes these mice of in the sewersknow, fate that enrages the blacksnakeSir!”
“让那些阴沟里的老鼠们知道,触怒黑蛇大人的下场!”ThatCenturionis roaring, was urgingtribesmanforward.
那百夫长咆哮着,催促着部众们向前。Howeverat this moment, a gratingwailing, transmitsfromtheirtop of the headssuddenly.
然而就在这时,一阵刺耳的尖啸,忽然从他们的头顶传来。Centurionraised the headsubconsciously, both eyesstarein a big way, the bloodthirstypupil, will be replacedby the frightenedcolorshortly.百夫长下意识地抬起头,紧接着双目瞪大,原本嗜血的瞳孔,顷刻间被恐惧的颜色所取代。Sees onlyrockets, dragsto entrain the thicklongtailflameto delimit the sky, such as the hotraindrops from the clouds, took away the ground the setting sunafterglow.
只见一道道火箭,拖拽着粗长的尾焰划过天空,如火雨从天而降,将落日的余晖带去了地上。Heloses one's voiceto call out in alarm, falls downin the snowy area, exhausts the strength of whole bodyto exclaim.
他失声惊叫,扑倒在雪地里,用尽全身的力气吼道。„Hiding!”
“隐蔽!”
The rocket projectilehas not fallenonhistop of the head.
火箭弹并未落在他的头顶。Butfellonhimbehind, poundedlayer on layer/heavilyin the rearposition.
而是落在了他的身后,重重地砸在了后方的阵地上。
The flame of explosionlinks up into a single stretch, the shrapnelfliesin the open arearecklesslyrandomly, the heat wave of boilingas iflit the snow, is burning down the raiderpsychological defense line.
爆炸的火光连成一片,弹片在空地上肆意乱飞,沸腾的热浪仿佛点燃了雪,焚烧着掠夺者们的心理防线。Is looking atbehindthatsea of fire, layingroundCenturion, the fear in heartgraduallyturneddesperately, lost the lastcourageforward.
望着身后那一片火海,趴在地上的百夫长,心中的恐惧渐渐变成了绝望,丧失了最后一丝向前的勇气。Butat this time, the sharpwhistling soundfromtransmittedin all directions, swept across the trimsnowfield. Infilled the airsmog, heseesoneselfsubordinateto turn away fromenemyturn tail, was killedin the snowy area.
而这时,尖锐的哨声从四面八方传来,席卷了整片雪原。弥漫的烟雾中,他看见自己的部下背对着敌人转身逃跑,接着被射杀在了雪地中。
The rear areais under the attack.
后方遭遇袭击。ShieldsarmoredPicka who theyattackas if to remove the help, however the snowhas buriedtotheirbonnetsquickly.
掩护他们进攻的装甲皮卡似乎想撤回去帮忙,然而雪已经快埋到它们的引擎盖。
To controlto fall the tireinsnow, imaginesthemis more difficult.
想要操控陷在雪里的轮胎,比他们想象中的还要难。
The distant placehearsbang bang bang the aerial cannonsound, an armoredPickawas shot through the fuel tankby the incendiary bomb, issecond, third......
远处传来砰砰砰的机炮声,一辆装甲皮卡被燃烧弹射穿了油箱,紧接着是第二辆,第三辆……Indistinct, buriesCenturioninsnow the head, heardsuch asocean wavesgeneralshout.
隐约中,将头埋在雪中的百夫长,听见了如海浪一般的喊杀。Hecannot understandthesepeopleto shoutanything.
他听不懂那些人在喊什么。Does not know that theyhavemanypeople.
更不知道他们有多少人。Heonlyknows, the speed that thiswarended, mayimagine the blacksnakeSiris quicker.
他只知道,这场战争结束的速度,或许会比黑蛇大人想象中的还要快。Perhapsusesradicallyless thantomorrow.
也许根本用不到明天。Perhapstonight, theycanpass the nightin the rooms of thesesurvivors......
兴许今晚,他们就能在那些幸存者的屋子里过夜了……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #230: Hot rain that drops from the clouds