ZoologyclassCharleshas not given up, on this dayhejustarrived in the classroomspheringby the schoolmates.
动物学这门课查尔斯没放弃,这天他刚来到教室里就被同学们给围住了。cha in crowdin great surprise, whatsituation is this?
人群之中的猹大惊,这是什么情况?„......”SchoolmateEnricofirstspoke, „respectableMaitri......”
“咳咳……”恩里科同学先发话了,“尊敬的麦迪文阁下……”„Stops!”Charlespreventedhimimmediately, thisfellowhas the politenessdefinitelyneeds help from himself, has a look at the surroundingschoolmateagain, thisdefinitely is the important matter.
“停!”查尔斯当即阻止了他,这家伙这么有礼貌肯定是有求于自己,再看看周围的同学,这肯定是是大事。Hesaid: „Has anything to speak frankly.”
他说道:“有什么事直说。”Enricoreceived in exchange the ordinarytone, said: „As the class leader, the schoolmatesholdsmeto askwordstoyou.”
恩里科换回了平常的语气,说道:“身为班长,同学们托我向你问个话。”Charlessaidimmediately: „Ifwere the ticket of demon racecultural showeven, Idid not have the unnecessaryticket.”查尔斯立即说道:“如果是魔族文艺晚会的票就算了,我也没多余的票啊。”
When hisbreakfastheardsomerumorsincafeteriathere, immediatelystopped upEnrico'swords.
他早餐时在食堂那里听到了一些风声,当即堵住了恩里科的话。Helps12enterpersonally, butlooks atthisbattle formation, almost all peoplemustwatch the fun.
帮一两个人进入可以,但是看这阵势,几乎全班人都要去看热闹啊。„Lies!”
“撒谎!”Reallysomepeoplejumped, Agathashook the fistto knock the head of Charlesangrily, said: „YougaveWeiobviously a postureelder sisterquota!”
果然有人跳出来了,阿加莎愤怒地挥拳敲着查尔斯的脑袋,说道:“你明明给了薇姿姐姐一个名额!”At this timeCharlesthought,thispowderElder SisterhairLuoli and Weiposturewas very ripe, knowsthismatterwas not strange.
这时查尔斯才想起来,这位粉毛萝莉姐姐和薇姿很熟,知道这事不奇怪。„When hehe, the man......”waveis mystifying the soundis very scary, sheis not goodfromsmall and relations of Weiposture.
“呵呵,男人……”浪莎阴阳怪气起来时声音挺吓人的,她从小和薇姿的关系不好。„Groans......”Enricoto look atCharleswith the badlook, „situationissuchsituation, youlook at the office.”
“哼哼……”恩里科用不善的眼神看着查尔斯,“情况就是这么个情况,你看着办吧。”Charlesis frowning, the wordsdid not say,hugsto beginto sit there, an appearance of thismatterverydifficultoffice.查尔斯皱着眉头,话也不说,抱着手坐在那里,一付这事很难办的模样。Inclassroomsuddenlypeaceful, no onedaresto disturbhimto try to find the solution, only thenAgathacontinuesto knockhisheadwith the smallfistgently, the mouthis talking on endlesslylow voice: „Youdo not giveme the ticketIto knockyou.”
教室里突然安静了下来,没人敢打扰他想办法,只有阿加莎继续用小拳头轻轻敲着他的脑袋,嘴里小声叨叨着:“你不给我票我就敲死你。”„Had!”Charlesloudly calls outsuddenly, almostfrightens the surroundingschoolmateto jump.
“有了!”查尔斯突然大叫一声,吓得周围的同学差点跳起来。„Severalmonths?”In the crowdhas a soundto ask.
“几个月了?”人群里有个声音问到。„Thisstemwas too oldInot to meet.”Charlessaid.
“这个梗太老土了我不接。”查尔斯说道。Hecontinued: „Ihavemeansto makeeveryonenot need the ticketalso to watch the performance.”
他继续说:“我有个办法可以让大家不用票也能去看演出。”„Ilistened tothatdemon race’sCrown PrinceKalashnikov saying that the manpower in arrangementconference sitewas possibly insufficient, Iwentto saywithhim, whateveryonehelpedmovetablechair, when the time comescan the status of stafflookto perform, what kind of?”
“我听那个魔族的太子卡拉什尼科夫说布置会场的人手可能不够,我去和他说一下,大家去帮忙搬搬桌子椅子什么的,到时候就能以工作人员的身份看演出了,怎么样?”How can also, have the ticketto look the person who that nightperformancemostnon-richis expensive, works to mixisveryattractive, after enougheveryone, boastedwith the friends and relatives.
还能怎么样,那天晚上有票去看演出的人大多数非富即贵,去打个工就能混进去还是很有吸引力的,足够大家以后和亲戚朋友们吹牛了。Most times, place that a performancecanboastnot onlyproducer, whooneselfandin the samelocationlooked that the performance is also manifestation that roarsflamboyant.
在很多时候,一场演出能吹嘘的地方不只是演出者,自己和谁在同一场地里看演出也是牛逼哄哄的体现。According toinformation that Haydenhas, at the appointed time the Popes on islandwill also attend.
据海登带回来的情报,到时岛上的教皇们也会出席。As the matter stands, everyonelatercanboast, in the past, IandseveralPopeswatched the performancetogether.
这样一来,大家以后可以和人吹牛,当年啊,我和好几位教皇一起看演出呢。Thereforeon the performancedaythat morning, before Charlesbroughtonegroup of peopleare arriving at the Marine Corpsmilitary compoundgate the time, the people who surrounded the military compoundmuchhave a scare.
所以在演出日那天上午,查尔斯带着一群人呼啦啦地来到陆战队军营门前的时候,不少围观军营的人都吓了一跳。Manystudentsjustentered the military compoundtimeis very anxious, for fear that after did not angerdemon race, carefullywas choppedputin the pot and potatocooks in a covered vesseltogether.
不少学生们刚进军营的时候挺紧张的,生怕不小心惹怒了魔族后被剁了放锅里和土豆一起焖。EspeciallyCharlesleadsthemto bravetoward the back the smoke from kitchen chimneysthat side the bigtentwalks, somemanpowerstartto shake.
特别是查尔斯带着他们朝后边冒着炊烟的大帐篷那边走的时候,有的人手都开始抖了。
The curtain of bigtentwas lifted, insidemakes the schoolmatesbe startled.
大帐篷的门帘被掀开了,里面的一幕让同学们大吃一惊。Charlespoints at the longtable saying: „Everyonefirsthas the breakfast, eating to the fullwas goodto work.”查尔斯指着长桌说道:“大家先吃早餐,吃饱了好干活。”Hesaid, drewto take the leadto enter the tentwithDiana that joined in the funto eat.
他说完之后拉着跟来凑热闹的戴安娜带头走进了帐篷吃了起来。Military compoundinsidemealis not fine, but also is comes in many different varieties, the flavoris good.
军营里面的饭菜不算精美,但也是种类繁多,味道不错。On the longtableare puttingbigbreadare most eye-catching, Charlestook up the table knifeto cutseveralpiecesto get down, thenscooped up a jamto spreadfrom the bigjarwith the wooden spoon above, thencutsomesausagepiecesame placesto clampeating.
长桌上放着的一个个大列巴最为吸引眼球,查尔斯拿起餐刀切了几片下来,接着用木勺从大罐子里舀了点果酱涂在上面,然后又切了些红肠片一起夹着吃。ButDianainlongtableendcauldronabundantmostbowlsoup, thenbroke off in the bigbreadpiecebreaks to piecesputeatstogether.
而戴安娜在长桌尽头的大锅里盛了大半碗汤,然后把大列巴片掰碎了放里面一起吃。
The schoolmatesnoticed that somepeopletake the lead, thenwalkedto eattogether.
同学们看到有人带头,便走进去一起吃了起来。On the longtablebesides the bigbread and sausage, a sweetthickfried cake, thistypeis usedto be joined to the oatmealwith the fried cake that the bread flour, egg and sugarmaketo be good.
长桌上除了大列巴和红肠,还有一种甜的厚煎饼,这种用面粉、鸡蛋和糖做成的煎饼用来配上燕麦粥还不错。Charlespresses the ordinary daysmall groupto groupto arrange the dutyeveryonewhilethis time, thensaid: „Wehelpprepare the conference sitein the morning, at noonheard the bugle callonto have the lunch, in the afternoon when performance the seatis arrangingfinally, the performancefinishedusfirsthaving the dinnerto helpclean up the conference siteagain, finallyfinishedalsohad the night.”查尔斯趁着这个时间将大家按着平日的小团体分组安排任务,然后说道:“我们上午帮忙准备会场,中午听到号声了就过来吃午饭,下午演出时我们的座位在最后排,演出结束了我们先来吃晚饭再去帮忙清理会场,最后忙完了还有宵夜。”Everyonehas no opinion, perhapswill be the fearhas the opinionto be displayed the table.
大家对此没什么意见,恐怕是害怕有意见了会被摆上餐桌。
After a halfhour, everyoneate to the fullstartedto work.
半个多小时后,大家吃饱了就开始干活。CharlesgaveinMarine Corpsto be responsible forarranging the girls in conference sitegroups, theseschoolmatesfollowedtheyto workcautiously.查尔斯把一个个小组交给了陆战队里负责布置会场的姑娘们,这些同学小心翼翼地跟着她们干活去了。
The girlspreviouslyobtained the urging, is initiative and schoolmates of marshalchats.
姑娘们此前都得到了叮嘱,都主动和元帅的同学们聊起天来。Manypeopleare cautious, does not havepressureat heartonDiana, howloudly and girlschattedtheirheadcorners/horns to maintainandimprove looks.
很多人都是小心翼翼的,就戴安娜毫无心里压力,大声地和姑娘们聊起她们头上的角该如何保养与美容。Charlesis speechless, Dianahas a smallcosmeticsworkshopto comeon the island.查尔斯已经无语了,戴安娜在岛上可是有一家小小的化妆品作坊来着。Thisworkshopis the Lindamanagement, shereturns to one's old homeafter„woolqueen” the professional manager who is hiredbyDianamanages.
这作坊原来是琳达管理的,她回老家当“羊毛女王”后就由戴安娜雇的职业经理人来管理了。Shewantsto seize the chanceto sellto come from the protectingkeratin of formulademon raceformercrown princeprovides, finallywas turned downby the girls.
她想趁机推销一下来自魔族前太子提供的配方的护角素,结果被姑娘们婉拒了。Because the navyis too poor, everyonedoes not havemanysoldier's rations and pay.
因为海军太穷,大家都没多少军饷啊。With the efforts ofeveryone, 10meters, 4meterswide, 1meterhighstagebuiltquickly. Isseveralmetershightheater curtain is a little troublesome, withoutso manyredcotton materials, wasfacespeechlessCharlesruns an abysscityto solvethisproblemwith the transmissiontechniquefinallyquietly.
在大家的努力下,十米长、四米宽、一米高的舞台很快就搭建起来了。就是几米高的幕布有点麻烦,没有这么多的红色布料,最后还是一脸无语的查尔斯悄悄用传送术跑了一趟深渊城才解决了这个问题。Totime for the lunchalsoonehour, the stage in conference siteputs up, chair on the auditoriumplacescompletelyneatly, hangsto suppose the conference siteto the guidepost of bathroomcompletes, and otherafternoonsperformedto start.
离午饭时间还有一个小时,会场的舞台搭设完毕,观众席上的椅子全部摆放整齐,会场到卫生间的路标挂设完成,就等下午演出开始了。At this timeCharlesgreetedbetween the schoolmatestwobigtents, onhisbehindtablechocked up the cloth sack, everyonehadwhatnew trickvery muchcuriously.
这时查尔斯把同学们招呼到两个大帐篷之间,他身后的桌子上摆满了布袋,大家都很好奇有什么新花样。„Agatha.”Charlespresses the nameorderto mention by name, firstishisadopted elder sister.
“阿加莎。”查尔斯按着名字顺序点名,第一个就是他的干姐姐。
After Agathapassed through, has doubts the bag that receivedto hand over, Charlessaidafterherin a low voiceseveralwordsimmediatelyran up to nearbytenthappily.
阿加莎走过了后疑惑地接过了递过来的袋子,查尔斯低声对她说了几句话后立即高兴地跑到旁边的帐篷里面了。Soon, Agatha who changes a prettyskirtwalkedfrom the tent.
不多时,换上来一身漂亮裙子的阿加莎从帐篷里走了出来。
The schoolmates who discusses spiritedly outside calls out in alarmsimultaneously, the visionfocusesonherbodycompletely, makinghera littleembarrassed.
在外边议论纷纷的同学们同时惊呼起来,目光全部聚焦在她的身上,让她有点不好意思起来。InAgatha'supper bodywears the whitebutterflysleevelong-sleeved blouse, outsideis a blue-greensleevelessone-piece dress, the one-piece dresslongskirtsuspendsandencircleson the chestto embroider the design of fresh flower, on the waistband and kerchiefalsohas the sparklingsmallbeadto make the embellishmentbesides the embroidery, on the footwearsfineredsmallleather shoes and flowersock.
阿加莎的上身里面穿着白色的蝴蝶式袖管长袖衬衫,外面是一条青绿色无袖连衣裙,连衣裙长长的裙摆和围胸上绣着鲜花的图案,腰带和头巾上除了刺绣外还有亮晶晶的小珠子做点缀,脚上穿着一双精致的红色小皮鞋和花袜子。
The tradition of demon racemissshears the grass skirt to appearin the oil paintingoccasionally, butdo not count on the painter who humandrawsattractivelyit, the patternisdemons and monsters, was farcompared with the incoming messengerwith the material object.魔族姑娘的传统割草裙偶有出现在油画里,但别指望人类的画家把它画得有多好看,花纹都是妖魔鬼怪,和实物比起来差远了。Charlesannounced: „Thisis the demon racegirlsgiveseveryone'sgift!”查尔斯向大家宣布:“这是魔族姑娘们送给大家的礼物!”Youngstudents the admissiondegree to prettyskirtis extremely high, female studentsquicklyafterCharlestherereceivesownskirtimmediatelyarrives in nearbytentto exchange.
年轻的学生们对漂亮裙子的接纳程度极高,女生们很快就在查尔斯那里领到属于自己的裙子后马上到旁边的帐篷里换上。Then, the male studentslook atCharleseagerly, hebehind the bag on table.
接下来,男生们都眼巴巴看着查尔斯,还有他身后桌子上的袋子。At this timeCharlessaidtothem: „The clothes of demon racemale studentpossiblydo not have the skirt of female studentto be nice, do youwant?”
这时查尔斯对他们说道:“魔族男生的衣服可能没女生的裙子好看,你们要不要?”Arvinwalked, according to the alphabetical orderheisfirst of male student.
阿尔文走了出来,按字母顺序他是男生的第一个。Hehas not spoken, reaches outCharlesdirectly.
他没说话,直接向查尔斯伸手。
The male studentsreceivedoneselfclothesquickly, exchangedtoanothertent.
男生们很快就领到了自己的衣服,纷纷到另一个帐篷里换上了。Theircoatsare the white, as longon the lower hemasinthigh, sleeve cuff and neckbandhasoneto take the orange, yellowand other conspicuouscolorsas the essential colorgeometric patternrespectively, the pantsslightlygloomystripe, butserves as contrastcoatthatsprightlypattern, wasthatnecessarystraw sandalmakeseveryonecomplain.
他们的上衣是白色的,长到大腿上的衣摆、袖口和领口上各有一圈以橙色、黄色等显眼颜色为主色的几何图案,裤子只是略显灰暗的条纹,但衬托出上衣那明快的花纹,就是那配套草鞋让大家吐槽了一下。Everyonechanged the demon racetraditional costume, is noisyto make remarksmutually there.
大家都换上了魔族传统服装,在那里闹哄哄地相互评头论足起来。At this time the bugle callresounded, similarlyput onCharles of newclothesto wield, shoutedloudly: „Everyoneeats meal!”
这时号声响起,同样穿着新衣服的查尔斯手一挥,大声喊到:“大家吃饭去!”
The tent, inhas the miss of manywearall kinds ofdemon raceclothingto serve a mealat this timehere, theyareunder the actor who mounted the stageto give the performance.
还是刚才的帐篷,这时里面已经有不少穿着各式各样魔族服装的姑娘在这里开饭,她们都是等下上台表演节目的演员。Everyonedoes not havecautiousfrom the beginning, manypeoplego to and girlson own initiativetalk.
大家已经没了一开始的拘谨,不少人主动去和姑娘们搭话。
The lunchis very sumptuous, on the tablebesides the bigbread and sausagealsohas the salad, soup and meatvegetable/dish.
午餐挺丰盛,餐桌上除了大列巴和红肠外还有沙拉、汤和肉菜。Somevegetable/dishCharlesfirstseeing, heis studying a diameter and moon cakesimilarcircular cylindermeat patty.
有些菜查尔斯还是第一次看到,他正研究着一块直径和月饼差不多的圆柱体肉饼。Underthisroundmeat pattyis the fish, aboveis the carrot and beet that grinds, whitefish, redcarrotandpurplebeetonelayer upon layeralsovery welllooks.
这圆圆的肉饼底下是鱼肉,上边是磨碎的胡萝卜和甜菜,白色的鱼肉、红色的胡萝卜和紫色的甜菜一层层的还挺好看。Inthatlittle whiletime of Charlesresearch, hisDianahad entered the battle condition.
就在查尔斯研究的那会儿功夫里,他身边的戴安娜已经进入了战斗状态。On the table the personare many, andeatsquickly, slow in workhas not resulted ineats.
餐桌上人多且吃得快,手慢点就没得吃了。Shehitonebowlwith the cabbage and meatgrain and the carrotDingZhusoup, meanwhilefirstadmitsinowndishseveralwith the croquette that the mashed potatoes and meat stuffingmake, meanwhilestaresto burn incense the fragrantchickenpie.
她打了一碗用白菜、肉粒和胡萝卜丁煮的汤,同时还将几块用土豆泥和肉馅做成的炸肉饼先放进自己的碟子里,同时还盯上了香喷喷的鸡肉馅饼。Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:. Cell phoneversionreadingwebsite:
请记住本书首发域名:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button