The firstholiday of May/five months, the sunlight of spaceis still beautiful, butin the islands the peopleare heavyhearted.
五月的第一个休息日,天上的阳光依旧明媚,但岛屿上众人忧心忡忡。In the backyard of Diana, Charlessitsnear the fishpond, observesaltitude that the water levelis dropping.戴安娜家的后院里,查尔斯坐在鱼池边上,观察着水位下降的高度。„Overtendayshave not rained.”Charlessaidheavyheartedly,„this wayin the islandcanwater shortage.”
“已经超过十天没有下雨了。”查尔斯忧心忡忡地说道,“这样下去岛上会不会缺水啊。”Dianasaiddistressfully: „If not rain, the water shortageis inevitable. Was good the estuary of thatseveralriverput on the brakeon the islandcouple days ago, otherwisehas had the water shortagenow.”戴安娜愁眉苦脸地说道:“如果再不下雨,缺水是必然的。好在前几天岛上那几条河的入海口都关闸了,不然现在已经闹水荒了。”Small fish of Charles to fishpondfed the fishfood, said: „Wego out for a walk, listensoutsideto havewhatrumor.”查尔斯给鱼池里的小鱼喂了点鱼食,说道:“我们出去走走吧,听听外边有什么传言。”Dianacomplied, thenwent upstairsto change a skirt.戴安娜答应了,然后上楼换了一身裙子。Shewore a pale bluewomen's clothing, the headwears the necessarynarroweavehat, under the hatis hangingveil that blocks from the appearance.
她穿了一身淡蓝色的衣裙,头上戴着配套的窄檐帽,帽子下挂着遮住面目的面纱。„Youhavenot to end!”FrombuildingDianaputs out the dragonsoulmagicstickto strike an attitude to hittoCharles.
“你有完没完!”从楼上下来的戴安娜拿出龙魂魔法杖作势要打向查尔斯。Wears a black robeto wear the hood unable to seeCharles of faceto shake the head saying: „...... Cannot think that youunexpectedlyare the superficialwoman who thattypeonlylooks at the semblance.”
穿着一身黑袍戴着兜帽看不见脸的查尔斯摇着头说道:“啧啧啧啧……想不到你居然是那种只看外表的肤浅女人。”Dianasaidill-humoredly: „Youput onto be hit.”戴安娜没好气地说道:“你这么穿出去会被人打的。”Charlessaid: „Does not believe.”查尔斯说道:“不信。”Finallyhehas not gone out of the family memberarea of Chinese wisteriaschool, because offrightening the little friend on cryingroadin the teachers who restedis flushedto pressbyonehome of crowdon the groundpunched.
结果他还没走出紫藤学院的家属区,就因为吓哭路上的小朋友而被一群在家休息的老师们冲出来摁在地上揍了一顿。„Iam not an unprincipled person!”Charlesshouted loudly, „Iwas the student of shieldbridgeschool!!”
“我不是坏人!”查尔斯高喊到,“我是盾桥学院的学生!!”Finallyhewas punchedmiserably.
结果他被揍得更惨了。With great difficulty, Charlesaftersufferingto educateone to release.
好不容易,查尔斯在挨教育了一番后得以释放。At this timehas been close tonoon, the diningstreetwas destroyed, in the islanddid not have the eating mealplace, tradedCharlesandDiana of whitecoatbuysseveralsteamed stuffed bunsteamed bunsto work as the lunchin the cafeteria of Chinese wisteriaschool.
此时已经接近中午,餐饮街被毁了,岛上没了吃饭的地方,换了一身白色外套的查尔斯和戴安娜在紫藤学院的食堂买了几个包子馒头当午餐。Onleaving the road of school, Dianasupports by the arm the arm of Charlesto walkslowly, captured the attention of many others, manypeoplewish one could themselveswill displace.
在离开学院的路上,戴安娜搀着查尔斯的胳膊慢慢走着,吸引了不少旁人的目光,不少人恨不得自己将其中一位取而代之。Chat of these twohas nothing to dowith the love affair.
只是这两人的聊天与风花雪月无关。CharlesaskedDiana: „Inislandhas the sea water desalting equipment?”查尔斯问戴安娜:“岛上有海水淡化设备吗?”Dianashakes the head, replied: „Do not think, supports the seawater desalinizationsystem of entireislandnot to do, wantsnot to distillso manyenergy, the RO membranedo not count on.”戴安娜摇了摇头,回答道:“别想了,支撑整座岛的海水淡化系统一直没搞成,想蒸馏没那么多能源,反渗透膜就更别指望了。”Charleslooked at the skyreluctantly, clouddoes not have, thinks that the artificial raindoes not have the means that hesaid: „Not being able to do well to transport the waterto come, that is not possible.”查尔斯无奈地看了看天空,一丝云都没有,想人工降雨都没办法,他说道:“搞不好要空运水过来来,那是根本不可能的。”Dianaasked: „Sybil'sdivinationsaid when will rain?”戴安娜问道:“西比尔的占卜有没有说什么时候会下雨?”Charlesshakes the head, said: „Sybilsaid that recentlyhad the extremelypowerfulstrengthto disturb the divination, thismatterwill happenoccasionally.”查尔斯摇了摇头,说道:“西比尔说最近有极其强大的力量干扰了占卜,这种事偶尔会发生。”
After Sybilcomes toCharleshereto work, every daywholetimeoneselfclosein the room, onlygo outoneto play cardswith the evening in the morningcome out.
西比尔来查尔斯这里工作之后,每天大部分时间都是把自己关在房间里,只在早上出门一趟和晚上打牌时才出来。From the beginningCharlesthinks that shewas bulliedorwascrosses not happily, afterwardknowsshehasoneselfpersonal work.
一开始查尔斯以为她被欺负了或者是过得不开心,后来才知道她有自己的私活。Manyseniorcustomersordertoherthrough the magicpass on messagebureau, shepracticed divinationlaterto sendnext day the result, got the newformwhile convenient.
不少老客户通过魔法传讯局给她下单,她占卜好了之后第二天把结果发回去,顺便领新单子。Moreovershealsohas the long-termbusiness, for exampleeach monthwill helpsomenoble(s)practice divinationtheirterritoryweatherover the following month and so on.
而且她还有长期业务,例如每个月帮一些贵族占卜他们领地接下来一个月的天气之类的。It can be said that Sybilisin the spiritmissrichest.
可以说,西比尔是器灵姑娘之中最有钱的了。HoweverCharlestopracticing divinationanythinghad no interest, butletsSybildoes the weather forecastand so onliving, thismakeshera littlediscontented, butlooked that not many, in the wages not lowsharedid not matterat the matter, alwaystookto reduce fever the boiling waterto be better than Logue.
不过查尔斯对占卜什么的一直没兴趣,只是让西比尔干天气预报之类的活,这让她有点不满,但是看在事情不多、工资不低的份上也就无所谓了,总比萝格被拿去烧开水好。Dianathinks, asked: „Canwithrelated that seabedthesecome out?”戴安娜想了一下,问道:“会不会和海底那些出来的有关?”Charleshas no wayto judge, can only say„does not understand.”查尔斯没法判断,只能说“不懂。”Two peoplewere guessingreason that the rainstops, arrived in the lakesideislands.
两人一路猜测着雨停的原因,来到了岛屿中间的湖边。In those daysin the limpidlake waterwave lightwas clear, the cool breezeblew gently, isvenue of choice that the loversappointmenttook a walk.
往日里清澈的湖水波光粼粼,凉风习习,是情侣们约会散步的首选之地。Today'slake waterloweredalmostonemetercompared with the past, on the lawn of lakesiderevealedsoil, destroyed the pastbeautiful scene.
今天的湖水比以往低了差不多一米,湖边的草地上露出了一圈泥土,破坏了往日的美景。In the past the lakesideroadupstreampersonwas short , the person who peddled between -meal snackcompared with the pastdid not have.
环湖的路上游人比以往少了一些,以往兜售零食的人没了。
The person who sells the handicraftalsoa little, theyplanned the goods that the low priceswitches handsclearbuy the grainagain, butseems like the business is not very good.
卖工艺品的人还有一点,他们打算低价清掉手上的货再去买粮食,只是看起来生意很不好。Charlessettles on the thing that in an old man'ssmalloutdoor shopsoldsuddenly, hemakesDianasitinnearbylakecurb stonestoolsuperior, then before arriving at the outdoor shop .查尔斯突然看中了一个老头的小摊子上卖的东西,他让戴安娜坐在一旁的湖边石凳上等着,然后走到了摊子前。In the outdoor shopis suspendingis the butterflybrooch that the sizevaries, theirbig and realbutterflyis similar, smallhas the fingernail is so big, makes the bodywith the puritycommonsilver, the thinsilver wireoutlined the wing, on the wingmountedis polishing the shiningleadingflake.
摊子上摆着的都是大小不一的蝴蝶胸针,它们大的和真蝴蝶差不多,小的有指甲盖那么大,都是用纯度一般的白银做成身体,细银线勾勒出翅膀,翅膀上镶嵌着打磨得发亮的青金石片。Theseinexpensivelapis lazulisare very likelyafter the waste materialcuts openfifty-fiftyto polishpolishing, because the flakecontours on allbutterflybroochwingsare different.
那些廉价的青金石很有可能是用废料对半切开后打磨抛光而成的,因为所有的蝴蝶胸针翅膀上的石片外形都不一样。Howevertheircharacteristics, arebetween the wing and bodywith the springconnection, the old man who sells the thingoftenearth movementthey, making the wingfanget up. Thiswingletsthem, althoughis inexpensive, butis unique.
不过它们有一个特点,就是翅膀和身体之间用弹簧连接,卖东西的老头不时地动一下它们,让翅膀扇起来。这翅膀让它们虽然廉价,但还算别致。Charleschoseseveralbutterfliesof different sizes, thenhas not asked the price, after putting downtwogold coin, convenientlyleft.查尔斯选了大小不同的几只蝴蝶,然后也没问价,随手放下两枚奥雷金币后就离开了。Hereturned to the Dianaside, pressed a Dianahatgently, said: „Do not move, Iput ontoyou.”
他回到了戴安娜的身边,轻轻地按了一下戴安娜的帽子,说道:“别动,我给你戴上。”Then, hedoes not be atone side ofthatseveralbutterflies the Dianahatscattered and organized, seems likebutterfly of onecrowd of chasefresh flowers.
说完,他将那几只蝴蝶错落有致地别在了戴安娜的帽子一侧,看起来像是一群追逐鲜花的蝴蝶。Thisfellowalsosang„dreamsimultaneouslyin a low voiceis being the wing of butterfly, youngwassoaringheaven”, but after 80recollection98years of get.
这家伙还同时低声唱着“梦是蝴蝶的翅膀,年轻是飞翔的天堂”,只不过八零后的回忆九八年的get不到。„” A soundgets up, Charleslifts the hand, at the same timeice mirrorappearsbeforetheir two people.
“唰”的一声响起,查尔斯一抬手,一面冰镜子出现在他们两人面前。Helays out the head and hat of Dianaaccording toice mirror, making the butterfly on hatmove, thensaidearnestly and seriously: „Good, howto seeattractivelyhow.”
他照着冰镜子摆了摆戴安娜的脑袋和帽子,让帽子上的蝴蝶动了起来,然后严肃认真地说道:“不错,怎么看就怎么好看。”„Uh-huh!”Dianasaidproudly,„thatis the affirmation.”
“嗯哼!”戴安娜骄傲地说道,“那是肯定的。”Charleslowers the headto be away from the veilto kissquicklyon the cheeks of Diana. Mustdie! ” The face of Dianaimmediatelybecomesred, stood a turning roundelbowto striketo poundtoCharles, this first time was she public areaunder the broad daylightbysneak attacking.查尔斯以迅雷不及掩耳之势低下头来隔着面纱在戴安娜的脸颊上亲了一下。要死啊!”戴安娜的脸顿时变得通红,站起来一个回身肘击砸向了查尔斯,这还是她第一次在光天化日之下公共场合挨偷袭。Charlesheld in the arms the waist of Dianafrom the back, saidnearherearin a low voice: „Whomakesmy wifesoattractive.”查尔斯从后边搂住了戴安娜的腰,在她耳边低声说道:“谁让我老婆这么好看呢。”„Repugnant!”Dianacharmingly angryat the same timeused the latterheel of high-heeled shoesto stamp his instepfoot, thenran off.
“讨厌!”戴安娜娇嗔的同时用高跟鞋的后脚跟跺了他的脚面一脚,然后跑开了。Charles„hehe”smiles, the preparationpursuesto holdherhandto continueto take a walk.查尔斯“嘿嘿”一笑,准备追上去拉着她的手继续散步。In the meantime, in the lake waterruns out of a purple blacktentaclesuddenly, whentwo peoplehave not respondedtied downDiana, drewinher the water.
就在此时,湖水中突然冲出一条紫黑色的触手,在两人没有反应过来的时候缠住了戴安娜,将她拖进了水里。Herhatfallson the lawn of shore, the abovebutterflydoes not know that what happened, wingas beforeone after another.
她的帽子掉在岸边的草地上,上面的蝴蝶不知道发生了什么事,翅膀依旧一扇一扇着。Kiss, clicks, to the high praise, the scorejumps overGauguinto be newly quicker, it is saidgave the perfect scorenewlyfinallyfound the prettywife!
亲,点击进去,给个好评呗,分数越高更新越快,据说给新打满分的最后都找到了漂亮的老婆哦!Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress:, The data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
手机站全新改版升级地址:,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #811: Sunny, goes out for a walk