TTHATH :: Volume #1

#24: On the way 2 wolves


LNMTL needs user funding to survive Read More

( ~)?( *) (~)?(*) „.” Charles pulled up one to go against insert from the ash fire of bonfire must slightly sallow suspicious article branch give Diana with their fist almost big roasting together, this was the breakfast.” “给。”查尔斯从篝火的余烬边上拔起一根顶上插着一块和他们拳头差不多大的烤得略微焦黄的不明物体的树枝递给了戴安娜,“这是早餐。” Diana received sized up carefully, then asked: „The larva of what insect is this?” 戴安娜接过来仔细打量了一下,然后问道:“这是什么虫子的幼虫?” Some beetle.” Charles takes up another skewer eats while said that „after coming to here , when territory village children study, in the early morning I found several in nearby tree trunk.” “某种甲虫的吧。”查尔斯拿起另一串边吃边说,“来这边后和领地村子里的小朋友们学的,天刚亮时我在旁边的树干里找到几只。” Diana bit one, before feeling, has eaten fried bee cocoon and so on similar. 戴安娜咬了一口,感觉和以前吃过的油炸蜂蛹之类的差不多。 Everyone two roast the ripe insect to get into the stomach, considered breakfast of this day. 每人两只烤熟的虫子下肚,就当是这一天的早餐了。 Lets after two just drank fully the dew juicy slime the bonfire ash fire extinguishes thoroughly, they start toward the east side to walk. 用两只刚喝足了露水后水灵灵的史莱姆让篝火余烬彻底熄灭后,他们两人开始向东边走去。 Our present troubles have not been used thing that can the boiling water, next is food is perhaps insufficient.” Charles took inventory the storage ring inside thing. That is mainly used for the book collection the ring, the pots and pans these big-ticket items thing insufficient places puts. “我们现在的麻烦是没有用来可以烧开水的东西,其次是食物恐怕不足。”查尔斯清点了一下储物戒指里面的东西。那是主要用来藏书的戒指,锅碗瓢盆那些大件的东西不够地方放进去。 Diana is walking while all around observation, she said: If can find the big bamboo to be good, the thing that other eat also calculates that looks.” 戴安娜一边走着一边观察四周,她说道:“要是能找到大棵的竹子就好了,其他吃的东西还算好找。” Before Charles had also proposed sought help from the passing merchant ship to the lakeshore near, but a two dynasty was nipped ten years of the fellow who by the snake feared the well rope was afraid by the kidnapper is first found, finally decided walked to go to forge sacred place. 以前查尔斯也提议过到湖岸边向过往商船求助,不过两个一朝被蛇咬十年怕井绳的家伙害怕被绑匪先找到,最终还是决定步行前往锻造圣地。 Charles estimated that after their clothes the kidnapper takes away, the kidnapper will make them takes into boundless forest false. But Elizabeth they discovered that is the idea of deploying troops to decoy the enemy estimated obtains is good today, but they shift to the east search to require some time, so long as that delayed this time to be good, the time towed more advantageous for a long time. 查尔斯估计他们的衣服被绑匪拿走后,绑匪会制造将他们带进林海的假现场。而伊丽莎白他们发现那个是疑兵之计估计得到今天才行,而他们转向东边搜索又需要一些时间,那么只要拖过这点时间就好了,时间拖得越久就越有利。 The Avalon city and forges between sacred place to conduct the contact through the waterway generally, the soil road that but the coast also adventurers use is connected, this asks their two people to leave more convenient. 阿瓦隆城和锻造圣地之间一般都是通过水路进行往来的,不过沿岸也有一条冒险者们使用的泥土路相连,这让他们两人走起来方便一些。 But they are frightened by the slightest sound all the way, has what slightest sign of trouble to hide immediately to the roadside shrubbery. 只不过他们两人一路上风声鹤唳,一有什么风吹草动就立即到路边灌木丛里躲起来。 When they start to discuss the lunch eats anything, ran into two not being able to shunt opponents, the forest wolves of two motorcycle sizes blocked in their front. 在他们开始讨论午餐吃什么的时候,就遇到了两个躲不开的对手,两匹摩托车大小的森林狼拦在了他们的面前。 Charles and Diana two people take yesterday evening has been using that two to put the dagger of hurricane technique and fireball technique respectively and they are confronting. 查尔斯戴安娜两人分别拿着昨晚上使用过的那两把能放飓风术和火球术的匕首和它们对峙着。 These two wolves about three years old, are very quick, the strength and crushes us agilely, does not remove them to use some magics.” Charles when prepares to sell the wolf child to understand to others „the fireball that some knowledge of forest wolf, the dagger in your hand emits should be able to solve one, my here can delay another action.” “这两匹狼大约三岁左右,速度很快,力量和敏捷压倒我们,不排除它们可以使用一些魔法。”查尔斯在准备卖狼崽的时候向其他人了解过森林狼的一些知识,“你手中的匕首放出的火球应该可以解决一只,我这边可以延缓一下另一只的行动。” Put hit near again.” Diana said the lines that in a television work often hears, must strike to. My here solved one to support you again.” “放近了再打。”戴安娜说了一句影视作品里时常听到的台词,“务必一击必中。我这边解决一只了再支援你。” A moment ago on the road, two people set when encountering the dangerous situation direct by Diana. Charles knows that the experience of this young lady's in having the world of magic dealing with emergency is rich, this keyboard hero. 刚才在路上的时候,两人就定下了在遇到危险情况时由戴安娜进行指挥。查尔斯知道这位大小姐在有魔法的世界里处理突发事件的经验丰富,比自己这种键盘侠强多了。 In this time air is fluttering odor. Although threw odor wild animal situated in Charles of weather gage immediately medicament, but these two almost grown wolves actually bore this make them be from the heart the smell of dislike, has not turned around to run away. 此时的空气中飘荡着一股恶臭。虽然处于上风位置的查尔斯在第一时间扔出了“恶臭野兽”药剂,但是这两匹差不多成年的狼却忍住了这股让它们发自内心厌恶的气味,没有转身逃走。 Blocks in these two wolves the eyes in paths to blush at this time, the opened mouth flows the saliva, in the throat is sending out intermittent shouting in a low voice. 拦在道路中间的这两匹狼此时双眼发红,张开的嘴里流着口水,喉咙里发出一阵阵的低声嘶吼。 „It is not right!” Charles said to Diana in a low voice, properly speaking they cannot withstand this smell, even hungry first will still be far away from a distance.” “不对劲!”查尔斯低声对戴安娜说道,“按理说它们是顶不住这个气味的,就算饿了也会先远离一段距离。” They very possible by anything controlling, or what reason urges them to kill us here.” “它们很可能是被什么东西给控制了,或是什么原因驱使它们必须要在这里弄死我们。” Came!” Diana has not said that “来了!”戴安娜还没接话, That two wolves flushed toward them. The distance of similar soccer field width to the two wolves in sprint is also the time of a blink, when they rush is equivalent to the small forbidden area position, simultaneously rises with a spring to plunge two people. 那两匹狼就朝着他们冲了过来。差不多足球场宽度的距离对冲刺之中的两匹狼来说也就是一眨眼的功夫,当它们冲到相当于小禁区位置的时候,同时一跃而起扑向了两人。 Opens fire!” “开火!” Diana just shouted opening character time, on Charles has been emitting revolving to front the dagger of that wolf on, but wind column. 戴安娜刚喊出“开”字的时候,查尔斯手上一直对着面前那匹狼的匕首上冒出了一股旋转而出的风柱。 These two wolf grown, hunted for experiences are not luckily rich, causing them only to flush away to the prey straightly. If the experienced grown wolf, they will avoid the attack that opposite two people possibly launch by the coquettish walking position, after disrupting the figure of opposite party or threw behind from the opposite party body side. 幸好这两匹狼还没有成年,捕猎的经验并不丰富,导致它们只会笔直地向猎物冲去。如果是经验丰富的成年狼,它们会靠风骚的走位来躲开对面两人可能发起的进攻,在扰乱了对方的身形后再从对方身侧或身后扑上去。 Plunged the Charles forest wolf from the sky to open the mouth, similarly the wind column spurted from its mouth together, on Charles the dagger with the wind column that projected hits in one. 扑向查尔斯的森林狼在空中张大了嘴,同样一道风柱从它的嘴里喷了出来,和查尔斯手上匕首射出的风柱撞在了一起。 Did not have the shadow invisible two wind columns to hit after the same place sent out a dull thumping sound. 无影无形的两道风柱撞在一起后发出了一声闷响。 The Charles dagger almost consumed up magic power yesterday evening, the magic that at this time it put forced to be higher than the frontline compared with the magic that the forest wolf emitted. 查尔斯的匕首在昨天晚上几乎耗光了魔力,此时它放出来的魔法勉强比森林狼所放出的魔法高出一线。 After two counter-balance, the forest wolf only confused eyes by gust. 两相抵消之后,森林狼只被一阵风迷了一下双眼。 Its fast blinking of restored. 它快速的眨了眨眼就恢复过来了。 So long as the quick flash, oneself can the prey before falling down body. Then bites on that careful neck, after the prey no longer moves takes the lunch belt/bring to go back to give to the master them. Does not know that master prey that likes itself bringing. 只要很快的一瞬间,自己就能扑倒身前的猎物。接着一口咬在那细细的脖子上,当猎物不再动弹之后就将它们作为午饭带回去献给主人。只是不知道主人喜不喜欢自己带回去的猎物。 The masters have two legs, the prey will also be two legs, the master should not eat repugnantly, will not eat the rabbits of four legs like oneself repugnantly. 主人有两条腿,猎物也是两条腿,主人应该不会讨厌吃吧,就像自己不会讨厌吃四条腿的兔子一样。 Several days ago, mother, when the preparation dinner by one similarly is two legs, like front prey short but sturdy many devils killing. 就在几天前,妈妈在准备晚饭的时候被一个同样是两条腿,也是像面前的猎物一样矮但是粗壮很多的恶魔给打死了。 That devil had not planned that lets off in who the one side observes and emulates, the big brother helped himself keep off, oneself and second sister will die. 那个恶魔没打算放过只是在一旁观摩的自己,要不是大哥帮自己挡了一下,自己和二姐就会死掉了。 But the big brother...... heard him to wail in escaping probably...... 而大哥……在逃跑的时候好像听到了他的哀嚎…… Oneself and elder sister were injured, cannot run many drops down. 自己和姐姐受伤了,没能跑多远就倒下了。 In thinking oneself and elder sister must die, when under slime body, the master appeared. 就在以为自己和姐姐就要死在史莱姆身下的时候,主人出现了。 The masters expelled these slime, but also cured me and elder sister's wound. 主人赶走了那些史莱姆,还治好了我和姐姐身上的伤。 The masters are quite gentle, he gives me and elder sister the only meat eats, but he himself actually can only eat green grass one thing. 主人好温柔啊,他把仅有的肉给我和姐姐吃,而他自己却只能吃青草一样的东西。 That was I have eaten in history the most delicious meat, does not know , can also be able to eat. 那是我有史以来吃过的最好吃的肉了,不知道以后还能不能吃得到。 When the claw of master has delimited my fur/superficial knowledge, making my whole body relax. 当主人的爪子划过我的皮毛时,让我全身都放松了下来。 The masters gave back to our two sisters to give the name, the elder sister called thousand households, my name was. 主人还给我们姐妹俩起了名字,姐姐叫千户,我叫尤莉。 This morning, food of master finished eating, he makes us come out to look for eating going back. 今天早上,主人的食物都吃完了,他让我们出来找点吃的回去。 I and elder sister were very happy, finally has the opportunity of repaying the master! 我和姐姐很高兴,终于有报答主人的机会了! ~ the elder sister you looked, what I did discover? Here has the lunches of two thin two legs, we can attempt to catch it, they can provide today's sating the appetite for us. 嘘~姐姐你看,我发现了什么?这里有两只瘦瘦的两条腿的午饭,我们可以尝试捕捉它,它们可以为我们提供今天的饱饭。 ...... I should not hunt, why will I remember these things? 啊咧……我不应该是在捕猎吗,为什么我会想起这些东西来?
To display comments and comment, click at the button