Benefits the arrow and harpooninterweaves, magicandgodtechniquesimultaneous/uniformflying.
利箭与鱼叉交织,魔法和神术齐飞。
The head of Yorktowardsideone, a harpoonhas flownfromhisear, the pole of harpoondamaged by abrasion the skin of hisear.
约克的头往旁边一偏,一柄鱼叉从他的耳边飞过,鱼叉的杆子擦破了他耳朵的皮。Year to yearlivedin the fishpersonmost commonly usedweaponis the harpoon, itnearlymaypuncture, maythrow, was the fishpersonmost importantproduction tool and weapon. Thisharpoonin the hand of fishpersonsoldier, gripping the elfandfishis equally convenient.
常年生活在海里的鱼人最常用的武器就是鱼叉了,它近可刺、远可投,是鱼人最重要的生产工具和武器。这鱼叉在鱼人士兵的手里,扎精灵和扎鱼一样顺手。In order touses for a long time, the tip of harpoonusesspecially-mademetalforging, not onlyanti-corrosive, but alsoveryhard.
为了能在海里长久使用,鱼叉的尖头用特制的金属锻造而成,不但耐腐蚀,而且还十分的坚硬。Yorkholds up the shield in hand, fliesopening outto the harpoon of hischest a . Thenhepicked up the harpoon that fallson the ground, thenmade an effortto throwtoward a speciallybigfishperson.
约克举起手中的盾牌,把一柄飞向他胸膛的鱼叉给拨开。然后他捡起了掉落在地上的鱼叉,然后用力朝着一个特别高大的鱼人投了出去。Canwithstand the fishpersonbody of deep seahydraulic pressure on be very bigandstrong, twometershighfishpersonfinds at everywhere. Followingis the defensive powers of theirbody is very high, in the pastcanshoot through the demonbeastbody the bow and arrowto be givento gripbytheirmusclesfrequently, is unable to injureto the internal organs.
能承受深海水压的鱼人身体十分的高大与强壮,两米高的鱼人随处可见。随之而来的就是他们身体的防御力很高,以往能射穿魔兽皮肉的弓箭经常被他们的肌肉给夹住,无法伤到内脏。Howeverthiswas also enough.
不过这样也足够了。Thatbigfishperson'sinweaponwithhandwiped outharpoon that shoots at the neck, buthehas not thought that also the arrowfollowsto flybehind the harpoon.
那个高大的鱼人用手中的武器打掉了射向自己脖子的鱼叉,可是他没想到还有一根箭跟在鱼叉后面飞来。Thatfishpersonhas leaned the body, the arrow that aims athisneckhithisshoulder.
那个鱼人侧过身子,那支瞄准他脖子的箭命中了他的肩膀。
The fishpersonputs out a handto prepareto tear offonlypricks the shoulderhalfarrow the arrow, finallyhefeltsuddenly a bodyhemp, eyesoneblack, thenanythingdoes not know.
鱼人伸出手来准备拔下只刺入肩膀半个箭头的箭,结果他突然感觉到身体一麻,双眼一黑,然后什么都不知道了。„Solution.”Yorkrelaxes, after harpoonwearing outmagicshield that fishpersonprojecteda moment agoseverely woundedtwoelfmilitiamen.
“解决了。”约克松了一口气,刚才那个鱼人投出的鱼叉穿破魔法盾后重伤两名精灵民兵。
The elvesbelieve in the god of life, has the bigadvantagein the healing technique, thesetwostretcher patientscould not seetonight'smoon.
要不是精灵们信奉生命之神,在治疗术上有着巨大的优势,这两名重伤员就看不到今晚的月亮了。
After Yorkjumps down the stone wall , the militiaman who conveniently and sidepassed bychanged a helmet, thenlookedrightoneselfon the waistis hangingquivering, discovered that insidepoison-tipped arroware not many.
约克跳下石墙后随手和身边路过的民兵换了顶头盔,然后看了看自己右边腰上挂着的箭筒,发现里面的毒箭不多了。Whenheappearsonanotherstone wallagain, discovered that severalfishpersonmastersgathered, keepsinseeking foranything on stone wall.
当他再次出现在另一段石墙上的时候,发现有几个鱼人法师聚集了起来,不停地在寻找着石墙上的什么。Yorkknows that theyare looking for themselves, after heshootsevery time a poison-tipped arroweliminates an important goal, tradesto dress upandchange a place, henowbythesefishpersonmastersrumblingfragment.
约克知道他们是在寻找自己,要不是他每射完一根毒箭消灭一个重要目标后就换一下打扮和换一个地方,他现在早就被这些鱼人法师给轰成碎块了。Thereforeheandnearbyvillagers are the same, keepbrandishingtoward these weaponto prepareto smash the fishperson of front doorto shoot arrowsemphatically.
于是他和旁边的村民一样,不停地朝着那些挥舞着重兵器准备砸烂大门的鱼人射箭。At the end of last yearherecalledafter the Avaloncity, firsthadonemonth of training, was sentthisvillagedirectorwithpartnerKentandtrains the militiaman.
去年年底他被从阿瓦隆城召回之后,先是接受了一个月的培训,然后和搭档肯特一起被派到了这座村子指挥和训练民兵。Areathisdevelopsmanyyears of farmland and pasture, the residentspastis farmingandfeeding the domestic animal. Because the surroundingdemonbeastwas exterminatedearlysimilarly, the easy and comfortablemanyyears of residentshave not been ableto adapt to the suddenwarall of a sudden.
这一带是开发多年的农牧区,居民们往日都是在种地和喂养牲畜。因为周围的魔兽早被清剿得差不多了,安逸多年的居民们一下子还不能适应突如其来的大战。Inseveral days before, after Kentreceives the patrol leader who surroundingseveralvillagesis attacked the finalarmyduplicatenewsone after another, immediatelyrealizedfishpeopleare planning the plot of aiming at the village.
早在前几天的时候,肯特接到周围几个村子的巡逻队接连遇袭最后全军覆的消息后,当即认识到鱼人们在策划着针对自己村子的阴谋。Kentsent out the messengerto request reinforcementsimmediately, does not know that the messengerdid have the letter/believesdelivers to the city.
肯特当即派出了信使求援,不知道信使有没有把信送到城里。
The fishperson in surprise attackfront doorandsurroundingcity wallonce againafterabandoningseveralcorpsesdrew back, standsdeeply frownedinfront doornearbyKent, the presentsituationis less optimistic.
突袭大门和周围城墙的鱼人又一次在扔下几具尸体后就退了回去,站在大门边上的肯特眉头紧锁,现在的情况不容乐观。Thisvillageis not big, the grownelf more than 50, in addition have manychildren.
这座村子并不大,成年的精灵才五十多,此外还有着不少的儿童。Butat this timeoutsidevillagefishpersonarmyabout300, andis using the fight in which several people take turns fighting one person so as to wear the opponent outto consume the defense strength of villageunceasinglyat a moderate pace.
而此时村子外面的鱼人军近三百,并且在不断地使用车轮战不紧不慢地消耗村子的防御力量。Kentwantsto break the head unable to think through, thisvillagesurroundingsmountainmulti-flat landsare few, is not the productrichplace, is not the strategic point, whythesesalt fishmustmount a large-scale attackhere.
肯特想破脑袋都想不通,这个村子周围山多平地少,又不是什么物产丰富的地方,也不是什么战略要地,那些咸鱼为什么要来大举进攻这里。Hewhile the neutral gear that the fishpersonpreparationattackednexttimenearbyterrainin the brain, hequickly grasped the meaning of somethingsuddenly, thenremembered a place.
他趁着鱼人准备下一次进攻的空档把附近的地形在脑子里过了一遍,他突然一个激灵,然后想起了一个地方。Severalkilometers a placenorth the village, leads toheremain roadto pass throughonefrom the city, although the areais notverybig, butwas covered with the wetland of reed, butthatstretch of wetlandto the fishpersonis the ambushgoodplace.
在村子以北几公里的地方,从城里通往这里的大路会经过一处虽然面积不是很大,但长满了芦苇的湿地,而那片湿地对鱼人来说是伏击的好地方。„Besieging a stronghold in order to strike at the reinforcements”oneline of charactersappearedinKent'sbrainimmediately.
“围点打援”一行字顿时出现在了肯特的脑子里。Nowboth sidesjustmake warofficially, needs an attractivefightto promote the moraleandattacks the enemymorale the time.
现在双方刚刚正式开战,正是需要一场漂亮的战斗来提升自己士气和打击敌人士气的时候。Regarding the reinforcements, Kentwanted to help but unable, he can only expectreinforcementsscoutssmartly, discovers the ambush of enemypromptly.
对于援军,肯特是爱莫能助了,他只能期望援军的斥候机灵一点,及时发现敌人的埋伏。Kentthinksright, at this moment is ambushing the Aomusiimperial guardaboutthousandelitesoldiersin the reed of thatprobablysixsoccer fieldsizes.
肯特想得没错,此刻在那片大概六块足球场大小的芦苇地里埋伏着奥姆斯禁卫军近千精锐战士。Theyhad ambushedhere for severaldays, towait the reinforcements that reinforces the frontvillagepassed bythisplace.
他们已经在这里埋伏了好几天了,正是为了等着增援前方村子的援军路过此地。In order tofightthisambush warfare, fishpeopleevensent outoneto camouflageto grab the regular armies of teamto work as the bait, in order tofishpersonstrengthso many of misleadingelvesthisplace, was eliminatednot to have.
为了打好这次伏击战,鱼人们甚至派出了一支伪装成劫掠队的正规军去当诱饵,以求误导精灵们此地的鱼人力量就那么多,被消灭完了就没了。
The hoofbeattransmits, a personrodeto arrive at the nearby of reedplace.
马蹄声传来,一人一骑来到了芦苇地的边上。
The CharlesLe Masstopped, carefullyis observing the frontterrain.查尔斯勒马停下了,仔细地观察着前方的地形。Thisisfour sidesis the wetland of hill, the main roadwindsto forwardalong the south bank of wetlandtogether, the south side of main roaddid not have the hills of manytrees, in the wetlandto be covered withthreemetershighreed.
这是一块四面是丘陵的湿地,大路沿着湿地的南岸蜿蜒向前,大路的南侧则是没有多少树木的丘陵,湿地里长满了三米多高的芦苇。Instory that in the Charlesancestorsoftenread, suchplaceambushes the goodbattlefield of devil.
在查尔斯上辈子常读的故事里,这样的地方是伏击鬼子的好战场。At this timebackHenrytheyalsocame up, after Charlesandtheywhisperedtwo, startedto put out the bow and arrow, theninshottoward the reedthreerounds.
这时后边的亨利他们也上来了,查尔斯和他们嘀咕两句后开始拿出弓箭,然后朝着芦苇地里射了三轮。Reedinnospecialsoundconveys, all aroundonly thensouth windwhistlingsound. Charlesis noddingtoHenry, thenprogressesto runaloneforward.
芦苇地里没有什么特别的声音传来,四周只有南风呼呼的声音。查尔斯对着亨利点了点头,然后策马独自向前跑去。
The fishpersoncommander of ambushinreedinrelaxes, having a look atscouting of elfnot to discover itself, thisin vainfaceis not black, onbuttocksbigmuscleby chanceby a hit/prickarrow.
埋伏在芦苇地里的鱼人指挥官松了口气,看看精灵的斥候是没发现自己,这也不枉自己脸黑,臀大肌上碰巧被扎一箭了。Suddenly, hediscovered the small fellow who thatdoes not have the longearscoutsis lookingprobablytooneself, althoughcould not see that scouts the expression under mask, butfromrevealingmouththerecansee that heis smilingtohimselfprobably.
突然,他发现那个没有长耳朵的小个子斥候好像在看向自己,虽然看不到那个斥候面具下的表情,但是从露出来的嘴那里可以看出他好像在对自己笑。„Was discovered!”In the commanderheartis startled.
“被发现了!”指挥官心中一惊。Hefinds out the soundto orderfirstto get rid oftheseto scout, butheactuallydetectedoneselfare unable to controloneselfbody.
他想出声命令手下先干掉这几个斥候,但是他却发觉自己无法控制自己的身体了。He can only lookhelplesslythatsmall fellowscoutsto hold up a long sword, thenprogressesto dash about wildly, the reed of column of flameignitionuptakewhilespoutswith the long sword.
他只能眼睁睁地看着那个小个子斥候举起一把长剑,然后一边策马狂奔,一边用长剑之中喷出的火柱点燃上风口的芦苇。Charleshad not counted on that thiscangiveto burn the fishperson who reedintheseare skilled in the river systemmagic the fire, heonlyneeds to compelfrom the reed the fishpersonand that's the end, behind thesefishpeoplehave the large unit that catches up with tidy up.查尔斯没有指望这把火能把芦苇地里的那些精通水系魔法的鱼人给烧死,他只需要把鱼人从芦苇地里逼出来就是了,这些鱼人自有后面赶来的大部队收拾。Did not have the shield of reed, Charlesnot to think that theycanmake the toobigtroubletopresentElizabeththatteam of elite forceshand/subordinate.
没了芦苇的掩护,查尔斯不认为他们能对现在伊丽莎白手下的那队精兵强将造成太大的麻烦。
The ambushfishpersonimperial guardsaw the frontis on fire, but alsothinks that isroutinesets on fire the detection that scouts. Thesefiresdo not have the tootremendous impact on oneselfin any case . Moreover the thick smoke that the fireproduces can also shield itself.
埋伏的鱼人禁卫军看到了前方起火,还以为是斥候的例行放火侦查。反正这些火对自己也没有太大的影响,而且大火产生的浓烟还能掩护自己。Theyhave not known,rides a horseto dash about wildlyCharles that whilesets on firewhya moment agoinreconsidering the beforehandfighthas not been discovering the ambusher, afterwardhewas trying the enhancementhearing, finallyfinallyheardreedinbigbreathing.
他们还不知道,一边骑马狂奔一边放火的查尔斯刚才一直在反思着之前的战斗中为什么没发现伏兵,后来他尝试着增强听力,结果最后听到了芦苇地里的一大片呼吸声。OnrunningCharleshowputs the firethennot to look at the fire intensity, heleft the large unit the fishperson in reed, thenridestofrontbesiegedvillageruns.
放完火就跑的查尔斯没有回头看火势如何,他把芦苇里的鱼人留给了大部队,然后独自一人一骑向前方被围攻的村子跑去。
To display comments and comment, click at the button