At presentis placedin front ofCharlesmostmajor the problemis the eating mealissue.
目前摆在查尔斯面前最大的问题是吃饭问题。Nichitareportedinyesterday'sconference, exceptcommodity that the earlier periodseized, according toestimatebefore this year'ssummer harvest, entireforever the graindegree of self-sufficiency of daygrand duchy is about 1, thispercentage pointor the navyfish and chipsexploded.
尼基塔在昨天的会议上汇报,除去前期缴获的物资,按估算直到今年夏收之前,整个永日大公国的粮食自给率大约是一,这一个百分点还是海军炸鱼炸回来的。Even after the summer harvest , the principal grainsbalancetheoreticallyreluctantly, the issue of vegetablesandcooking oilis not big, but the gap of meats is still very big.
即便是夏收后主粮理论上勉强平衡,蔬菜与食用油的问题也不大,但肉类的缺口依旧很大。Comparesin the corn, the vegetative cycle of domestic animalis longer, moreoverneedsto leave behindmassivestock breedingreproductions.
相比于玉米,牲畜的生长周期更长,而且还需要留下大量的种畜繁殖。In the presentMordeTokukawa, freightersdraw the grain, domestic animalsandotherraw materials, after the tax-freeport district of southern Fangchengunloads cargoinstallssoap, paper, saltandmarine productsand othercommoditiesleft.
现在的莫德蕾德河上,一艘艘货船拉来粮食、牲畜与其它的原材料,在防城南边的免税港区卸货后装上肥皂、纸、盐和海产品等物资离开。In order toincrease the meatssupply, variousfarmswantcompletely the means.
为了增加肉类供应,各农场都想尽了办法。CharlesandBeelzebubarrived by stretch of pastures, lieson the parapetlooked the staff who farmharvests the forage grass.查尔斯和别西卜来到了一片牧草地旁边,趴在栏杆上看农场的职工收割牧草。
The forage grass that hereplantswas called„sweetpolegrass”by the native, * the presentshouldcallMickHillBravefromMickHillDemon King, hewas busydoing businessrecently, has no free timeto recaptureby the throne that formerBravetakes away*inthatmainland.
这里种植的牧草被当地人称为“甜杆草”,来自米克西尔魔王*现在应该叫米克西尔勇者,他最近忙着做生意,没空去夺回被前勇者夺去的王位*的那片大陆上。Thistype of forage grassis the relative of sugar cane, value that the sugar contentbuthas not a little pressed sugar, the advantageis the outputis high, has strongminute/share of tillerability, the stemthicklycan reach 3.5 cms, highest-energyis more than 7 metershigh, shearedoneto grownewshortly afterimmediately.
这种牧草是甘蔗的亲戚,有点含糖量但没有榨糖的价值,优势是产量高,具有很强的分蘖能力,茎粗可达3.5厘米,最高能长7米多高,割了一茬没多久又马上长出新的一茬。Agronomists after according toRyurikkingdomtotheirsource areasamplessurveys, thistype of forage grasswhengrows for 30days the content of the crude proteinandcrude fatto be highest, in the futurewill gradually drop, when90days the contents of thesetwonutrientswill drophalf.
据留里克王国的农业专家们到它们的原产地采样后测算,这种牧草在生长30天的时候粗蛋白、粗脂肪的含量最高,往后会逐渐下降,在90天的时候这两种营养物质的含量会下降一半。Therefore„sweetpolegrass”caneach monthlonguntil more than halfmeteralmostonemetertimeharvestsonetime, oneyeargets down to harvest6 ~ 7, the yield per muhas about 10tons, if the fertilizationoutputwill be higher.
所以“甜杆草”可以每个月长到半米多差不多一米的时候收割一次,一年下来能收割6~7茬,亩产有十吨左右,如果施肥产量会更高。However the expertsthink that ithas a shortcoming, becauseitgrowsin the hotmainland, theoreticallyis not cold resistant, perhapscannot bearthismainlandsnowto be able the winter of the houseburying, toremainto plantto needto construct the specialgreenhouse.
不过专家们认为它有个缺点,因为它生长在较热的大陆上,理论上不耐寒,恐怕受不了这个大陆积雪能把房屋掩埋的冬天,所以为了留种需要建专门的大棚。Besidesthisshortcoming, italsotroublesomeplaces, because the sugar contentis quite high, therefore the moveinsect, raises chickens to solvethisproblemin the place.
除了这个缺点,它还有一个麻烦的地方,因为含糖量比较高所以招虫子,不过在地里面养鸡可以解决这个问题。In the place, the small-scalehay machine that a walking tractornosedrivesabout70highforage grasswill be shearing, sidefollowsseveralpeopleinstallingon the walking tractor that fightstosideanotherbelt/bringcar(riage)with the pitchfork the forage grass of ground.
在地里,一辆手扶拖拉机机头带动的小型牧草收割机正将大约70高的牧草割下来,旁边跟着几个人用草叉将地上的牧草给装到旁边另一辆带车斗的手扶拖拉机上。When the harvesterarrives at the nearby in pastures, the abovedriver, will receive the pitchfork of anotherpersonto change playersto go, sidetransports/fortunes the forage grass the tractor is also the same.
等收割机开到牧草地的边上时,上面的司机就会下来,接过另外一个人的草叉换人去开,旁边运牧草的拖拉机也一样。Manypeoplewantto go to the large tractor, thatis a military mightaggressivegraceful.
很多人都想去开大型拖拉机,那是一个威武霸气帅。But the seniordriversfromRyurikkingdomexpressed that you first learnedopensis small, the smallKailiropestartedagainin a big way.
但来自留里克王国的老司机表示你们先学会开小的,小的开利索了再开大的。Personmanytractorsare now few, thereforehaspresent everyone to openoneline, thenchanged players.
只是现在人多拖拉机少,所以就有了现在每人开一行,然后换人开。
The Charlesnodsaid: „Thisis also good, cantrainlots oftractor drivers, does not draw lotsanything'sdoing to everyonelikesomefarmsnot be very happy, atnext monthproductionarmy corpsexperience exchangewill makeherecompany commandermake a report.”查尔斯点头说道:“这样也不错,可以培养大量的拖拉机手,不像有的农场抓阄什么的搞得大家很不愉快,下个月的生产兵团经验交流会上让这里的连长去做个报告。”„The egalitarianismare intolerable, mustselect the bestachievementspecializedpilot, others must use, so as to avoidwhichsheavetoneedingontimegraspsblindly.”
“不过平均主义要不得,要选出最好的作为专业驾驶员,其他人也要会用,免得哪天轮到需要自己上的时候抓瞎。”Beelzebubhas put out a notebookto record the leadershipinstructioninside.
别西卜早就拿出个笔记本在旁边把领导指示记录下来。Thiswas the advantage of professional, knows that anythingwas the leadershipinstruction, needsto write downimmediately, iftradedto doto sprout/moealsothinksnewly the leadershipis chattingwithoneself.
这就是专业人士的好处了,知道什么是领导指示,需要马上记下来,要是换做萌新还以为领导是在和自己聊天。Charleslookedmet the pastures, pondered, thensaid: „Mustdisplay the productionarmy corpsfarmsoil textureto be fine, irrigates the conditiongoodfavorable conditions, closelyregardingagricultural constructionbeginningstarts and technical forcerelativelysufficientturning point, takesproducing the army corpsheadquartersas the totalgripping device, comprehensivelyadvances the structure of agricultureto optimize, wants the outputto the technology , to promote the farm machineryplanter, the standardchemical fertilizeruse, strengthens the technical personnelto train, introduces the high-yield crop, exploresone......”查尔斯看了一会牧草地,思考了一道,接着说道:“要发挥生产兵团农场土质优良,灌溉条件好的有利条件,紧紧围绕农业建设初起步与技术力量相对充足的契机,以生产兵团司令部为总抓手,全面推进农业结构优化,向技术要产量,推广农机种植,规范化肥使用,加强技术人员培养,引进高产作物,探索出一条……”Beelzebubtakes the notebook and pencalmlyis waiting foras follows there, as soon asisalmosttenminutes.
别西卜拿着笔记本和笔在那里静静地等着下文,一等就是差不多十分钟。Charlesconsidersover and over, saidfinally: „Explores the efficientandhigh-yieldagriculturalnewpattern.”查尔斯斟酌再三,最后说道:“探索高效、高产的农业新模式。”AfterBeelzebubrecords, healso the injunctionsaid: „‚Efficient’mustin‚high production’front, 35dayslateronintroducing the newcropswritesseveralnews, wearsmentions again......”
在别西卜记录完后,他又嘱咐道:“‘高效’要在‘高产’的前面,三五天后在引进新作物上写几篇新闻,着重提一下……”At this point, Charlesjammed.
说到这里,查尔斯又卡壳了。He by the parapet of pastures, pinches the chinto ponder.
他靠在牧草地的栏杆上,捏着下巴思考起来。This yearintroducesincessantlyispresent„sweetpolegrass”, the crops and domestic animals of other mainlandevenotherworld, the experts of agriculturalmouth were quite recently warm-heartedtothis matter.
今年引进的不止是眼前的“甜杆草”,还有一些其它大陆甚至其它世界的农作物与牲畜,农业口的专家们最近对此事颇为热心。Hewantsto proposea moment agothrows the cold waterabout the speciesinvasion and infectious diseaseissueto the experts, butthinksimmediatelyespecially are also the alien species, what to doifsomepeopledid takethisto make an issueshould?
刚才他想提一下关于物种入侵与传染病的问题给专家们泼一下冷水,但马上想到特么的自己也算是外来物种吧,要是有人拿着这个来做文章该怎么办?Althoughthisis the matter in agriculture, butwas brought„extrapolation” is very troublesomeby the person with high aspirations.
虽然这是农业上的事情,但被有心人拿来“举一反三”就很麻烦了。Thoughtsome little time, CharlessaidtoBeelzebub: „For these dayswrotetworesemblessweetpolegrassand so on alien cropoutputhighnews, thenorganized the periodic resultseminar of introductioncropsanddomestic animal, Iwill participate.”
想了好一会,查尔斯对别西卜说:“这几天写两篇像这个甜杆草之类的引进作物产量高的新闻,接着组织一个引进农作物与牲畜的阶段性成果研讨会,我会参加。”Hedecided that currently the alien cropneedsto publicizereporteddirectly, in whichinternal treatment of negative issueinsmall group.
他决定目前引进作物还是需要公开正面报道,其中的负面问题在小圈子里内部处理。Carrying out the propagandaisthis, first scoremakesthembe indelibto the audiencesets upone„outstandingly”, even iflike thispresentedpoint deductionafterward, so long asis not the serious concern, thatat mostwill turn„good”.
搞宣传就是这样,先给受众树立一个“优秀”的分数让他们先入为主,这样即便是后来出现了扣分项,只要不是严重的问题,那最多也只会变成“良好”。Studied for severalyearsin the party school, worked as for severalyears„as soon as the law is promulgated it will be enforced” the godstick, Charleshad the understanding of deeperleveltoownopinionexpression.
在党校学习了几年,又当了几年“言出法随”的神棍,查尔斯对自己的意见表达有了更深层次的认识。Likehimstressed that a moment ago„efficient”mustin„high production”front , because after the presenthad the infiniteenergy system, manypeopleusetolarge tractorand otherequipmentcasually, eventhere areto bringto catch the wind, simplyhas not considered the spare parts of theseequipment, even the lubricating oilneedsto comefrom the oldfamily fortunes.
就像他刚才强调“高效”要在“高产”前面,是因为现在有了无限能源系统后很多人对大型拖拉机等设备随便用,甚至有拿来兜风的,根本没考虑这些设备的零配件,甚至润滑油都需要从老家运过来。Nowwants the efficiencyto befirst, the costinvestmentcomputationdefinitelycannot run away, waits for the leaders at all levelsto discover the spare partsconsumptionis bigger than the normal valuetime, it is estimated thatsomepeoplewill be hungon the shovel of excavator.
现在要效率为先,成本投入计算就肯定跑不掉,等各级领导发现零配件消耗大于正常值的时候,估计有人会被吊在挖掘机的铲子上。Two peoplearrived at the breeding farm of farm, hereis also raisingsomecattle and pigsbesidesraising chickens, produceswhite jaderouworkshopstillto construct.
两人一路走到了农场的养殖场,这里除了养鸡外还养着一些牛羊和猪,生产白玉肉的厂房还在建设中。Just arrived here, the tuba on nearbyelectric lamppoleresoundedsound of music.
刚走到这里,附近电灯杆上的大喇叭就响起了一阵音乐声。
The lunch breakarrived, the staff in variousplacesfinished the lastwork on hand, thengoes to the cafeteriato eat meal.
午休时间到了,各处的职工们忙完了手上的最后一点工作,然后前往食堂吃饭。Sikadibravedfrom the , reportsnews that herehad not previously receivedthemto arrive, allworkroutinely.
斯卡蒂从附近冒了出来,汇报这里此前没有接到他们到来的消息,一切工作都按部就班。Charlessaid: „Iam first having a look, to be lateeverywherego to the cafeteriato eat the thingagain.”查尔斯说道:“那我先在四处看看,晚点再去食堂吃东西。”Theytransferredin the breeding farm, sees here surface is also systematic, butmanydetailshave not arrived, the words of 100points of perfect scorecanresult for more than 70points.
他们在养殖场转了一圈,看到这里表面上还算是井井有条,但很多细节没有到位,100分满分的话可以得七十多分。Cannotmake excessive demandstoo, herestaff the slave, accepteda short time agotrains for 1-2months, moreoverthere is a large part ofperson of bodiesnot to recuperate, cansteadilyenhanceis good.
不能苛求太多,这里的职工前不久还是奴隶,接受培训才1-2月的时间,而且有很大一部分人身体还没养好,能稳步提高就不错了。Whentheywalked the breeding farm, went to the cafeteria.
等他们走完了养殖场,就前往食堂。Noon todaylunchhastwotypes, onetypeis the cornsteamed buncooks the mutton legmeatwithonesmallbowl, anothertype of „hopefood that”iseveryonemostlikes.
今天中午的午餐有两种,一种是玉米馒头配一小碗炖羊腿肉,另一种是大家最喜欢的“希望饭”。So-called„hopefood”, is actually the muttonslivers the almostbig or smallblockto putin the waterto boil, simultaneouslyotherboiled water the spicewent but in actually, after bailing out the bubble, put the rice.
所谓的“希望饭”,其实就是羊肉切成差不多大小的块放到水里面煮,同时把香料另外煮水了倒进去,等捞出泡沫后再把大米放进去。At meal time, is the mutton that everyone onebowl of muttonTangZhuriceandcooks together.
吃饭时,就是每人一碗羊肉汤煮的米饭和一块一起煮的羊肉。Everyonejustrescueddoes not havemanypeopleto cook a meal, thereforesomepeoplefound outsuch means that is simpleandconvenient, quickpromoted.
大家刚解救回来的时候没多少人煮饭,所以有人想出了这么一个办法,简单又方便,很快就推广开了。At that timetheirmanypeoplecannoteat the meatfor a lifetimeproperly, in some people familiesate the muttonalso to countupwardis capturedbefore the grandfather.
那时他们很多人一辈子都没能正经吃到肉,有的人家族中吃上羊肉还得往上数到爷爷被俘前。Manypeoplerecuperate the stomach for the first time timetears that hasthistype of muttonfoodcame out.
很多人养好肠胃第一次吃上这种羊肉饭的时候眼泪都出来了。Afterward, theygavethistypeto bring the food that the lifehopedto call„hopefood”forthemselves.
后来,他们给这种为自己带来人生希望的饭叫“希望饭”。Now the approach in cafeteria is a little also different, the muttonslivered the sameblockin the same old way, the defoamboiled a meetingin the pressure cooker, thenineachrice bowlput a meatandbigspoon of soup, thenwashing the goodmedinquantityputin the bowl, finallyadmittedto steamin the cabinetto steamCharlesto look while walkingin the cafeteria the food, everyone besidesmealalsoonebowl of sheepbonesoup that had the vegetables, althoughmeat not many, but the staple foodwascanbe eaten to the full, thisbyhisverysatisfaction.
现在食堂里的做法又有点不一样,羊肉是照样切成一样的块,去沫了在高压锅里煮一会,接着每个饭碗里放一块肉和一大勺汤,然后把洗好的米定量放碗里,最后放进蒸柜里把饭蒸查尔斯在食堂里边走边看,每个人除了饭菜外还有一碗有蔬菜的羊骨汤,虽然肉不多但主食是能让人吃饱的,这让他很满意。Then the accident/surprisehappened.
只是,接下来意外发生了。Now the grainare tight, whatin the farmseatsis the messes, per day per personis the quotas, in the farmshasmanypeople, the luncheshavemanyshares.
现在粮食紧张,农场里吃的是大锅饭,每人每天都是定量的,农场里有多少人,午饭就有多少份。Charlestheydo not haveto greetahead of timecome the inspection, thereforeincafeteriafoodnottheirshares, only thenin the soup caldronalsoremainssomesheepbones.查尔斯他们没有提前打招呼就过来视察,所以食堂里饭没他们的份,只有汤锅里还剩一些羊骨头。Thereupon, Charles, BeelzebubandSikadiin the cafeteria in farmis gnawing the sheepbonewhilelistens toa littleembarrassedfarm leaderto report the work.
于是乎,查尔斯、别西卜和斯卡蒂在农场的食堂里一边啃着羊骨头一边听有点不好意思的农场领导汇报工作。
The goodkitchenauntis intelligent, immediatelystirredoneto batter, added a saltandboils the spice that the muttonused, thenpoured intoseveralintray that steamed the steamed bunwipedlightone, thenputto steamin the cabinetto steam, finally the shovelcame outto sliver.
还好厨房里的大婶聪明,马上搅了一盘面糊,放了点盐和煮羊肉用的香料,接着倒进几个蒸馒头的托盘里抹成薄薄一层,然后再放蒸柜里蒸熟,最后铲出来切成一片一片的。Charlestried, the flavorhad not gone bad.查尔斯试了一下,味道还不坏。
When is the auntdesperateundersectioncakewhatusesiscuts the freshmutton the casestage, threedayslater«Forever the DayEvening news»front pageheadlineemphasized the food sanitationissuespecially.
就是大婶情急之下切面饼时用的是切生羊肉的案台,以至于三天后《永日晚报》头版头条专门强调了食品卫生问题。
To display comments and comment, click at the button