Oldmainland, thisisTen Thousand Islands the people'sonbignavigationtimerecent discoverylandto the name of hometown.
旧大陆,这是万岛群岛等在大航海时代新发现土地上的人们对家乡的称呼。Onland that as the innumerableresourcesfromopennewlycontinuousshipping back, hereis a livelyscene.
随着无数资源从新开辟的土地上源源不断的运回,这里已是一片繁华的景象。In the livelyharbor, a freighterfromblack earthmainlandjustdepended onShangmatou, severalwaited there for some time the carriageto drivetosiderapidlystops.
在热闹的海港,一艘来自黑土大陆的货船刚刚靠上码头,几辆等候多时马车就迅速驶到旁边停下。Bindssolid, in the surfacealsoleads the young girls of veilto disembarkcautiously, undertaking care oftheirNunledto seatin the carriage.
裹得严严实实,面上还带着面纱的少女们小心翼翼地下了船,在服侍她们的嬷嬷带领下坐进了马车里。
The bell on carriagewith the footsteps of pack horseis shakingone by one, makes the clearsound, the pedestrian on reminderroadavoids.
马车上的铃铛随着驮马的脚步一下一下晃着,发出清脆的声音,提醒路上的行人避开点。
The miss in compartmentlifts the corner/horn of thickwindow curtainscuriously, the greeneyestaresin a big way, wantsto have a look at the oldmainlandiswhatappearance.
车厢里的姑娘好奇地掀开厚厚窗帘的一角,绿色的眼睛瞪得大大的,想看看旧大陆是个什么样子。
A handkerchiefpatsruthlesslyin the hand of miss, sitshassomeangerto sayinheroppositeoldNun: „Youmustbecome the person who the saintessserves the god, cannotmake the common customsmearyoureye!”
一条手绢狠狠地拍在姑娘的手上,坐在她对面的老嬷嬷带着些许怒气说道:“你是要成为圣女侍奉神的人,不能让世俗污了你的眼!”
The young girlsdo not have the means that can only loosen the hand.
少女没办法,只能松开手。Thisglancemadehersendto seesomefamiliarthings, on the front door of roadsidehousealso the same as paste the portrait of thattwopersonwith the hometown.
只是这一瞥让她发看见了一些熟悉的东西,路边房子的大门上也和家乡一样贴着那两个人的画像。
The carriagewent out of the harbor, passed through the farmland, marches forwardforests that in the birdhappycalledonpath.
马车走出了港口,穿过了农田,行进在鸟儿欢叫的林间道路上。
The motorcadearrivesquicklyfromnoonin the evening, the sunset glowpresentstimearrived in a summitcastle.
车队从中午走到快傍晚,晚霞出现的时候来到了山顶的一座城堡里。In the castleis very lively, peopleput on the similardesign the redsimplegown.
城堡里很热闹,人们都穿着同样款式的红色简单袍子。
The makings of thesepeopleare various, somelook likeMr.noble(s) who has a high and respected position, somelikelypoorafter the pedant of whitehead, someseem like the merchant in city, somelookis the farmers in village.
这些人的气质各不相同,有的像养尊处优的贵族老爷,有的像穷经皓首的学究,有的看起来是城里的商人,有的一看就是农庄里的农夫。
The newseveralgirlscame to the bathroomunder the leadership of otherNun.
新来的几位姑娘在其他嬷嬷的带领下来到了浴室。
The godssaid: Going far to take a bath, besthot waterfrothfoot.
神说:出了远门要洗澡,最好热水泡泡脚。Therefore, thisplacebathroomis essential.
所以,这个地方浴室是必不可少的。
The girlstook offin the changing roomhave the smelllong gown, pressed the instruction of Nunto enterin the bathroom.
姑娘们在更衣室里脱下了已经有气味的长袍,按着嬷嬷的指示走进浴室里面。
The space of bathroomis big, the surroundingsareoneshowerswith the flowersprinkle, the flowersprinklesonnearbywallto have a cavity, insideis putting a soap, the middleis a lukewarm waterpool.
浴室的空间不小,周围是一圈淋浴用的花洒,花洒旁边的墙上有个凹洞,里面放着一块肥皂,中间是一个温水池子。At this time the person in bathroomwere many, tenyoung girlsencircledoneto soak the footby the pool, the voicefromchatdistinguishedthemto come from the differentplaces.
这时候浴室里的人不少,十来位少女在池子旁围了一圈泡脚,从聊天时的口音分辨她们来自不同的地方。Does not have the meansto take a bathon the ship, the warmwaterdropsprinklesto spurtfrom the flower, the newyoung girlsexuded the comfortablemoan.
在船上是没办法洗澡的,温热的水滴从花洒中喷到身上,新来的少女们发出了舒服的呻吟声。
The scented soapis not the rarity, after the body and long hairmoisten, take up the scented soapto make an effortto rub, whenpresents the bubblethatscented soaphas exhaustedone less than half.
香皂已经不是什么稀罕物了,她们把身体和长发打湿后拿起香皂使劲搓,等到出现泡沫时那块香皂已经耗去一小半了。Underafter the scented soapon the whole bodydownwashedthree, the newyoung girlsarrive at the poolto be implicated, during joinedchatted.
在用香皂把全身上下洗了三遍后,新来的少女们来到池子旁坐下,加入了聊天之中。
The dinnersoonstarted, wears the girls of yellowlong skirtto dinein the independentrestaurant.
晚餐很快就开始了,身穿着黄色长裙的姑娘们在独立的餐厅里用餐。
The young girl of greeneyesaw when the dinner on tablealsothinksoneselfare having a dream.
绿眼睛的少女看到餐桌上的晚餐时还以为自己在做梦。
The middle of longtableplacesseveralfragranceattractiveroasted geese, the dishsurroundingsis surroundingroastingpotatoblock that attracts the fullfat.
长桌的中间摆放着好几只香气诱人的烤鹅,碟子周围环绕着吸满油脂的烤土豆块。In the bamboo basket on tableis putting a piece by piecebread, thisis the masterscaneat the whitebread, black bread that rather than the pastate.
桌上的竹篮里放着一片片面包,这是老爷们才能吃得起的白面包,而不是自己以往吃的黑面包。
The girlsthink,inside of breadbasket, whatinthatjarattireis the jamor the honey?
姑娘不禁想到,在面包篮子的旁边,那罐子里装的是果酱还是蜂蜜呢?As for the fruit and vegetablesoup, whohas the meatto eat the wheat flourto provide foodalsoto care aboutthis!
至于水果和蔬菜汤,有肉吃有白面包吃谁还关心这个啊!
The godssaid: The dietis balanced.
神说:饮食要均衡。
The godssaid: Cannotovereat and overdrink.
神说:不可暴饮暴食。
The greeneyehas been staring at the roasted goose, thismissgave uponlyeating the roasted gooseto eat the fullidea, uses the knife and forkto finish eating the tonight'sdinnerstiffly, fevergoosemeat that butshewantedcompared withothers'many.
绿色的眼睛一直盯着烤鹅,这位姑娘还是放弃了只吃烤鹅吃到饱的想法,僵硬地使用着刀叉吃完了今晚的晚餐,只不过她要的烧鹅肉比别人的多。Afterending the lateprayer ceremony after dinner, the girlsreturn to the respectiveroomrestin abundance.
在结束了晚餐后的晚祈祷仪式后,姑娘们纷纷回到各自的房间休息。In the room of greeneyemisshas been occupied by the redhairmiss who couple of days agocame, theyhad knownin the bathrooma moment ago.
绿眼睛姑娘的房间里已经住着一位前两天过来的红头发姑娘,她们刚才已经在浴室里认识了。
The red hairmisssaidto the greeneyemiss: „Dinnertimeyouatetoo, ifdisplayed not well, cannotbe elected as the saintessto serve the god.”
红发姑娘对绿眼睛姑娘说:“晚餐的时候你吃太多了,如果表现得不好,是不能当选圣女侍奉神的。”
The greeneyemissis perfunctoryto reply: „Next timeIwill pay attention.”
绿眼睛姑娘只是敷衍着回答道:“下次我注意。”Then, sheclimbed up the bedto sleep, such softcomfortablebed and quilthave not enjoyed before.
说完,她就爬上床睡觉了,这么柔软舒适的床和被子在以前是从来没有享受过的。In the following several days, the miss of thisgreeneyeisinallgirlsgets out of bedlate, prayed when moves heedlesslyonly, eats mealto eatmany, is the eyeoftensweepstowardotherfollowersthat side.
接下来的几天里,这位绿眼睛的姑娘是所有姑娘中起床最晚的,祈祷时唯一乱动的,吃饭吃得最多的,还有就是眼睛不时地往其他信徒那边扫。A few days later, moon of spaceis getting more and more round, in the bedroom the red hairmissa littlebe angrysaidto the greeneyeyoung girl: „Howyoucanlike this, make mistakesevery day, tomorrow eveningwas the ceremony, youcould not be elected as the saintess!”
几天后,天上的月亮越来越圆,卧室里红发姑娘有点生气地对绿眼睛少女说道:“你怎么能这样,每天都犯错,明天晚上就是仪式了,你当选不了圣女的!”
The greeneyemisslieson the comfortablebed, indifferentsaying: „Could not elect unable to elect, I was also in any case hopelesscanbecome the saintess.”
绿眼睛姑娘躺在舒服的床上,无所谓的说道:“选不了就选不了吧,反正我也没指望能当上圣女。”„?!” The red hairmisscalls out in alarm, „how will thatyou come here?”
“啊?!”红发姑娘惊呼起来,“那你怎么会来到这里?”
The greeneyemisssits uprepliesback and forth: „Inmy familygave the bishoptwocowsandfivesheep, headvancedinme the recommendationlist.”
绿眼睛姑娘坐起来回答道:“我家里给了主教两头牛、五只羊,他就把我加进推荐名单里了。”Thensheboldly thrusts forward, revealed that inallgirls the proudestchest frontmountain, saidcalmly: „Ihave looked forseveralto seem like very richandyoungbigbrothers, theystared at the look that Iam looking atto be seenbyme, after Ifailed to be elected, went totheirchurch parishesto do missionary work.”
接着她一挺身,显露出所有姑娘中最为傲人的胸前高山,平静地说道:“我已经物色好了几个看起来很有钱又年轻的大兄弟了,他们盯着我看的眼神都被我看到了,我落选后就去他们的教区传教。”Althoughfor these daystheywhenhaving the bystandermustbring the veil, butthatskirtdefinitelycannot block from the stature, especiallyherstatureismost prominent.
虽然这几天她们在有外人时都要带着面纱,但那裙子肯定遮不住身材,特别是她的身材是最突出的。
The red hairmissstretches out the fingerto point atherunbelievable, „you...... you...... you......”, shecould not speakgood long while.
红发姑娘难以置信地伸出手指指着她,“你……你……你……”,好半天她都说不出话来。
The wordshave saidvery muchclearly, thismiss is not engaged inservinggoddignified calling, butisasks the richmanto enjoy the life.
话已经说得很明白了,这姑娘不是来从事侍奉神这一高尚职业的,而是来找有钱的男人享受生活的。„Don't‚you’.” The miss of greeneye said that „, ifIdo wrong, the empathizelowers the divine punishmentto killmy.”
“别‘你’了。”绿眼睛的姑娘说道,“如果我做得不对,神会降下神罚杀死我的。”
The atmosphere in bedroomimmediatelybecomesstrange, divine punishmentanythinghas not come, becauseCharleshas not established, does not wantto establish.
卧室里的气氛顿时变得诡异起来,神罚什么的没来,因为查尔斯没设置,也不想设置。Since the divine punishmenthas not come, thatsleeps.
既然神罚没来,那就睡觉吧。On this day, is in a year the moonroundesttime.
这一天,是一年中月亮最圆的时刻。Nearcastlegrazes sheepwith the lawnon, does not know when put up a giantstonealtar.
在城堡附近的一处放羊用的草地上,不知何时搭起了一座巨大的石头祭坛。
After at nightfall, is scattered the followersinvariousplaceswears the redlong gown, in the handis holding the flare, fromgathers in the surroundings of altarin all directions.
入夜后,散居在各处的信徒们穿着红色的长袍,手中举着火把,从四面八方汇聚到祭坛的周围。24girls who sends from all over the worldchurch parishhas worn the goldenskirt, wearsinserts the garland of fullfresh flower, encircledin the altar.
从世界各地教区选送来的二十四位女孩早已穿上金黄色的裙子,头戴插满鲜花的花环,在祭坛上围了一圈。
The altarcenteris standing a white hair old man who puts ongold/metalrobe, looksfrom the makingsissituated inhigh, a person of palmpower.
祭坛中央站着一位穿着金袍的白发老人,从气质上看是一位位居高位,手掌大权之人。In his hands, takes the magicstick that a goldis building, the stickwithstand/top a crescent moonwhiteblade.
在他的手中,拿着一柄黄金打造的魔法杖,杖顶有一把月牙般的白色刀刃。
The gods in Ten Thousand Islandscause the scepter that Charlesusesare the double knife-edges, the scepter of Popelowersfirst-level, singleblade.
万岛群岛的神使查尔斯所用的权杖是双刃的,那教皇的权杖就低一级,单刃的。Saw that the timewas up, the Popelifted the scepter.
眼看时间差不多了,教皇举了起权杖。Around the altarfire devilburns, the smell of preciousspicescatterswith the smogeverywhere, making one unable to see clearlyon the altar.
祭坛周围的火盘燃烧起来,名贵香料的气味随着烟雾四处飘散,让人看不清祭坛上面。
The followers under altarfirstareonestatic, thensang the hymn.
祭坛下的信徒们先是一静,然后唱起圣歌来。„Weofferpraise”
“我们献上赞美”„Entersin the palace of god”
“进入神的殿中”„Wetofeel grateful”
“我们以感恩”„Comesto offerthankstoyou”
“来向你献上感谢”„Webypleasant”
“我们以喜乐”„Offerspraise”
“来献上赞美”
......
……In the singing sound, the young girlskneelto sit, drinkswine that the archbishophands over.
在歌声中,少女们跪坐下来,饮下大主教递来的葡萄酒。
After drinkingdrinks, theirbodiesare unable to move, the saintess who only then the godselectspersonallycanstand.
喝下酒后,她们的身体无法动弹,只有神亲自选中的圣女才能站起来。Then, the Popesang the hymnwithseveralarchbishopstogetherin a low voice.
接下来,教皇与几位大主教一起低声唱起圣歌。„Bowstoyou”
“向你屈膝”„Takes the young girlto offerforsacrifice”
“以少女献上为祭”„Is willingto praysuch asnon-stopraisingfragrant”
“愿祷告如香不停升起”„Lowers the godgracious giftto givemost faithfulservanteternal life”
“降下神恩赐予最忠实的奴仆永生”
......
……
The followerssinging sound under altarwas shocking, has covered the voice in altar, only thenthese„candidatesaintess”heardclearly.
祭坛下的信徒们歌声震天,盖过了祭坛上的声音,只有那些“候选圣女”们才听得真切。
The girls, difference that thisandreaches an agreement.
姑娘们一个个目瞪口呆,这和说好的不一样啊。
The greeneyemisswantsto struggleto escape, because the reasonbody of thatglass of winesis unable to movea moment ago, can only see that „Pope”inhand the blade of scepterleavesownneckto be getting more and more near.
绿眼睛姑娘想挣扎起来逃跑,但因为刚才那杯葡萄酒的缘故身体无法动弹,只能看到“教皇”手中权杖的刀刃离自己的脖子越来越近。Sheexpectspeopleunderaltarto discover that herehas the issue, butshewas quickly disappointed, becauseis away from, the relations of angleandsmog, no onecansee clearlyhereto haveanything.
她期望于祭坛下的人们发现这里有问题,但她很快就失望了,由于距离、角度与烟雾的关系,没人能看清这里发生了什么。At this time, because of the relations of time difference, Charlesfishedin the mountain of manordistant place.
这个时候,因为时差的关系,查尔斯在庄园远处的山中钓鱼。Herehasto planthalfmeterlongpiranha, the toothsharpandfierceexceptionally, the delicious meat.
这里有种半米多长的食人鱼,牙齿锋利、凶猛异常、肉质鲜美。Oncesomepeoplenoticed that an injuredbuffalofell into the river, less thanonehoureatingonlyhad the bigboneby the piranha.
曾有人看到一头受伤的野牛掉进河里,不到一个小时就被食人鱼给吃得只剩下大骨头。Sincetwoyears ago after Sikadidoes not eat the muttonsuddenly, Charlesmakesothermeatto eattoherfrequently.
自从两年前斯卡蒂突然不吃羊肉后,查尔斯就经常给她弄其它肉吃。In the early morning, Charlespulled a sheepto fish the piranhato the mountain.
这天一大早,查尔斯牵着一只羊到山里钓食人鱼。However when heleaveshas not noticedbehind the window curtainsSikadiamazedvision, whatbecauseheis pullingis a ram.
不过他离开时没注意到窗帘后面斯卡蒂惊诧的目光,因为他牵着的是一只公羊。Mustfish the piranhato be very simple, firstkills the sheepto let bloodto the river to direct the piranha, thenworks as the baitwith the muttonor the internal organson the line, remainingtookto give the farmersminute/share.
要钓食人鱼很简单,先杀羊放血到河里把食人鱼引过来,然后用羊肉或者内脏当鱼饵就行,剩下的就拿回去给农夫们分了。ThistoCharlesis not the terrible business, is experiencedvery much.
这对查尔斯来说不是什么麻烦事,手熟得很。
The silver-whitebladereflectsin the greenpupil, the misshad given up, on the bitter and astringentfacefullisdesperate.
银白色的刀刃倒映在绿色的瞳孔里,姑娘已经放弃了,苦涩的脸庞上满是绝望。Suddenly, in the skyshineslike the solarray.
突然间,天空中亮起如同太阳般的光芒。Afterward, insound of musicflutteringworld.
随后,一阵音乐声飘荡天地间。„Happygoddess, holybeautiful, takes the hoeto dig the potato!”
“欢乐女神,圣洁美丽,拿着镢头刨洋芋!”
......
……Has never listened to the lyrics that the languagesangmade the followersspiritshakealong withdignifiedsacredandmightysound of music.
从未听过的语言所唱出的歌词伴随着庄严神圣、气势恢宏的音乐声让信徒们精神一震。
More than 100variouselemental compositionsfills the dignifiedbeautifulbig birdto departfrom the ray, circleswith the followersky overin the altar.
一百多只各种元素组成的充满威严的美丽大鸟从光芒之中飞出,在祭坛与信徒上空盘旋。slime that is sending outsevencolorrayshadthisworldhas never had the pressure on drop from the clouds, fallsabove the altar.
紧接着,一只散发着七彩光芒的史莱姆带着这个世界从未有过的威压从天而降,落在了祭坛之上。Hedo not have the invincible might, can only taking advantage of the pressure of brokendemonsupernatural powerbringingdisguiseoneself is a god.
他自身没有神威,只能借着破魔神力自带的威压假装自己是神。Charlesto the sheep the bloodletting, was prayingina moment ago the systemjumped out ofbugto prompt.
刚才查尔斯正给羊放血,祈祷系统里跳出一个bug提示。„Whatghost is eternal life?!”
“永生是什么鬼?!”Charleshasas the experience of sacrificial offering, immediatelyrealized the situationis not right.查尔斯有着作为祭品的经验,马上意识到情况不对。Is goodhas the positioning functionbecause of the system, hecanwith the transmissiontechnique.
好在系统有定位功能,他可以用传送术。chacaught up, the happygoddessdigs the potatotime, „Pope” a handloosen, has pasted the scepter of missthroatto fallon the ground.
史莱猹赶上了,欢乐女神刨洋芋的时候,“教皇”的手一松,已经贴着姑娘喉咙的权杖掉在地上。
After diameterten-meterchafalls to the ground, inaltar„Pope”and„archbishop”felt that oneselfby anything imprisoning, the bodyis unable to move.
直径达十米的史莱猹落地后,祭坛上的“教皇”和“大主教”们感觉到自己被什么东西给禁锢住了,身体无法动弹。
A chatentaclepatsthem.
史莱猹一触手把他们拍死了事。However the followingmatteris the most difficultoffice.
但是接下来的事情才是最难办的。
The elementphoenixes of spacealsoshouted loudly:
天上的元素凤凰们同时高喊:„Does not have the Pope!”
“没有教皇!”„Does not have the bishop!”
“没有主教!”„Does not have the father!”
“没有神父!”„Does not have the sacrificial offering!”
“没有祭品!”„Everyone is equal!”
“每个人都是平等的!”„Everyone maytalkwithme!”
“每个人都可与吾对话!”„Ritual, sendsinheart, butdoes not showinXing!”
“礼,发于心,而不表于形!”„Does not needto callmeto come, Ifollowabout!”
“无需唤吾现身,吾伴随左右!”„Sincerely”
“谨记”„Takesdeeply loving the hometownas the honor, takesharming the hometownas the shame;”
“以热爱家乡为荣,以危害家乡为耻;”„Takesserving the peopleas the honor, takesdeparting from the peopleas the shame;”
“以服务人民为荣,以背离人民为耻;”„Takesadvocating the scienceas the honor, takesbenightedlyas the shame;”
“以崇尚科学为荣,以愚昧无知为耻;”„Takes the industriousworkas the honor, takesloving leisure and hating workas the shame;”
“以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻;”„Takesstrengthening cooperation and solidarityas the honor, takesharming others to benefit oneselfas the shame;”
“以团结互助为荣,以损人利己为耻;”„Takes the honestcode of honoras the honor, takesforgetting honor at the sight of profitsas the shame;”
“以诚实守信为荣,以见利忘义为耻;”„Takesobserving law and disciplineas the honor, takesbreaking the lawas the shame;”
“以遵纪守法为荣,以违法乱纪为耻;”„Takes the struggling in hardshipas the honor, takes the sybaritismas the shame.”
“以艰苦奋斗为荣,以骄奢淫逸为耻。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1465: The young girl in altar