Ten Thousand Islandshopeincessantly a portcity, the every large or smalltownvillagespreadsinislands.
万岛群岛不止希望港一座城市,大大小小的城镇村庄散布在一座座岛屿上。
Since these days, „redkiller whalecouple” the storythroughrecitingwandering bardspreadsineach region.
这段时间以来,“红虎鲸夫妇”的故事通过吟游诗人在各地之间流传开来。Attacks and sinkspirate ship more than 50, the crisistimewins the entry, works as oneto delay the piratefootsteps, strikesto killnotoriouspiratechieftain more than 20andominouspiratebackbone more than hundredoutside, the post-warstrengthused upto faint, after waking up, does not attend tosweeps clearpiratelair more than 30exhaustedly......
击沉海盗船五十余艘,危机时刻勇夺门洞,齐心协力拖延海盗脚步,击杀臭名昭著的海盗头目二十余名、凶名在外的海盗骨干百余名,战后力竭晕倒,醒来后不顾疲惫清扫海盗巢穴三十余处……People in manyplacedo not believefrom the beginningthisstory, has not but heardto have the news that the pirateappears and disappearsin the followingsome timeeveryoneagain, thesecame from the merchants in hopeportalsoto sayrhythmicallythismatter, thereforeonletter/believes.
很多地方的人们一开始是不相信这个故事的,但在接下来的一段时间里大家都没再听到有海盗出没的消息,那些来自希望港的商人们又把这件事说得有板有眼的,于是就信了。But the twoleads in story, Charlesare apologizingtoSikadiin the sand beach.
而故事中的两位主角,查尔斯正在沙滩上向斯卡蒂道歉。„Was really sorry.”Hesaidreluctantly, „how, no matterIsaiduselessly, theyalwaysregard the coupleto propagandizeus.”
“实在是抱歉。”他无奈地说道,“不管我怎么说都没用,他们总是把我们当成夫妇来宣传。”HeandSikadirelationsaregood, SikadiandSkadi in Imin Institutedrinkshealsoparticipatesonce for a while, when chasomebodygot drunktwogirlsto meetonepersonto towhislegto towto meet the dwelling*hadtimethemto pass by a treeonehimto circleoneto circlefrom the rightfrom the left*, sometimesthattwogirlswill get drunkchasomebodyto deliverthemto go backwith the transmissiontechnique.
他和斯卡蒂的关系是不错,在伊敏学院的时候斯卡蒂和丝卡蒂喝酒时他时不时也参与,猹某人喝醉了两个姑娘会一人拖着他的一条腿把他拖会住处*有次她们路过一棵树时一个从左边绕一个从右边绕*,有时那两个姑娘喝醉了猹某人会用传送术送她们回去。When the daygrand duchywill prepare for constructionforeverafterestablishment, SkadiandLogueare the Charlesbodyguard, chasomebodydo not need the bodyguard, thereforetheir two peopledo not workwith the wages.
在永日大公国筹建时与建立后,丝卡蒂和萝格担任查尔斯的保镖,猹某人是不需要保镖的,所以她们两人是拿工资不干活。SimultaneouslySkadiusingauthoritySikadiincurring, the reasonis her is very scary the bigsword.
同时丝卡蒂利用职权把斯卡蒂给招了进去,理由是她的那把大剑挺唬人的。Charlesregarding thisalsoindifferent, heinspectseverywheretimesometimesneeds an assistant, Sikadithisbodyguardhappen tocanhelp.查尔斯对此也无所谓,他四处视察的时候有时需要个助手,斯卡蒂这个保镖正好能帮忙。MoreoverSikadiwill use the modernizedtransportation vehicle, Charleswill sendherto work as„imperial envoy”tosomeplacessometimes.
而且斯卡蒂会使用现代化的交通工具,查尔斯有时会派她到一些地方当“钦差”。Althoughtwo peoplerelationsaregood, butwas passed oncoupleanything.
只是两人的关系虽然是好,但被传成夫妻什么的就过界了。Sikadisaidindifferently: „All right, avoidthisalsosomepeoplehavemyidearandomly.”
斯卡蒂无所谓地说道:“没事,这也省得有些人乱打我的主意。”Exterminatesafter the Charlesgrief and indignation the lair of piratecame back, hopes that portinvitedtheirbanquetsone after another, in the banquetherintersectionto the person who matchedare many, makingherburdensome.
在查尔斯悲愤之下剿灭了海盗的巢穴回来后,希望港里邀请他们的宴会一个接一个,宴会中对她求交配的人不少,让她不胜其烦。Nowcanwork asshieldwiththisonlycha, canavoidmanyterrible business.
现在能拿这只猹来当挡箭牌,可以避免很多麻烦事。Sheused the toeto draw a circlein the sand beach, encircled a little crabininside, said: „Wewill leavethisworldin any casewhen the time comes, theysaid that anythingdid not mattertous.”
她用脚指头在沙滩上画了一个圈,把一只小螃蟹围在里面,同时说道:“反正我们到时候都会离开这个世界,他们说什么对我们都无所谓了。”„Said......”
“还是说……”
The little crab that was encircledfeltprobably very terrifyingmattermust happen, can ignorefrontsuddenbarrier to have the danger, turnsto runtoward the seawith the whole bodystrength.
被圈起来的小螃蟹好像感到了很恐怖的事情要发生,顾不得面前突然出现的障碍会不会有危险,用出全身力气翻过去朝着大海跑。„Do youwantto start out insincerely but end up seriously?”
“你想假戏真做?”Sikadieyeslook straight ahead the eye of Charles, looked like the beast of preyto observe closely the prey.
斯卡蒂双眼直视查尔斯的眼睛,就像是猛兽盯住了猎物。Charlessaid: „Somepeoplelook forme.”查尔斯说道:“有人找我。”Said that slid.
说完就溜了。Sikadicurls the lipspeechless, sheis not repugnantaboutCharles, butalsosaid no that onlikes, is only very curioustohim.
斯卡蒂无语地撇了撇嘴,她对查尔斯不讨厌,但也说不上喜欢,只是对他很好奇。Sometrulypeoplelook forCharles, a carriagedrove into the manora moment ago.
确实有人来找查尔斯,刚才一辆马车驶入了庄园。Manyyears ago, there isbignoble(s)fromoldmainlandto lead the family memberto visithere, simultaneouslyavoids the domesticpolitical struggle.
多年前,有位来自旧大陆的大贵族带着家人来这里旅游,同时避开国内的政治斗争。Thisbignoble(s)boughtthismanorhere, southhereis a mountain, northis the vastsea, between the mountain and seais a bigstretch of lawn, istenkilometersto the hopeport.
这位大贵族在这里置办了这一处大庄园,这里南面是一座山,北面是辽阔的大海,山与海之间是一大片草地,离希望港有十来公里。Afterwardhisgranddaughterwas kidnappedby the pirate, after paymentransom money , although the granddaughterwas put, butseveraldayslatercommitted suicide.
只是后来他的孙女被海盗绑架了,缴纳赎金后虽然孙女被放了回来,但几天后就自杀了。Thereforeheasposting a rewardto exterminate the reward of thatgroup of pirateswith this surrounding areathreeandfourkilometersmanors.
于是他以这座方圆三、四公里的大庄园作为悬赏剿灭那一伙海盗的报酬。SimilarsituationhasonTen Thousand Islands, after Charlesexterminated more than 30groups of pirates, thesemonetary rewardswerehe, thismanorwas only real estate.
类似的情况在万岛群岛上有很多,查尔斯剿灭了三十多伙海盗后那些赏金都是他的了,这处庄园只是其中唯一的不动产。Sikadiraised the shoesto turn back the house, washedwashing the feetoutsideroomfaucet that after wearing the shoes, enteredin the roomto go to the living room.
斯卡蒂提着鞋子走回了房子,在屋外的水龙头那洗了洗脚,穿上鞋子后走进屋里来到了客厅。Shesees the face of Charlesto be very black,
她看见查尔斯的脸很黑,Severalmiddle-aged peoplethereatmospheredo not dareto leavenow. Charlesisrarelyto the average personignition, Sikadiarrives athissidecuriously, saw after the thing on tea table , the facealsogets dark.
几个中年人现在那里大气不敢出。查尔斯是很少对普通人发火的,斯卡蒂好奇地走到他的身边,看到茶几上的东西后脸也黑了下来。„Yousaid that thisisour two peopleportrait?”Charleshas almost not borneprobablycut the person, „can yousellthis?”
“你们说这是我们两人的画像?”查尔斯差点没忍住要砍人,“你们要把这个卖出去?”„Does the person who buysalsowantto pastein the entrancethem?!”
“买回去的人还要把他们贴到门口上?!”Thisworldhas the charm amuletand a protectionsymbolkind of thinghangs the custom that the entranceexorcises evil spirits, Charlestooneselfturns into the gate godnot to care, butyoumustpoint atthispoker face saying that ishischasomebody, hemust certainlyact crazy.
这个世界有将护身符、守护符一类的东西挂门口辟邪的风俗,查尔斯对自己变成门神也不在意,但你要指着这个扑克脸说是他猹某人,他肯定要发飙啊。Sikadi is also very speechless, ownportraitthatlump of red can seereluctantlyis a skirt, butthatfaceseems likein the beforehandcompanythatmale coworker who is raising a bird.
斯卡蒂也很无语,自己的画像上那一坨红色勉强能看得出是裙子,但那张脸看起来以前公司里那个养着一只鸟的男同事。„Ok, does not blameyou.”
“算了,不怪你们。”Charlessitson the sofasighs.查尔斯坐在沙发上叹气。Draws the gate god to the walkingquantity, butdoesthisline of paintertechnologynotlines, iftheycandrawexpressively, has changed job.
画门神是要走量的,而干这一行的画工技术都不怎么行,要是他们能画得传神,早就跳槽了。Charlesthinks, saidtothatseveralpeople: „Youthreedayslatercomes.”查尔斯想了一下,对那几个人说道:“你们三天后再过来。”
The guestsleft, Sikadiaskedhim: „What's wrong, vitality/angry?”
客人离开了,斯卡蒂问他:“怎么,生气了?”Charleshonk the mouthwas saying: „Theydrewyouugly, thatfaceseemed likemyfriend, cannot be angry?”查尔斯嘟着嘴说道:“他们把你画丑了,那张脸像是我的一个朋友,能不生气吗?”Sikadiaskedcuriously: „Whatmaleisfemale?”
斯卡蒂好奇地问道:“男的还是女的?”„Male!”Charlesreplied, „was a younger sistercontrols, almostfellfrom the clifffor the younger sister, was goodholdshistailbecause ofmepromptly.”
“男的!”查尔斯回答道,“是个妹控,为了妹妹差点从山崖上摔下去,好在我及时抓住他的尾巴。”IfSikadicontinuesto ask,afterwardCharleswill not be pursuedis cuttingseveralmountain tops.
要是斯卡蒂继续问下去,后来查尔斯就不会被追着砍几个山头了。Sikaditook upthattwomiserablynot the picture that enduredto seeto look, askedhim: „Youletthemthreedayslatercomes, wantsto teachthemto draw?”
斯卡蒂拿起那两幅惨无忍睹的画看了一下,又问他:“你让他们三天后过来,是想教他们画画?”Shestillremembers that Charlescomplained the drawinglevel of thisworld is not good.
她还记得查尔斯曾经吐槽过这个世界的绘画水平不行。Charlessmilesmystically, thenset outto go to the studiocuriously, Sikadiunderwith the past.查尔斯神秘地笑了笑,然后起身前往画室,斯卡蒂好奇之下跟了过去。WhatthisCharlesmusttoss aboutis the engravingprinting method.
这次查尔斯要折腾的是雕版印刷术。Herehas the paper, butalsomisses the shootingto the emergence of printing method, the keyisblack inkis not good.
这里已经有纸了,但离印刷术的出现还差临门一脚,关键是墨不行。Afterexterminatingpirate, Charlesdoes not have the thoughts of againopening a shop, at that timein the entiretavernonly thenwellinsidecylinderwater pump can also use, restore in caveis also all right.
在剿灭了海盗后,查尔斯也没了再开店的心思,当时整个酒馆里只有水井里面的圆筒水泵还能用,地窖里的修复器也没事。Thistime periodhein the pigment of researchoil painting, while convenient the printing ink that printingusedtossing about.
这阵子他在研究油画的颜料,顺便把印刷用的油墨给折腾出来了。Thatproverb, howsincepassed throughthatcan the non-socialism, thereforehestartedfrom the printing ink of printing method.
还是那句老话,既然穿越了那么怎能不发展生产力呢,所以他就从印刷术的油墨开始。Thisthesesell the picturemustselltheirportraits, Charlesplanned that takes this opportunityto give this worldprompt and help, having a look atthem to go outthatstep.
这次那些卖画的要卖他们的画像,查尔斯就打算以此为契机给这个世界一个提示和帮助,看看他们能不能自己走出那一步。
The mainthreesteps of engravingprintingare the picture, carve, seal.
雕版印刷的主要三个步骤是画、刻、印。Charlesfirstdrewtwo peopleportrait, toprintsimply, heused the linebriefsmooth, colornotso manystyles.查尔斯先是画出了两人的画像,为了印刷简单,他采用了线条简约流畅、色彩没那么多的画风。Thistype of styleheis not familiar, has only seenin the work of Durbuydwelling, drewtwo peoplesatisfiedworkuntil the evening.
这种画风他不怎么熟悉,只在提尔比宅的作品中见过,直到晚上才画出了两人都满意的作品。
The carvingwas simple, byhischasomebody'stransmissiontechnique, a day of timemadeseveralsets of engravings.
雕刻就简单了,以他猹某人的传送术,一天功夫就做出了几套雕版。Thirdday, Charlesprinted outseveralgate godpicturesto come out.
第三天,查尔斯印出了几份门神画出来。Hischasomebodystandsin the left, the right handis liftingthatgolden yellowinked ribbonwhiteblademagicstick, the bodyputs ongoldenboardarmor.
他猹某人站在左边,右手举着那根金黄色带白色刀刃的魔法杖,身上穿着一件金色的板甲。Sikadistandsin the right, according tooneselfmeaning, herbodywears the redskirt, the left handtakes a blackmagicstick, the headbrings a darkazureapexhat.
斯卡蒂站在右边,按本人的意思,她的身上穿着红色的裙子,左手拿着一根黑色的魔法杖,头上带着一顶暗青色的尖顶帽子。„Un......”Sikaditookoneselfportraitto lookfor a long time, „alsogood, could seeisI.”
“嗯……”斯卡蒂拿着自己的画像看了许久,“还不错,看得出是我。”
The Charlesbrowselects, asks: „Wantsmeto helpyoudrawseveralportraits, howmakingyourappearance/portraitspreadworld?”查尔斯眉头一挑,问道:“要不要我帮你画几幅画像,让你的真容流传世间如何?”Sikadistaredhisoneeyes, askedwickedly: „Candraw the picture of thattype of non-clothes?”
斯卡蒂瞪了他一眼,恶狠狠地问道:“是不是要画那种不衣服的画?”Charlesis shaking the head saying: „Do not think that pictureeasypicture, I unable to drawin any case, drawing the clothesgestureskinwas simpler.”查尔斯摇着头说:“别以为那种画容易画,反正我是画不出来,画衣服比画皮肤简单多了。”„Good.”Sikadisaid.
“那好吧。”斯卡蒂说道。Carves the printmatterCharlesnot to pay attentionagain, hegavethatseveralto sell the pictureseveralsets of engravings, gavethem the printingprocess and inkformula, finallyalsodemonstratedto finish upseveraltimes.
雕版画的事情查尔斯没再多理会,他把几套雕版给了那几个卖画的,又把印刷过程和墨水配方给了他们,最后还演示了几次就完事了。Iftheseperson of headsare not miraculoushenot to have the means that in any casewhatlosesisthisworld.
要是那些人脑袋不灵光他也没办法,反正损失的是这个世界。Hethinks that on a stardefinitelywill have the smart person, candiscovermystery.
他认为一个星球上肯定会有聪明人,能发现其中的奥秘。Finished the second day of thismatter, Sikadirode an antigravitymotorto leave the manor.
忙完了这件事的第二天,斯卡蒂骑着一辆反重力摩托离开了庄园。Shestillremembersin the surroundingsea the things of thesegiantsea monsters, now the pirateceases all activitiestemporarily, to the communicationshipsthreatenin a big wayisthesesea monsters.
她还记得周围海中那些巨大海怪的事情,现在海盗暂时偃旗息鼓了,对来往船只威胁最大的就是这些海怪。Charlesridesoneto ice the phoenixto follow, gives the euphemistic name of the selection.查尔斯骑着一只冰凤凰跟着,美其名曰取材。LikesBrave that givesBraveto put to troubleaskingeveryoneto collect:() Is quickestto the Braverefresh rate that Braveput to trouble.
喜欢给勇者们添麻烦的勇者请大家收藏:()给勇者们添麻烦的勇者更新速度最快。
To display comments and comment, click at the button