Dianaunderstands that mustseparatea long timeafterthisnew yearwithCharles, thereforeshedid not mind that is greasywithchaall dayin the same place.戴安娜明白在过完这个新年后要和查尔斯分开很长一段时间,所以她不介意和猹整天腻在一起。Butshealsohas the bottom line, regardingsometooexcessiveslights the lawherinnermost feelingsto resist.
但她也不是没底线的,对于一些太过分的玩法她的内心还是抗拒的。„......”Charlesstopped the Diananextmovement, „took off the exposure suitto be OK, insideclothesdo not use.”
“呃……”查尔斯制止了戴安娜的下一步动作,“脱掉防护服就可以了,里面的衣服就不用了。”Dianaplaces the one side the exposure suit, when receivedto hand over the towel that wipes away sweatto steam a faceto shut outasks: „Whatpattern do thisyouwantto play?”戴安娜把防护服放在一旁,接过递来的毛巾擦汗蒸时一脸嫌弃地问道:“这回你又想玩什么花样?”Charlesthought after oneselfturn intocha , the patternare many, butnowis not the time, is not the place, oneself have a more importantmatter to do.查尔斯心想自己变成史莱猹后花样多着呢,不过现在不是时候,也不是地方,自己还有更重要的事情要做。HeholdsDianato lie downon the cushion, the foreheadis arriving at the forehead, andin a low voicesaidearnestly: „Muststart, Ihave the goodthingtoyou, putswith ease.”
他抱着戴安娜躺在垫子上,额头抵着额头,低声且认真地说道:“要开始了,我有好东西给你,放轻松。”Dianawantsto choke to deaththisgoodsruthlessly, becausethisgoodssaideach time, cando the new thingtrick.戴安娜很想狠狠地掐死这货,因为这货每次这么说之后都能搞出新花样来。In the nextquarter, shefelt that the unprecedentedthingpushed, supportsoneselfrouses the drum.
就在下一刻,她感觉到前所未有的东西挤了进来,把自己撑得鼓鼓的。Thisfeelingis noton the physical body, but came from the soul.
这种感觉不是肉体上的,而是来自于灵魂。AlthoughDianasamehasfromthatblueslimewithCharles„swallowing”skill, cha that butwithusesrepeatedlyis different, shehas only usedtwice, swallowed the flying ability of Essgolden eagle for the first time, swallowedthatpinkbrainflowerevilgod for the second time.
虽说戴安娜和查尔斯一样拥有来自那只蓝色史莱姆的“吞噬”技能,但和多次使用的猹不一样,她只使用过两次,第一次是吞噬了纳艾斯金雕的飞行能力,第二次是吞噬了那个粉红脑花邪神。Crossed for a halfsecond, Dianaresponded when thisfeelingisusesto swallow the skillto absorb the opposite partyabilityfeeling.
过了半秒,戴安娜才反应过来这种感觉就是自己使用吞噬技能吸收对方能力时的感觉。Shepreviouslylistened toCharlesto saythisexternalskill, itsessentiallyswallowingsoulcuttingorduplicationglue of object,
她此前听查尔斯说过这个外挂技能,它的本质上是将吞噬对象的灵魂剪切或复制粘贴,At presentlooks like, seemed likeCharlesgluingownpart of souls.
就目前看来,似乎是查尔斯把自己的一部分灵魂给粘贴过来了。Stemming from the trust, Dianahas not interruptedthisprocess, calmlyreceives the thing that Charlesis transmitting.
出于信任,戴安娜没有中断这个过程,静静地接收着查尔斯发送过来的东西。SinceDianaswallowedanddigestedthatpinkbrainflowersupernatural powerlast yearaftersomegodship, hersoulintensitygrowthis rapid, has the thing that enoughabilitycarrying/sustainingCharlesstoppercomes.
自从去年戴安娜吞噬与消化了那个粉红脑花的神力与部分神格后,她的灵魂强度增长飞速,有足够的能力承载查尔斯塞进来的东西。
The Charlesfirstreverseuseswallows the skill, hetransmitsin the lots the Dianasoulcautiously, will for fear that have an accidentto cause the damagetoher.查尔斯还是第一次反向使用吞噬技能,他小心翼翼地将很多东西传输到戴安娜的灵魂里,生怕有个闪失会对她造成伤害。
???????????????????? 10
????????????????????十
???????????????????? 20
????????????????????20
???????????????????? 40
????????????????????40
???????????????????? 80
????????????????????80
???????????????????? 100
????????????????????100
After twohours, Charlescompleted the transfer workfinally, a strengthloosewhole personsoftlyoncushion.
两个小时后,查尔斯终于完成了传输工作,身上的力气一松整个人软在垫子上。Dianawas the whole bodydid not have the strength, layonCharlessoftly.戴安娜也是全身没了力气,软软地趴在查尔斯身上。At this momentheronlyfeelingis the headrisesvery much, thisis the soulchangefeeds backto one of the bodyperformance.
此刻她唯一的感觉就是脑袋很涨,这是灵魂变化反馈到身体的表现之一。Quickshefound the thing that the Charlesstoppercame in the mind, thesethingsbyhercookbooksoulbarrierto the isolation, were very been outside easyto look.
很快她就在脑海中找到了查尔斯塞进来的东西,这些东西被她的菜谱灵魂壁垒给隔离在外,很好找。Sheunderstoodthesethingsquickly, then the complexionchanges.
她很快就将这些东西了解了一遍,然后脸色一变。Crossedsome little time, restoredstrengthDianato pinch a softmeat of chawaistruthlessly, asked: „What are these? Does thiswill not be harmfultoyou?”
过了好一会,恢复了力气的戴安娜狠狠地掐了一下猹腰间的软肉,问道:“这些是什么?这样做不会对你有害吧?”SimilarlyrestoressomeCharlesto reply: „The god of wisdomgivesmyexternal, Igave you copy. Had previously asked the expert, was very steady.”
同样恢复一些的查尔斯回答道:“智慧之神给我的外挂,我给你拷贝了一份。此前问过专家了,稳得很。”„Mythispasses onyourhundredyears of skill, youlaterwere a lead.”
“我这算是传你百年功力,你以后就是主角了。”Dianastares, immediatelysighs, thengavehim a Frenchscrewdeepkiss.戴安娜一愣,随即叹了一口气,然后给了他一个法式螺旋深吻。On that dayin the hot springpool the god's of wisdom on Charlesforeheadkissedgrantshimgoing against heaven's willexternal.
那天温泉池子里智慧之神在查尔斯的额头上一吻时赐予他一份逆天的外挂。Thisexternalmost valuableplaceis notthesemighthugemagics, butmadechasomebodyget rid was only skilled in the fetter of river systemandwind systemmagic, becomesone is mage.
这份外挂最有价值的地方不是那些威力巨大的魔法,而是让猹某人摆脱了原先只精通水系和风系魔法的束缚,成为了一个全系魔法师。Hethought that thisexternalusesinsomeoneselfwaste, thereforethengaveDianaone.
只是他觉得这个外挂用在自己身上有些浪费,于是便给了戴安娜一份。Next yearDianamustgo tothat sideLindato work, undercover that now the internal contradiction of Bischbergkingdomin the godwarmakeswill fermentcontinually, the after danger of whichday of spacegatewill relieve, definitelythat side the Mount Vesuvius of 79 A. D.like the chanative placewill bring the destruction.
明年戴安娜要去琳达那边工作,现在比施贝格王国的国内矛盾在神战令的掩盖下持续发酵,哪天空间门的危险解除后必然会像猹老家那边公元79年的维苏威火山一样带来毁灭。ThereforeCharlesmustconsiderforDiana,givesher the externalcopyis one of them.
因此查尔斯不可能不为戴安娜考虑,将外挂拷贝给她就是其中之一。Dianaalsothinkshisidea, theirtwoworldswere needlessto sayanything, allare surpassing the long-termdepthto kissinside.戴安娜也想到了他的想法,他们两人间不用多说什么,一切都在超长时间的深吻里面。
The spiritdream that escorts outside screwed ononefrom the Charlesbalance, then as samecontinuedto rubas the White House in the winter of last yeareatsto rubdrinks.
在外边保驾护航的灵梦从查尔斯的余额上扣了一笔,然后和去年冬天一样到白宫里继续蹭吃蹭喝。Charlestheydo not haveto staymanyhere, after the spiritrestores, packed the thingto return to the bedroom in White House.查尔斯他们也没多在这里停留,精神恢复之后也收拾东西回到了白宫的卧室。
The bell in bedroomwas knockedseveral, after the moment, has the maidto push the strollerto deliver the dinnerto come.
卧室里的铃铛被敲了好几下,片刻后就有女仆推着小推车送晚餐过来。
The fragrantwinestewed chickento conduct the smalltablequickly, after maple forest the wildsnowchicken and carrot, potato, the hamgrain, shiitake mushroom, winecookedtogether, overwhelming aroma, the chamaster'sbellystartedcluck.
香喷喷的葡萄酒炖鸡很快就端到了小桌上,枫林里野生的雪鸡和胡萝卜、土豆、火腿粒、香菇、葡萄酒等一起炖好之后香味四溢,猹老爷的肚子开始咕咕叫了。Togethercarriesalsosmallsheep's hornpackage, thisischamasterpresses the Frenchbread that the Dianatasteinstructionkitchenis making, similarlyduplicate/restorescarvesalsohas the lawstick in legend.
一同端上的还有一小篮羊角包,这是猹老爷按着戴安娜的口味吩咐厨房做的法式面包,同样复刻出来的还有传说中的法棍。Inandtwocups of heatsweetteacarries the tablesmallbowl of coldcucumbers, andplaces after the tablewareis neat, the maidtitteris pushing the carto leave the bedroom.
在把一小碗凉拌黄瓜和两杯热甜茶端上桌子,并把餐具摆放整齐后,女仆偷笑着推着小车离开了卧室。In their eyes, the masterandfuturemadamethiswastosses aboutnext nightfromearly morning.
在她们看来,老爷和未来夫人这是从一大早折腾到了第二天深夜。Has the dinnertime, DianaaskedCharlessuddenly: „Can thisexternalyoualsogive others a moment ago?”
吃晚餐的时候,戴安娜突然问查尔斯:“刚才这个外挂你是不是也能给其他人?”Is eatingsheep's hornpackage of Charles to reply: „Theoreticallycanbut the soulintensity of opposite party unable is too weak, otherwiselooks like the freight vehicleseriousoverload, the vehiclecandiscard. Ifmust, thatonlybe ableto give a smallpart.”
正在吃着羊角包的查尔斯回答道:“理论上是可以但对方的灵魂强度不能太弱,否则就像是货车严重超载,车子会报废。如果要给,那就只能给一小部分。”Dianadranksweettea, thencuriouslyandasked: „Youhave thoughtalsogives others?”戴安娜喝了一口甜茶,然后好奇地又问:“你有没有想过也给其他人?”Charlescurls the lip, said: „Has consideredtoMordeone, but after pondering for a halfsecond, gave up, might as wellgivesherto come an advanced mathematics.”查尔斯撇了撇嘴,说道:“考虑过给莫德蕾德一份,不过思考半秒后就放弃了,还不如给她来一份高等数学。”„Moreoverthisisno onecan, thisswallows the flexibleutilization of skill, the opposite partymusttrustmecompletely, will otherwise have the resistanceto be defeatedandcreate not the irrecoverablefailureslightly.”
“而且这个也不是谁都可以给的,这算是吞噬技能的灵活运用,对方必须完全信任我,否则稍有抵抗就会失败与造成无法挽回的失败。”„Without the threshold, Idares the lead(er)peoplemyterritoryto turn intohigh-levelmagecompletely.”
“要是没个门槛,我敢把我领地的领民全部变成高级魔法师。”„ActuallyIhad seriously consideredAaltoLiyaandElizabeth, the masterwere needless saying that becauseAaltoLiyahas never used the magic, whichdayshe, ifpounded the personto be definitely unexpectedwithcasting a spell, thereforeIplannedfor the new yeardiscussedwiththem.”
“其实我认真考虑过阿尔托莉雅和伊丽莎白,师父就不用说了,因为阿尔托莉雅从未使用过魔法,哪天她要是用禁咒砸人肯定出乎意料,所以过完年了我打算去和她们商量一下。”„Lovingand are also, Iplanned that discussedwiththem, lookis to developin the excellingdirectionmakes up a shortage the board.”
“爱莉和希莉也是,我打算和她们商量一下,看看是要在擅长的方向上拓展还是补短板。”Hesaid, continuedto eat.
他说完之后继续吃了起来。
( https://)
(https://)Firstdecides a small target, for example1secondremembers: The booklives in a strange or foreign place the cell phoneversionreadingwebsite:
先定个小目标,比如一秒记住:书客居手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button