The maple forestnearbyWhite HouseafterSunraisesbustles about, the pomegranateaunttakes a longform, directs the maidsto reorganize the entirehouselikeNPC of issueduty, has the bearing of a general.枫林边上的白宫在太阳升起之后就忙碌起来,石榴婶拿着一张长长的单子,像个发布任务的NPC一样指挥着女仆们整理整栋房子,颇有大将之风。This timeAlfesawheralso to aroundwalking.
这时的阿福看到她也得绕着走。WhatAlfeis responsibleis the foreignmatters concerned, the relatedacquisition of materialshas fully been completedfourdays ago, howeversawto askby the pomegranateauntfor several daysas beforeonetimetwice.阿福负责的是对外事宜,相关物资采购已经在四天前全部完成,然而这些天依旧是挨石榴婶见一次问两次。Was differentfromlast year, this yearvariouschamansiongroup of feudal lordswill not come backto celebrate the new year, Charlesbeforegoing hometo the work of each regioninspectionandarrangednextstage.
不同于去年,今年猹府各路诸侯不会回来过年,查尔斯会在回家前到各地视察并安排下一阶段的工作。When the Alfeplantohave a lookto the villagewhatissuecatches a fish by hand, saw that a person's shadowsuddenlyappearsin the entrance.
就在阿福打算以到村子看看有什么问题为借口摸鱼的时候,看到一个人影突然出现在大门口。„Master?!”Alfeshoutedwith amazement,„youcame back!”
“老爷?!”阿福惊讶地喊到,“您回来了!”Hewas hurriedto helpCharlestake offcape that stained the snowflake.
他急忙上去帮查尔斯脱下了沾满雪花的斗篷。Charlessaidwith a laugh: „Came back, for these daysalmostslepton the airplane, quickso tired.”查尔斯笑呵呵地说道:“回来了,这几天几乎都是在飞机上睡觉的,快累死了。”At this time the pomegranateauntalsoheard the Alfesound, immediatelycaught uphurriedly.
这时石榴婶也听到了阿福的声音,立即急匆匆地赶了过来。Afterregards, Charlessaidtoher: „Prepares the pointto eattome, Ifirstrest.”
问候过后,查尔斯对她说道:“给我准备点吃的,我先休息一下。”
The pomegranateauntprepares the mealimmediately, Charlescomes to the bathroomto planfirstto take a bath.
石榴婶立即去准备饭菜,查尔斯来到浴室打算先洗个澡。Opens the door of bathroom, is has a girl who lovesto take off/escape the scene of clothesininside.
推开浴室的门,然后就是喜闻乐见的有位女孩子在里面脱衣服的场景。„Charles!”Morde who onlywears the personalclothingthrewall of a sudden, held the chawaist, the cheekwas rubbingseveralonhim.
“查尔斯!”只穿着贴身衣裤的莫德蕾德一下子扑了过去,抱着猹腰,脸蛋在他身上蹭了几下。Charlespattedherheadgently, said: „Youleft homefinally.”查尔斯轻轻拍了拍她的脑袋,说道:“你终于离家出走了。”WhoknowsMordesuddenly„”cries, shecries saying: „Motherbullies the person!”
谁知莫德蕾德突然“哇”的一声大哭起来,她哭着说道:“老妈欺负人!”Charles can only find the clue makesilently, it seems like that the stature of AaltoLiyathatsudden changecreated the hugetraumato the little friend.查尔斯只能默不作声地摸摸头,看来阿尔托莉雅那突变的身材给小朋友造成了巨大的心理阴影。Takes a bath, eatsto sate the appetite, Charlesreturned to the bedroomto restsatisfactorypartlythinks.
洗完澡,吃饱饭,查尔斯回到卧室美美地睡了半觉。In the dimlight, henoticed that puts onDiana of pajamasto climb up the bed.
昏暗的灯光中,他看到穿着睡衣的戴安娜正爬上床。„Came back......”Charlesto sayblurry,thenasked to hug.
“回来了啊……”查尔斯迷迷糊糊地说道,然后伸出手要抱抱。
After shehugs, Charlessaid: „Earlierrests.”
把她抱过来后,查尔斯说道:“早点睡吧。”chasomebodycould see that herjourneyis tired, withoutmakesanything, after two peoplekissed for tenminutes, had the snoringtogether.
猹某人看得出她旅途劳累,没有多做什么,两人亲了十来分钟之后就一起打呼噜了。Next morning, waking upchafelt that ownhandwas raised.
第二天一早,醒来的猹感觉到自己的手被人提了起来。Sawhimto awake, Dianasaton the bedlifts the chaclaw, pointed at the garlandcrystalbracelet in wrist/skillto ask: „Suchlovablebracelet where comes?”
看到他醒了,戴安娜坐在床上抬起猹爪,指着手腕上的花环水晶手镯问道:“哪来的这么可爱的手镯?”Charleshappily„groaning”two, said: „My daughterdelivers, envies?”查尔斯得意地“哼哼”两声,说道:“我女儿送的,羡慕吧?”
The Dianadoubtssaid: „Mordewhathad the femalestrength?”戴安娜疑惑地说道:“莫德蕾德什么的这么有女子力了?”Charlessmilesmystically, is shaking the head saying: „TheirMordewas cleverly more lovable.”查尔斯神神秘秘地一笑,摇着头说道:“她们比莫德蕾德乖巧可爱多了。”„......”Dianathinksheshouldrecognize the daughternewly, „self-satisfiedanything, your daughter is also notmy daughter.”
“嘁……”戴安娜想到了他应该是新认了女儿,“得意什么,你女儿还不是我女儿。”HoweverCharlessaid: „Daughtershave mother, althoughwas old.”
然而查尔斯说道:“女儿们可是有妈妈的,虽然年纪大了点。”„Theymustarriveseveral days later, when the time comesintroducedknewtoyou.”
“她们过几天就要到了,到时候介绍给你认识。”Hesaid, gets out of bedto stretch oneself, started the new day.
他说完之后起床伸了个懒腰,开始了新的一天。In the territoryhas the things of manyaccumulation to process, after Charlesfinished eating the breakfast, came to the oval officeto startto bustle about.
领地里有很多积累的事情要处理,查尔斯吃完了早餐后来到了椭圆形办公室开始忙碌起来。Dianaarrived at the sceneryroom in threebuildings, enjoysMordeto massage the shoulder.戴安娜来到了三楼的风景房,享受着莫德蕾德按摩肩膀。Sheis teasingMorde, said: „Youreallywantto turn intoyourmothersuch, she shoulderhurtsevery day.”
她打趣着莫德蕾德,说道:“你真想变成你老妈那样吗,她现在每天都肩膀疼呢。”Mordereplied: „Ifyoudo not helpme, when the time comesIno onewill wantto graspCharlesnext life the child!”
莫德蕾德回答道:“要是你不帮我,到时候我没人要了就抓查尔斯来生孩子!”Dianarepliedcalmly: „Yougrasp, Icanhelpyoubundlehim.”戴安娜平静地回答道:“那你抓吧,我可以帮你把他捆起来。”„Disliked~”Mordeheld in the arms the neck of Dianato startto act like a spoiled bratfrom the back, „youhelpme~ ~”
“讨厌了~”莫德蕾德从后边搂住了戴安娜的脖子开始撒娇,“你就帮帮我嘛~~”Dianafeels a chill, put out a handto knock her head, shut outsaid: „Whereyoustudy, was scary.”戴安娜感到一阵恶寒,伸手敲了一下她的脑袋,嫌弃地说道:“你从哪里学来的,吓死人了。”Morde„hehe”two, said: „Seesfromothersfamily/homethere.”
莫德蕾德“嘿嘿”两声,说道:“从别人家那里看见的。”Dianathinks, thensaidtoher: „This, celebrated the new yearI to go toLindathere, youfollowed, when the time comesItaughtyou.”戴安娜想了一下,然后对她说:“这样吧,过完新年了我要去琳达那里,你跟着来吧,到时候我教你。”„Can thisbeing different from person to person, the achievementlook atyourpotential.”
“不过这个因人而异,能不能成就看你的潜力了。”„Definitelyenergy!”Mordesaidconfidently,„I was just the childhoodcross not the goodbackgrounddifferencemaldevelopment, the potentialdefinitelyhad!”
“肯定能!”莫德蕾德信心满满地说道,“我只不过是小时候过得不好底子差发育不良而已,潜力肯定有的!”Shortly, processed the territorymatters concernedCharlesalsoto arrive at the sceneryroom.
没多久,处理完领地事宜的查尔斯也来到了风景房。Mordesawhimto cometo sneak off, was disinclinedto work as the roadlightposthere.
莫德蕾德见他来了就溜走了,懒得在这里当路灯杆。Charleslay downon the sofadirectly, headpillowon the thigh of Diana.查尔斯直接在沙发上躺了下来,把脑袋枕在了戴安娜的大腿上。„Hū......”himto sigh, „feeling that was goodto fondly remember.”
“呼……”他叹了一口气,“好怀念的感觉。”Hesaid that puts out a hand to move outobstructsto look at the obstacle of ceiling.
他说完伸手过去想搬走碍着自己看天花板的障碍物。Finallyhishandby„pia” a fanopened.
结果他的手被“pia”的一下扇开了。With the chasomebody'sexperience, from the effortcould see that Dianahas not been angry.
以猹某人的经验,从力度上看得出戴安娜没有生气。Dianapinched the chaface, smileswas saying: „You were very recently famous.”戴安娜捏了捏猹脸,微笑着说道:“最近你很出名呢。”Charlesthinkswhatshesaidiscompared withLuo Town the matter that kills the mountain thief, thenreplied: „ActuallyIam not fierce, bumps intoexactly, takes advantage of opportunity, but.”查尔斯以为她说的是自己在比罗镇杀山贼的事情,便回答道:“其实我也没那么厉害了,恰好碰上而已,就顺势而为了。”In a big waypinched the handstrength of chafaceseveralpoints, Dianawas continue say: „Simeonkingdom the taste of queenis very good, Ilook atherveryto growsleek/moist.”
捏着猹脸的手力道大了几分,戴安娜继续笑着说:“西美昂王国的王后的滋味很不错吧,我看她长得挺润的呢。”Helplesschasomebodysaid: „ThisGossip does youralsomeetingbelieve?”
猹某人无奈地说道:“这种流言蜚语你也会信吗?”„Hehehehe...... a lie or story repeated often enough will begin to accepted as true.”Dianapinched his nose, „nowregardless across the country, in the noble(s)circleis discussingyourwifehobby.”
“嘿嘿嘿嘿……三人成虎啊。”戴安娜又捏了一下他的鼻子,“现在无论大江南北,贵族圈子里都在讨论你的人妻爱好呢。”„Ihelpthesemasters'castlesinstall the security system the timehearsmanypeopleto raise, evenalsosomepeoplesaidoneselfat the scene.”
“我去帮那些老爷的城堡装安防系统的时候就听见不少人提起,甚至还有人说自己就在现场。”„...... ‚Under the Charlesmoon/monthplaysqueen’, the operawas aboutto come out.”
“啧啧啧……‘查尔斯月下戏王后’啊,歌剧都快出来了。”Charlessaidsuddenlyearnestly: „Said that has not calculatedto have the mistake, youare the Charles·Maitriwoman, happen tosuitsmyCharles Megadontaste, hehehehe......”查尔斯突然认真地说道:“这么说也没不算有错,你是查尔斯·麦迪文的女人,正好合我查尔斯·麦加登的口味,呵呵呵呵……”„Jolts the man!” A Dianafistpoundsonhischest, „whatmatteryourescuebeautifulinRokushimaheroare, heard that is very dangerous, no matterthatvampire the personor the big dragoncan't kill?”
“颠佬!”戴安娜一拳砸在他的胸口上,“你在鹿岛英雄救美是什么回事,听说挺危险的,那个吸血鬼不管是人还是巨龙都打不死?”Shehasoneselfsomeinformation cues, caninquirethismatter.
她有自己的一些情报渠道,可以打听到这件事。Charlesroughlysaid the matter, Dianalistenedlaterto ponder.查尔斯把事情大致说了一遍,戴安娜听了之后沉思起来。Crossedfor a long time, Dianasaid: „It is not a little right.”
过了许久,戴安娜说道:“有点不对劲。”„Thesemonths, you, I, your older sisterandsensitivethey, manyoutstandingstudentandcrossing overwere sentin the mainlandto carry outvarioustasks . Moreover the construction of schoolbranch schoolsped upsuddenly.”
“这几个月来,你、我、你姐和敏斯她们,还有不少优秀的学生和穿越者被派到大陆上执行各种任务,而且学院分校的建设突然加快了。”„Thesestrengthsareto planto be usedto stop up the spacegate, nowseems like doing the dispersal.”
“这些力量原本是打算用来堵空间门的,现在看起来很像是在搞疏散啊。”„Can the spacegatetherebigmustcome, thereforeis making the planfor the worstresult?”
“会不会空间门那里大的要来了,所以在为最坏的结果做打算?”Charleslistenedto think deeply about a next timeto reply: „Is reasonable, butdoes not needto be worried.”查尔斯听了思索一下回答道:“有道理,不过不用过于担心。”„The experts on islandare many, in additionAaltoLiyaattained the modern weapon, spiritgirlsmustkill the techniqueaccomplishment, Branzitheirmother and daughterfourpeople of strengthsare highly regarded, loves, the WeipostureandLantula they are needingto be able the gain marginbigmove, when necessaryIandNicolaunclecanlead the personto overtake, that side the navy can also send out, even if the dead soulsgodcame outstillto havestrength of the war.”
“岛上的高手很多,此外阿尔托莉雅拿到了新武器,器灵姑娘们的必杀技大成,布兰琪她们母女四人的实力不可小觑,爱莉、希莉、薇姿和塔兰图拉她们在需要是可以放大范围大招,必要的时候我和尼古拉舅舅可以带人赶过去,海军那边也能出动,就算死灵神出来了也不是没有一战之力。”„Did not saythese, whatthen did youhaveto plan?”
“不说这些了,接下来你有什么打算?”Dianasaid: „As scheduled, thesecastlepalacesecurity systemscompletedexactly, Crowesaid that went toTianshan mountain rangeto ask the friendto play, crossedmeto go tothat sideLindain the new year.”戴安娜说道:“按原计划了,那些城堡宫殿安防系统的活都做完了,克劳说去天山山脉找朋友玩了,过完新年我就去琳达那边。”Charlesnods, said: „That side the Bischbergkingdomsituationis somewhat subtle, Ihave withdrawn.”查尔斯点了点头,说道:“比施贝格王国那边的局势有些微妙,我已经脱身了。”„Wool businessIwithdrewthoroughly, thesefactorystockstraded a bigcash, ineachfactoryspecial representativeshave removed.”
“羊毛生意我是彻底退出了,那些工厂股份换了一大笔现金,各个工厂里面的特派员们都已经撤出来了。”„For these yearstheyplanted the seedin the workerheart, looked how laterto grow.”
“这几年他们在工人心中种下了种子,就看以后怎么成长了。”Diana„un”, was confidentto the followingwork.戴安娜“嗯”了一声,对接下来的工作有底了。
After Charlessets out, said: „Walks, Ihave the goodthingto makeyouhave a look.”查尔斯起身后说道:“走,我有好东西让你看看。”Thenhebrought the bedroomDiana, thenput outonespecial-purposeclothes.
接着他把戴安娜带到了卧室,然后拿出了一套专用的衣服。Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:. The cell phoneversionrenews the quickestwebsite:
请记住本书首发域名:。手机版更新最快网址:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1301: Went home, has attractively