Chapter 1274canaryafter
第1274章黄雀在后
An autumn raincold, this fallfirstrainisin the night, inmanypeoplehad not detected that walked, was onlyslightlysleek/moist the ground, broughtoneto the dry and hotairnot the cool feeling that was easyto detect.
一场秋雨一场寒,今秋的第一场雨是深夜里来的,在很多人没发觉就走了,只是稍微润了地面,给燥热的空气带来一丝不易察觉的凉意。Christoweis walkingin the lanecautiously, the spacethickcloud layerblocked the moonlight, he can only depend on the bodyprevioussmalllight ballto illuminate the slipperyroad surface.
克里斯托小心翼翼地在巷子中走着,天上厚厚的云层挡住了月光,他只能靠着身前一个小小的光球照亮湿滑的路面。Finally, hesawon a door the ConteLovefamily'ssecret marks.
终于,他看到了一处房门上自己孔特洛夫家族的暗记。Inusing the cipher of familyinterioruseknocks on a doorwithafter the password, Christoweenteredthisordinaryprivate residence.
在用家族内部使用的暗号敲门与对口令后,克里斯托进到了这栋普通的民房。Intwobuildings, heaskedto a 30-year-oldmanwith amazement: „Big brother? Youhowhere?”
在二楼,他惊讶地向一位30多岁的男人问道:“大哥?你怎么在这里?”Radoeff·ConteLovehas not repliedhiswords, butasked the younger brotherseriously: „YoubeforeandthatCharleshas actedtogether, what kind ofperson is he?”
拉德夫·孔特洛夫没有回答他的话,而是严肃地问弟弟:“你以前和那个查尔斯一起行动过,他是怎样的人?”At this timeChristowe'sattentiononhugecrystal ballinsidepictureby the tableshakingwas red in the face, over the two dayshad not appeared the sound that in the matter and crystal ball that inone male and three female of adventurertrade unionare handlingpassed onmadethisyoungyoung fellowhave the responseimmediately.
此时克里斯托的注意力早已被桌上巨大水晶球里面的画面给震得面红耳赤,这两天没出现在冒险者工会的一男三女正在做的事情以及水晶球里传出来的声音让这个年轻的小伙子顿时有了反应。coldsnort/humpulls back the realityhim, ChrisTomarepliedother day: „ThatCharlesistitle not lownoble(s), heis the outstanding student of shieldbridgeschool, the brainis very flexible, strengthunknown, shouldnot be weak.”
只是一声冷哼把他拉回现实,克里斯托马上回答道:“那个查尔斯是一位爵位不低的贵族,他是盾桥学院的高材生,脑子很灵活,实力未知,应该不弱。”
After Radoefflistened to the report of younger brother, silenttenminutes, variousinformationwithhave possibly floatedinhismindone by one.
拉德夫听了弟弟的汇报后沉默了十来分钟,各种情报与可能在他的脑海中逐条漂过。Finally after herelaxes, said: „It seems likeheis notCount Megadon, Count Megadoninallinformation is painstakingly the membersimilarperson, will not act unreasonablywith the strangewoman, let aloneoneandthreewomanchaoticwars.”
最后他松了一口气后说道:“看来他不是麦加登伯爵,在所有的情报中麦加登伯爵是个和苦修士差不多的人,不会和陌生女人乱来,更别说一次和三个女人乱战了。”„Christowe...... Christowe......”
“克里斯托……克里斯托……”Radoeffshouted after two, discovered that the younger brotherhad not responded, thenon a fistin the past.
拉德夫喊了两声后,发现弟弟没有反应,然后就一拳过去。„? In!”
“啊?在!”Christowe of thischapter of peepingcrystal ballhad the response.
这回偷看水晶球的克里斯托有反应了。Radoeffis stroking gentlyyounger brother'sheadwith the handbadlywith a smile, asked: „Should yourboynotto the presentor the virgin?”
拉德夫坏笑着用手摩挲着弟弟的脑袋,问道:“你小子该不会到现在还是处男吧?”„? I......”Christoweam blushingto make excuses the half of the day, thennods.
“啊?我……”克里斯托红着脸支支吾吾半天,然后点了点头。Radoeffsees that saying: „Youwere responsible formonitoringthispersonover the two days, muchstudystudy, the dutycompletedmeto askyouto study for the purpose of application.”
拉德夫见状说道:“那你这两天负责监视这个人,多学学,任务完成了我请你去学以致用。”„?!”Christoweis panicimmediately, „...... does not use!”
“啊?!”克里斯托顿时惊慌失措起来,“不……不用了!”ThenRadoeffmakes a panic-strickenappearanceextremelyto see the younger brother, askedhiminconceivable: „Do youlike the man?”
然后拉德夫做出一副惊恐万分的模样看着弟弟,不可思议地问他:“难道你喜欢男人?”„Doesn't matter, you can also muchstudystudy, the muchknowledgebe general.”
“没关系,你也可以多学学,很多知识是通用的。”Saw that the younger brothermustpull outafter the waist the daggerholdsoneself, Radoeffrestored the seriousexpression, hesaidearnestly: „Thismattersettled, for these daysyoufound timeto thinkoneselflikedanythingtype, dislikedanythingtype.”
看到弟弟从腰间要拔匕首捅死自己后,拉德夫恢复了严肃的表情,他认真地说道:“这件事就这么说定了,这几天你抽空想想自己喜欢什么类型的,讨厌什么类型的。”„The person who this, has a liking forourfamily/homepower and influencepropertyfor your own goodhasmany, yougrow upnow, laterwill run intovarioussocial butterflies, youmustlearnundervariouspostureskeepsober.”
“这也是为你好,看上我们家权势财产的人有不少,你现在长大了,以后会遇到各种交际花,你必须学会在各种姿势下保持清醒。”Sees the big brotherto enforce, Christoweinstigatedimmediately.
一看到大哥严肃起来,克里斯托马上就怂了。ThenRadoeffaskedhim: „YouandPrincessStella'srelationshow?”
然后拉德夫问他:“你和斯黛拉公主的关系如何?”Christowerepliedimmediately: „Fortunately, after previoustimeacts, said that withher the words, sheonceinvitedmeto go toherlittlebuildingto drink the afternoon teatwice.”
克里斯托立即回答道:“还好,上次行动回来后和她说上话了,她曾两次邀请我去她的小楼喝下午茶。”Radoefflistened to the pondermoment, thensaidextremelyearnestly: „Youwill deliver a lettertohertomorrow, said that yourday after tomorrowafternoon teatimeis a guest, said that youobtain the finedessert of Iskarcity.”
拉德夫听了沉思片刻,接着极其认真地说道:“你明天给她送信,说你后天下午下午茶时间去做客,就说你得到伊斯克尔城的精美点心。”„DessertIwill preparetomorrow, yourdutymustmakehereat up the dessert.”
“点心我明天准备好,你的任务就是必须让她吃下点心。”Christowewas frightened the eyeto be straight, hesaidanxiously: „Big...... the big brother...... youmustkill by poison......”
克里斯托被吓得眼都直了,他紧张地说道:“大……大哥……你是要毒杀……”„Killsyourhead.”Radoefflooksreluctantlyto the younger brother, „wemakeherdoze off.”
“杀你个头。”拉德夫无奈地看向弟弟,“我们只是让她打瞌睡。”„Good.”Christowenodsto comply, „do thistimewewantto work?”
“好吧。”克里斯托点头答应下来,“这次我们是要做什么事啊?”Radoeffsaidsuperficially: „It‘s nothing, buthas a person the eveningto arrive atthistownthe day after tomorrow, then the mountain thiefwill surround the townto demand that thisperson, weneedto obtain a thingfrom the body of thisperson.”
拉德夫轻描淡写地说道:“没什么,只不过是有个人后天傍晚会来到这个镇子,然后山贼会包围镇子索要这个人,我们需要从这个人的身上得到一点东西。”Twobrothersdo not knowin the conversation, walls have ears.
两兄弟在交谈的时候并不知道,隔墙有耳。Inhall that in the tavern, usuallyclamoredquiet, the tableliquor on wine glasshas not tailed off.
酒馆里,平时喧哗的大厅里静悄悄的,桌子上的酒杯里的酒一点都没变少。CarpenterJohn on towncomes from the tavernback doorsilently, sitsinownposition, carried the wine glassgurglegurgleto drinkup.
镇子上的木匠约翰无声无息地从酒馆后门进来,一屁股坐在自己的位置上,端起酒杯咕嘟咕嘟喝光了。Johnmade a belch, wiped the mouth, was coordinatednewsmore than tenpeople saying: „Theseoutsidersreallyhave the issue, they and mountain thievesareonegroup, will planto make the mountain thiefsurroundherethe day after tomorrow, will then demandsomebody. Thesepeoplewill take an actiontothatpersonwhen the time comes.”
约翰打了个嗝,擦了擦嘴,然后对等着自己消息的十几个人说道:“那些外来人果然有问题,他们和山贼是一伙的,打算后天让山贼包围这里,然后索要某个人。那些人到时候会对那个人有所行动。”
The tannerslistened to„hehe”two, said: „It seems liketheythink that the herorescuesbeautiful, settlesfiercely, thismatteryouare ripe, what to doyousaidshould.”
皮匠听了“嘿嘿”两声,说道:“看来他们想英雄救美啊,安得烈,这事你熟,你说该怎么办吧。”securetook up the wine glassthumpthumpto drink up the liquorfiercely, then„bang”pounded the wine glasslayer on layer/heavilyon the table.
安得烈拿起酒杯咕咚咕咚地喝完了酒,然后“轰”的一声重重地把酒杯砸在桌子上。Herubbed the templesback-heavysound saying: „Looksinelder brother'sshare, myinsuranceshe is wellintown.”
他揉了揉太阳穴后沉声说道:“看在哥哥的份上,我就保她在镇子上平安无事。”Yagerwalkedto pathisshoulder, saidseriously: „Sinceyou said that Ialsolooked that guaranteesherto be all rightineldest child'sshare.”
雅各伯走了过来拍了拍他的肩膀,郑重地说道:“既然你都这么说了,那我也看在老大的份上保她没事吧。”„Also, waited foryouto pay updo not forget the money of compensating the cup and table.”
“还有,等下你结账的时候不要忘了赔杯子和桌子的钱。”Johnalsosaid: „YousaidIam laborious, waits formeto go to the mountainto have a look atmanymountain thieves.”
约翰也说道:“你们都这么说了我就辛苦一点,等下我去山里看看有多少山贼。”At this timein the tavernin a pitch-darkcornerbroadcast a sound: „Inmountainhas the mercenary and soldier who more than 2000mountain thievesand more than 1000disguise as the mountain thief, theirduties the personaftertownpressed for an answerYameiPrincessLiherburied treasurebreak through the townto eliminate a potential informant.”
这时酒馆里一个黑漆漆的角落里传来了一个声音:“山里有两千多山贼和一千多假扮成山贼的佣兵和士兵,他们的任务是在镇子里的人逼问出亚美莉公主她的宝藏后攻破镇子灭口。”„What?!” The person in tavernis startledlookstothatcorner, comparesin the words that personspoke, having the bystanderdivesimperceptiblyandhas hidden there is detectedfrightenstheirplace.
“什么?!”酒馆里的人惊得看向那个角落,相比于那个人所说的话,有外人在不知不觉中潜进来并一直躲在那里不被发觉才是吓到他们的地方。Suddenlyeveryoneentered the battle condition, the swordhad/left the sound of sheathto resound.
一时间所有人都进入了战斗状态,刀剑出鞘的声音响成一片。„Does not useanxiously.”Charleswalksslowlyfromonegroup of shadows, althoughIdo not know that who youare, does not wantto know,but the goalinsomegoalsisconsistent. Iwas held, mustprotectYameiPrincessLi'ssafety. ”
“不用紧张。”查尔斯缓缓从一团阴影中走出来,虽然我不知道你们是什么人,也不想知道,但在一些目标上我们的目的是一致的。我受人所托,要保护亚美莉公主的安全。”In the tavern the peoplehave not relaxedvigilantly, settlesfiercelylifts a short-swordto point atCharles saying: „Who youare, aren't youput togetherwiththatseveralwomenall day?”
酒馆里众人并没有放松警惕,安得烈举着一把短剑指着查尔斯说道:“你是什么人,你不是整天和那几个女人搞在一起吗?”Heresettledfiercelymosthas the right to speaktoCharlestheseworldactions, after his wifegot off work, said that the masterdiddailypitch-darkin the bedroom, by the dinner timelooked that whoalsohad the strengthto get down the mealendcomes up, was while convenient dirty the bed sheet that looked awfulto take, carried off the cleanbed sheet.
在这里安得烈对查尔斯这些天地所作所为最有发言权,他的老婆们下班后都说老爷天天在卧室里搞得昏天黑地的,到了吃饭时间看谁还有力气就下来把饭菜端上去,顺便把脏得不成样的床单拿下来,带走干净的床单。
After Charlesshrugs, said: „A camouflage, the devilknows why thesepeoplewill stare atme, moreoverstaressuchcarefully.”查尔斯耸了耸肩后说道:“一点障眼法而已,魔鬼才知道那些人干嘛会盯上我,而且还盯得这么仔细。”securewas fiercethey is not slightly anxious, buthas not relaxedvigilantly.
安得烈他们稍微没那么紧张了,但没有放松警惕。Charlescontinues saying: „The day after tomorrow, in the townmatteryoulook at the office, Iam responsible foroutsidemountain thief.”查尔斯继续说道:“后天,镇子里面的事情你们看着办,我负责外面的山贼。”Takes a tanner of magicstickto askhimcoldly: „You, whenyouare, whywebelieveyou, whoknows that youcanput the mountain thief.”
拿着一根魔法杖的皮匠冷笑着问他:“你当你是谁,我们凭什么相信你,谁知道你会不会把山贼放进来。”Charlessaidcalmly: „Depends onmeto be surnamedMegadon.”查尔斯平静地说道:“就凭我姓麦加登。”
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button