Chapter 1234chaandbosswoman
第1234章猹与老板娘们Charleswantsto chat the local conditionswithRomina, butreported the person of dutyto be manyshortly, hethensaid goodbyewith the miss, came up and adventurertrade unionpresidentsto the buildingmeets.查尔斯原本想和罗米娜聊聊当地情况的,只是眼看来报备任务的人多了起来,他便与姑娘告别,到楼上去和冒险者工会会长见个面。Hereassociation presidentis the menopauseadventureraunt of retirement, the wordsare not many, after Charlessays goodbye the handcontinuously did, smalltalkseveral.
这里的会长是个退役的更年期冒险者大妈,话不多,查尔斯把手续办了之后又客套几句就告辞了。Whenheleft the trade unionweatheralreadygreatlybright, the storeshop on streetstartsto do business.
等他离开了工会时天色已经大亮,街道上的商铺门店开始营业。Charlesinquiredfoundin the townbestcarpenterthere, planned that hireshimto patchhimto rentthatlittlebuildingwooden shed in staircase, windows and doors and roof, thenmakes a newsolidbed, oneset of bookfurnitureandto swingrocking chairandnecessarytea tableand otherfurniture.查尔斯一路询问找到了镇子上最好的木匠那里,打算雇佣他去修补他租下来那栋小楼的楼梯、门窗和楼顶上的木棚,然后做一张新的结实大床、一套书桌椅、一张摇摇椅和一张配套茶几等家具。Becausethatbuildingis a little moistclose to the riverside . Moreover the canopy of roofrained, alsono onelivesfor a long time, insidemanyfurniturelongmushroom.
那栋楼因为靠近河边有点潮湿,而且楼顶的雨棚漏雨了,又长时间没人住,里面的不少家具都长蘑菇了。Carpenteruncleexpressedpersuasivelyoneself have is exactly dry, buthe who firstarriveshad not said that was givento tramplebyhis wife.
木匠大叔婉转的表示自己还有先到的活要干,只是他没说完就被他老婆一脚给踹走了。
The proprietressesare stroking gentlyboth hands, the smile that a faceflattered, sheasked: „Did masterjustmove in?”
老板娘摩挲着双手,一脸谄媚的笑容,她问道:“老爷是刚搬来住的?”Charlesreplied: „Yes, justarrivedlast night, rentedthathouse.”查尔斯回答道:“是啊,昨晚刚到,就租了那房子。”
The proprietressessaid: „Thathouseis excellent, the insideoriginalfurnitureiswemanages a householdto build, buthas not been occupied by the personto affirm the mildewin recent years.”
老板娘说道:“那栋房子是极好的,里面原本的家具都是我们当家打造的,只是近几年没住人肯定霉了。”„If the mastertrustsme, givesme who the restorationcleansexactly.”
“如果老爷信得过我,就把修缮打扫的活交给我。”„Noon tomorrow......, tonight, Iwill not guarantee that cleanscleanly the masterhome , the completefurniturechanges intonewly, the bed sheetbeddingpots and pansbuyneatlytoyou!”
“明天中午……不,今天晚上,我保证把老爷家里打扫得干干净净,全部家具都换成新的,床单被褥锅碗瓢盆都给您置办得整整齐齐的!”
The Charlesbrowselects, asks: „Can your one personget throughthesematters?”查尔斯眉头一挑,问道:“你一个人能把这些事办完?”
The proprietressespat the chest of standing tall and erect saying: „I alonecannot get through, Igrow uphere, the neighborneighborwhosellsanythingwhocandowhatmeto be clear, isthat......”
老板娘拍着高耸的胸脯说道:“我一个人是办不完,我在这里长大的,街坊邻居谁卖什么谁能干什么我都一清二楚,就是那个……”Charlesunderstandshermeaning, the local bullylikeherfinds the personto make the household managementto be truly convenient, moreover canmake money the subsidyhome.查尔斯明白了她的意思,像她这样的地头蛇找人做家政确实方便,而且也能赚些钱补贴家用。„Thatsettled.”Charlesfishes out the smallgold coins of severalthis/shouldcountries'to placeherpalmfrom the pocket, thenexhortsearnestly: „Myseveralrequests, the bedis first solid, the nextdeskwantsto be bigger, againto the entirebookshelf, thirdswings the rocking chair and tea tableputs the roof. A buildingemptiesme to put the thing, twobuildingswork as the living room and restaurant, threebuildingsare the studios, fourbuildingsare the bedrooms, sometimesImustblowto decorateyouto look at the officein the roof, understandsmymeaning.”
“那就这么说定了。”查尔斯从口袋里摸出几枚该国的小金币放在她的手心,然后认真嘱咐起来:“我就几个要求,首先床要结实,其次书桌要大一些,再给整个书架,第三摇摇椅和茶几放楼顶。一楼空着我要放东西,二楼当客厅和餐厅,三楼是书房,四楼是卧室,我有时候要在楼顶吹吹摆设你看着办,明白我的意思吧。”
The proprietressessmiled to the mouthbe quickto the earnear, hercloselygrabbed the gold coin, anotherhandpatted the chestjumps.
老板娘笑得把嘴都快咧到耳朵边了,她一手紧紧抓着金币,另一只手把胸脯拍得一跳一跳的。„Masteryoufelt relieved!”Shesaid,„Iguaranteedhandlesattractively the matter!”
“老爷您放心!”她说道,“我保证把事情办得漂漂亮亮的!”Then she request of Charlesexactrepeated.
接着她把查尔斯的要求一字不差的重复了一遍。Charlesnaturallyfelt relieved, onthatseveralsmallgold coinanchorspacebeacon.查尔斯自然放心,那几枚小金币上锚定了空间信标。If the proprietresstravels...... chasomebodynot to mind that punishesherwith the windingwater plant.
要是老板娘跑路的话……猹某人不介意用缠绕水草惩罚她。Hetook the City of Knowledgerentexpenseto misplace the gold coinas the referencein the purchasing power of thiscountrysidesmallplace, the resultsimplecarpenterproprietressoverfulfilled the duty.
只是他以知识都市租房费用为参考错估了金币在这种乡下小地方的购买力,结果朴实的木匠老板娘超额完成了任务。
After Charles the doorkeygave the proprietress, asked the position of blacksmith's shopleft.查尔斯把房门钥匙给了老板娘后问了铁匠铺的位置就离开了。chamasterleaves, the carpenterasked the wife: „What do youwantto make?”
猹老爷一离开,木匠问老婆:“你这是要做什么?”Finally the proprietressgiveshim a foot, scolded: „You were really touch the wood/blockheadto change the wood/blockhead the headdaily, the raretown/subduescame upmastersnot to make money! Youhave not looked under hisglove, wearsauthorityJie!”
结果老板娘又是给他一脚,骂道:“你真是天天摸木头连脑袋都变木头了,难得镇上来了个老爷都不会赚钱!你没看他的手套下面,戴着权戒呢!”
The carpentersaidwith a laugh: „Wood/Blockheadhasanything is not good, youdid not praisemeto be harder than the ironwood.”
木匠笑呵呵地说道:“木头有什么不好,你不是夸我比铁木还硬嘛。”
The proprietressesare blushingto fly, gets angry: „Firstlet alone, thatfurnitureand otherlunches that miser who sells the medicinedecidescrossedto makeyourapprenticeallmove, luckilythatbedis the ironwood, the deskis also big.”
老板娘红着脸又是一脚飞过去,怒道:“先别说了,那个卖药的吝啬鬼定的家具等午饭过了就让你徒弟全部搬过去,幸好那床是铁木的,书桌也不小。”
The carpentersaidhesitant: „Buthehas given the advance payment.”
木匠犹豫地说道:“但是他已经给定金了啊。”Proprietresscoldsnort/hum, said: „Thatmiser, heaskedleave alonesaidhadMr.noble(s)to have a liking forthesefurniture, wedid not have the means that mustblameto blamehimis not a master.”
老板娘冷哼一声,说道:“别管那个吝啬鬼了,他问就说有贵族老爷看上了那些家具,我们没办法,要怪就怪他不是老爷吧。”„Do not cover-up, a bit fasterswinging the rocking chairdoes!”
“你也别藏着掖着了,快点把摇摇椅做出来!”Shesaid, shoutedtwotoward the back, daughtershouting.
她说完之后朝着后边喊了两声,把女儿给喊了出来。
The miss who justdid grocery shoppingcame, the proprietresssaidtohervery muchinbigpile of towns the grocery store, tailer shop, blacksmith's shop, medicinal herbshopwait/etcshop in the proprietresses, the names of manyhousewives, saidfinally: „Youcalledcompletelythem, said that Ifoundbusinesseveryoneto make moneytogether.”
刚买菜回来的姑娘一过来,老板娘就很对她说了一大堆镇上杂货店、裁缝店、铁匠铺、药材铺等等店铺的老板娘,还有好些家庭主妇的名字,最后说道:“你把她们全部叫来,就说我找到个生意大家一起赚钱。”Shealsocalled several apprentices of carpenter, makingthemfirstgothatbuildingfixes the windows and doors, staircase and canopy, livethey of thislowtechnologycando.
她又叫来木匠的几个徒弟,让他们先去把那栋楼把门窗、楼梯和雨棚修好,这种低技术的活他们可以干了。Thenshetookfamily'spocket moneyto go out.
接着她拿了家里的零钱就出去了。
The proprietressesleft, the carpenterstartsto choose the lumberto doto swing the rocking chair.
老板娘离开了,木匠开始挑选木材来做摇摇椅。HerecallsCharlesheight, leglengthandarm that show/unfolds, waistand otherdatawas seeinga moment ago, is confident.
他回忆着刚才看到的查尔斯的身高、腿长、臂展、腰身等数据,然后心里有了底。In the workshophasto achievehalf ofsingle-seat sofas, the arm rest and seat back cushionrackchanges to use.
作坊里有做到一半的单人沙发,扶手和靠背架子改改可以用。
The comfortableswingingrocking chairis sitting the place of personto be bestwith the softwillowyrattanknitting, but the timeis not enoughnow, can only trade a method.
只是舒适的摇摇椅在坐人的地方最好是用柔软有弹性的藤条编织而成,但现在时间不够,只能换一种方法了。
Before the carpentertakes uponeto be long a littleexcessivehatchetarrives at a giantwooden stake, sees onlyhishandto wield a bladelight, the position that 2-3breathe the laterwooden stakecenterwas sliveredtwofingerswidely, halffinger/refersthick, halfmetersmoothwooden staff.
木匠拿起一把长得有点过头的柴刀走到一根巨大的木桩前,只见他的手挥出一阵刀光,2-3个呼吸之后木桩中心的位置被切成了一条条两指宽、半指厚、半米长的光滑木条。Wooden staffcompoundnail that so long asis not the least bit offthesesizesonseveralsolidleathers, canbringto make the comfortableseat.
只要把这些尺寸丝毫不差的木条并列钉在几条结实的皮革上,就能拿来做成舒适的座位了。Thenhechanged a knife, startsto revisethesehalf-finished productspare parts.
然后他换了一把小刀,开始修改那些半成品零部件。Meanwhile, the carpenterproprietressarrivedsells the grain the shopto buytwosackmeter/rice, the workshop that alsotomaking the demonbeastsmoked meatbought the smoked sausages of severalbigskewerpuremeatto come back.
与此同时,木匠老板娘来到卖粮食的店铺买了两大袋米,又到做魔兽熏肉的作坊买了几大串纯肉的熏肠回来。
The proprietressesnaturallyknow that does the heavy worksistersmoneymight as wellto givesmoked meatintestinesthesematerial objectsto be solidto the meter/ricetothesedirectly.
老板娘自然知道给那些干力气活的姐妹们钱还不如直接给米给熏肉肠这些实物实在。Whenshereturns to the workshop, people who the daughtercalledarrived.
等她回到工坊,女儿叫来的人们都到了。Charleshas not knownoneselfinitiated a proprietressallianceto assemble, hejustbought an iron shoveland a hoein the blacksmith's shop.查尔斯还不知道自己引发了一次老板娘联盟集结,他刚在铁匠铺买了一把铁铲和一把锄头。littlebuildingsurroundingshave a low wall, encircles a courtyardat the same time and next doorsamebuildingseparates.
小楼的周围有一圈矮墙,围出一片院子的同时和隔壁同样的楼隔开。InCharleslittleLouyuanziovergrown with weeds, hedecided that cannotwastethisplace, mustusesomescallions, corianders, the smallcarrot, greens and spinachand so on maturequickvegetables.查尔斯的小楼院子里杂草丛生,他决定不能浪费这个地方,要利用起来种些葱、香菜、小胡萝卜、生菜和菠菜之类成熟快的蔬菜。
The cleaning upweedto himis not the difficult matter, an extra largespecializationhigh temperaturehot blastmagicgets down, from the soilto the roof, from the mosquitoto the bacteria, alllivesturned into12inseveralbreathmaturely.
清理杂草对他来说不是什么难事,一个特大型特化高温热风魔法下去,从泥土到楼顶,从蚊子到细菌,一切生命都在几个呼吸之间变成了十二成熟。At the same time, swinging the rocking chairsupportcarves the carpenterhand of tenonto shake, lookedtolittlebuildingdirection.
同一时刻,正在给摇摇椅支架雕刻榫头的木匠手一抖,不禁看向了小楼的方向。Whenheturns head, discovers the tenoncompared with the originaldesignsmalllittle. Without the means that only under canwaitto changeto correspond the size of mortise.
等他回过头来,发现榫头比原来设计的小了一点点。没办法,只能等下改改对应卯眼的尺寸了。In the townhasseveralpeople and carpenters is the same, stopped the matter in handas if by prior agreement, turns the headto lookto the samedirection.
镇子里有好几个人和木匠一样,不约而同地停下了手中的事情,转头看向同一个方向。ThesematterCharlesnaturallydo not know,heis controllingonemeterhighfirewallto sweep away the courtyardtogether, undergroundchanged the brittleweed and grassrootsbecause of the high-temperaturedehydration the groundgives the fever.
这些事情查尔斯自然也不知道,他正控制着一道一米高的火墙横扫院子,把地上地下因为高温脱水而变脆的杂草和草根给烧了。Whenhefinishesthese, several apprentices of carpenterbring the tool and materialcultivate/repair the windows and doors.
等他忙完这些,木匠的几个徒弟带着工具和材料来修门窗了。Theseapprenticesjustwent upstairs, hearsintermittentstormyexplosive soundonhearingoutside.
这几个徒弟刚上楼,就听到外面传来一阵阵密集的爆炸声。Because the soil in courtyardhas agglomerated, Charlesuses the magicto explode the loosen the soil.
因为院子里的泥土已经结块了,查尔斯就用魔法把泥土炸松。Followingmustbeginexactly, hejusttook up the shovelpreparationdigs the fieldridge and drain, the carpenterproprietressledmore than tengrandmaEminemto bringvarioustypes of tools, to take the bagsthingto come.
接下来的活就要动手了,他刚拿起铲子准备把田垄和排水沟挖出来,木匠老板娘就带着十几位阿婆阿姆带着各种工具、提着大包小包东西过来了。
The carpenterproprietresssmilinglyaskedtoCharles: „Is master this preparationmustplant the tweed?”
木匠老板娘笑眯眯地向查尔斯问道:“老爷这是准备要种花呢?”Charlesshakes the head, replied: „Opens the placetypeto order food.”查尔斯摇了摇头,回答道:“开点地种点菜。”
The carpenterproprietressgawkedobviously for onesecond, shepoints at the sisters saying: „Icalled the sisters and ensure todaycantidy upappropriatelytoyou.”
木匠老板娘显然愣了一秒,她指着姐妹们说道:“我把姐妹们叫来了,保证今天就能给您收拾妥当。”Charlesnods, said: „Laboriouseveryone.”查尔斯点了点头,说道:“辛苦大家了。”Thenhecontinuedto reclaim the plan of vegetable plotto fail, the carpenterproprietressfirstwasdirectssomegrandmaEminemto enter the buildingto clean up, eachbuildingseveralpeople, whichswept the floorwhichto scratchwallwhichto towto arrangesystematic.
然后他继续开垦菜地的打算落空了,木匠老板娘先是指挥一些阿婆阿姆进楼打扫卫生,每层楼几个人,哪个扫地哪个擦墙哪个拖地安排得有条有理。Thenshehas drawn a statureslightlyfat, but the clothesmost attractiveauntcomes a introduced: „Thisisin the town/subdues the proprietress in besttailer shop.”
接着她拉过一位身材微胖,但衣服最好看的大婶过来介绍道:“这位是镇上最好的裁缝店的老板娘。”
The tailorproprietressis taking a bigcloth sack, shefirstextractsseveraltypes of colorfine gauzelikemagic trick, thenaskedCharles: „Thismaster, hereapproaches the watermosquitoto be many, usuallymustblock from the windowwith the gauze kerchief, whatcolor do youwant?”
裁缝老板娘提着一个大布袋,她先是像变戏法一样抽出几种颜色的轻纱,然后问查尔斯:“这位老爷,这里靠近水蚊子多,平时要用纱巾遮住窗户,您要什么颜色的?”Charlesis a little speechless, the gauze kerchiefs of thesespidersilk-weavingare not cheap, are usedto work as the screen windowagainstmosquito, butluxuriousapproach.查尔斯有点无语,这些蜘蛛丝织的纱巾可不便宜,用来当纱窗防蚊子可是奢侈的做法。Howeverheis not gladto be disturbedby the mosquito, thereforechose the whitegauze kerchief.
不过他也不乐意被蚊子打扰,于是选了白色的纱巾。Thenis the magic tricktime of tailorproprietress, sheextracts the window curtains, tablecloth and bed sheetvariouscoloranddesignunceasinglygives the Charleschoice.
接着是裁缝老板娘的变戏法时间,她不断抽出各种颜色和图案的窗帘、桌布、床单给查尔斯挑选。Finallysheasked that Charlesmustmakeclothes, Charlesthinksdecidedmakesseveralsetsto go outto take risktimeclothes that wearsspare.
最后她问查尔斯要不要做一身衣服,查尔斯想了想决定做几套外出冒险的时候穿的衣服备用。Then, the tailorproprietresssized uphisseveraleyescarefully, thensent out the data that onegroup of manufactureclothingused.
接下来,裁缝老板娘仔细打量了他几眼,然后报出一组制作衣物用的数据。Whatsecondarrivingis the tablewareshopproprietress, in the wooden crate that sheshouldersthinks ofseveralsets„the treasure of market town”.
第二位登场的是餐具店老板娘,她扛来的木箱里装着好几套“镇店之宝”。Sheto the Charlesvigorouslyrecommendation„treasure of the most preciousmarket town”is the wood/blockheadouter coveringglassinner containerinsulated cup that nineYangchambers of commercejustproposethis year. Charlescannot endureherenthusiasm, choseceramictableware of onesetat willfromBiberachMason City, thatinsulated cup that carves the rhombusnon-skid tread.
只是她向查尔斯极力推荐的“最珍贵的镇店之宝”是九阳商会今年刚提出的木头外壳玻璃内胆保温杯。查尔斯耐不住她的热情,随意选了一套来自比伯拉赫王国梅森城的陶瓷餐具,还有那个刻菱形防滑花纹的保温杯。Whatthirdgoing on stagesells the proprietress of kitchenware, sheevenshoulderedonewith the kitchen fan that the blowingtubere-equipped.
第三位上场的是卖厨具的老板娘,她甚至扛来了一个用吹风筒改装成的抽油烟机。Charleshas orderedto buy the kitchenwaretonineYangShanghui, in the afternoon, thereforewantedthatkitchen fanandoneset of pot.
只是查尔斯已经向九阳商会下单买了厨具,下午就到,所以只要了那个抽油烟机和一套锅。Fourthis the proprietress in medicinal herbshop, shebroughtfumigated with incensewith the expelling wormwater, severaltypes of ordinarytreatmentliquid medicines.
第四位是药材铺的老板娘,她带来了熏香和驱虫水,还有几种普通的治疗药水。Althoughin the Charlesstorageringis prepared, without the goodscan the direct transmissiontechniquebuy, butin line withforewarned is forearmedprinciplemulti-villagesome, whenurgently needswhen the time comescannot catch up.
虽说查尔斯的储物戒指里已经有了准备,没货了可以直接传送术去买,但本着有备无患的原则还是多屯一些,免得到时候急用时赶不上。Finallywhatcomesis the proprietress in blacksmith's shop, theya moment agowhenbought the hoeiron shovelto meet, thereforewas onlysmalltalkseveralweaponswent bad, althoughtook awayto cultivate/repair.
最后过来的是铁匠铺的老板娘,他们刚才在买锄头铁铲的时候见过面了,所以只是客套几句武器坏了尽管拿去修。Charlesthinksoneselfcanrelax, whoknows the carpenterproprietressto saytohim: „Master, waitsalso to troubleyouto go toby a north gatepersonally, something Iam not goodto helpyouchoose, but must youglancepersonally.”查尔斯以为自己可以松口气了,谁知木匠老板娘对他说道:“老爷,等下还得麻烦您亲自去一趟北门旁边,有些东西我不好帮你挑选,还得你亲自过目。”
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button