Talentonesecondremembers the home stationaddress:[] https://quickestrenewal! Adless!
天才一秒记住本站地址:[]https://最快更新!无广告!
The sea breezeflowsslightlyslowly, ripplesin the moonlightgently. An insectcalledalong with the aura of soil, interwove the beautifulmusicwith the roaring of distant place. The fireflylightened the star light of ground, instarhelejust likedreamon the ground.
微微海风缓缓流淌,在月色中轻轻荡漾。一阵虫鸣伴随着泥土的气息,与远处的涛声交织成美丽的音乐。萤火虫点亮了地上的星光,宛若梦里星河落在地上。
The firefly of thisworldis quite fierce, theyprey onsuch as the larvae of snails, crying babiesandotherinsectsaftergrownunceasingly, whilespawnssavingsenergytoxin in the absorb foodsto use to protectowneggfor the copulation.
这个世界的萤火虫颇为凶猛,它们在成年后不断捕食诸如蜗牛、鼻涕虫和其它昆虫的幼虫,在为交配产卵积蓄能量的同时吸收食物中的毒素用以保护自己的卵。
The groundoftenhasfistbigcrystalslimeto fling about, the fireflyalsointheirrecipes, the insect that after eating uptheseilluminationtransparentslimealsosent to have the weakrayunexpectedly.
地上不时有拳头大的水晶史莱姆跳来跳去,萤火虫也在它们的食谱里,吃下这些发光的虫子后原本透明的史莱姆居然也发能出弱弱的光芒。
When somepeoplepass through, theseeliminate the harmful insect the guestto be startledto the island from the landbelt/bringspeciallyscatter in all directionsto escape, cause the galaxyintermittentripples.
有人走过时,这些特意从陆地带到岛上消灭害虫的客人惊得四散而逃,引得星河阵阵涟漪。In the near futuredoes not have the typhoon, tomorrow before the sunrise, will haveoneto supplement that for the islandin the rainfall of fresh water, the slimeadhesive plaster in greenhousecurled.
近期没有台风,明天日出前将会有一场为岛上补充淡水的降雨,大棚上的史莱姆胶布都卷了起来。Properly speaking the ordinaryvegetable sheddoes not needto do this, butit is saidthisis the experience in village, Charlesdoes not pay attention.
按理说普通的蔬菜大棚是不用这样做的,不过据说这是农庄里的经验,查尔斯也就不理会了。In the tonight'svegetable plotonly thencha, heis joining hands behind the backto pace, cast behind the two daysworryingmatter, anythingdoes not think, butcalmlyis walking, as ifintegratedinthisdim light of night.
今晚的菜地里只有一只猹,他背着手踱着步,把这两天的烦心事抛诸脑后,什么都不想,只是静静地走着,仿佛融入了这片夜色之中。Herememberedsuddenlyin the remotesnowfield, aroundsolarwellandmoonwell that inownrumble, has a bigsuchvegetable shed, thatmissnamed.
他忽然想起了在遥远的雪原上,在自己轰出来的太阳井和月亮井周围,也有着一大片这样的蔬菜大棚,还有那位名叫恩希亚的姑娘。Charlessomewhatsympathizes withthatlittle miss, herElder Brother and elder sisterhave evolved the politicallifeform, seems likehas of conflicts of interest, sheclamps in the middledoes not feel better.查尔斯有些同情那位小姑娘,她的哥哥和姐姐已经进化成了政治生物,看起来还是有利益冲突的那种,她夹在中间并不好过。Walking, thinking, himis sighing, thought that according toplanand othernext yearFarrasbodiesmanywill lead itselfto arrive at the northvolcanoregionto inspect, when the time comesin the runningsnowfieldhas a lookwhile convenient.
走着,想着,他叹了口气,心想按计划等明年艾雅法拉身体好些了会带自己到北边的火山地带去考察一下,到时候顺便跑雪原上看看吧。
The stepcontinuesto walk slowly and aimlesslyslowly, star lightwas gradually thin.
步子继续慢慢踱着,身边的星光渐渐稀了。
The nearby in vegetable plotisMordewatermelonplace.
菜地的边上是莫德蕾德的西瓜地。Previously the spiritdream and fight of Durbuydwellingdestroyedmanywatermelonvines, afterwardAaltoLiyalooked for one more than 300years ago the lifetempleelfgodofficer of understanding, tooklikinghopingfoodrestaurantfoodto askhimto curethesewatermelonFujitsugu for the reward.
此前灵梦和提尔比宅的战斗毁了不少西瓜藤,后来阿尔托莉雅找了一位三百多年前就认识的生命神殿精灵神官,以爱希饭酒楼一顿饭为报酬请他把那些西瓜藤接上治好。Heredayair-cooled, the watermelonwants the time periodto be mature.
这里天气凉一些,西瓜要过阵子才成熟。Charlesdecidedto lookin the past, this yearhas the appropriatewatermelonto become mother toMorde.查尔斯决定过去看一下,今年有没有合适的西瓜给莫德蕾德当妈妈。Hehas not thought,will run intoAaltoLiyaandBranzi who are just aboutto leaveinthisplaceat this moment.
只是他没想到,会在此时此刻此地遇到了正要离开的阿尔托莉雅和布兰琪。„Yo, twotake a walk.”Hegreetedwith a smile.
“哟,两位散步呢。”他笑着打招呼。Thesetwoknew for several hundredyears, in the eveningcame outto take a strollto chattogetheris very normal.
这两位认识几百年了,晚上一起出来溜达聊聊天挺正常。„Happen, youcarry offyourfresh flower.”
“正好,你把你的鲜花带走吧。”„Happen, youcarry offyourwatermelon.”
“正好,你把你的西瓜带走吧。”AaltoLiyaandBranzipointed atsimultaneouslywere saying the similarwordstodirectionCharles.
阿尔托莉雅和布兰琪同时指着对方向查尔斯说出了同样的话。In the Charlesheartsighed,theirtwo are really the goodbest friends, eventheseintimate conversationsaid.查尔斯心中感叹,她们两位真是好闺蜜,连这些悄悄话都说了。Branzisets very indignantappearance saying: „Ibring both sides togethertoyou twoin vain, finallynearlytenyearsdid not have a sound, reallydisappointme!”
布兰琪做出很气愤的样子说道:“枉我给你们两个牵线搭桥,结果快十年了都没个动静,真是让我失望啊!”In the Charlesheartis startled, tenyears, the timereallypassedin an instantquickly.查尔斯心中一怔,一转眼十年了,时间过得真快啊。Tenyears ago todayheis livingwith the parentsat homeharmoniously, missed was just leaving homesoonelder sister, was anticipatingarrival of ownbirthdayandElizabeth, hestillremembers that the fathertellson the day of the birthdayto have the goodthingto give to itselfmysterious.
十年前的今天他在家里和父母乐融融的生活着,思念着刚离家不久的姐姐,期待着自己的生日和伊丽莎白的到来,他还记得父亲神秘兮兮地告诉自己生日那天会有好东西送给自己。Howhehas not thoughttenyears later today, the fathermother , the elder sisterdid not achieve wishesto become the saintesswithHoly Angel Nunsame, ownstatusisbecomesodd.
他怎么都没想到十年后的今天,父亲母亲不在了,姐姐如愿和圣安琪儿嬷嬷一样成为了圣女,自己的身份更是变得离谱。Oppositetwo peopledo not know that heis sighing with emotionat heart, AlToryYapinggeostationarysaidtoBranzi: „Youarein the world that hemostlikes the uniquetweed, howhewill have a liking for my type of washboard.”
对面的两人不知道他在心里感慨着,阿尔托莉雅平静地对布兰琪说道:“你可是他最喜欢的世界上独一无二的花呢,他怎么会看上我这种洗衣板。”Charlesdoes not knowhowat this momentunexpectedlyshouldcomplainher, shebeforereluctantlywas the washboard, butgrowswith the help of Diananowagain, heightfromonemeter54longtoonemetersixseveral, „orogenesis” was also very fierce, along without Branzi'sQogirbutalsohad the level of Elbrus, moreoversign that has not stopped.查尔斯此刻居然不知道该如何吐槽她,她以前勉强是洗衣板,但现在在戴安娜的帮助下再次发育了,身高从一米五四长到一米六几,“造山运动”也很剧烈,随没有布兰琪的“乔戈里峰”但也有“厄尔布鲁士山”的水平了,而且还没停下来的迹象。Somepeoplejokingly calledherto welcome the puberty,...... was too afterward miserable.
有人戏称她迎来了久违的青春期,后来……太惨了。That sideBranzialsoteased: „Alsosaidseemshimto have the secondwatermelonto be the same.”
那边布兰琪也调侃道:“说得好像他还有第二个西瓜一样。”
A Charlesheavy linesaid: „Youhave the tacit understanding, collectsonepairto consider as finishedsimply.”查尔斯一头黑线地说:“你们这么有默契,干脆凑一对算了。”
???????????( *)
???????????(*)
The staff in villageconstructed a smalllog cabin that by the vegetable plotputs the tool, Branzilooks for the toolto digCharlesfrom the place there.
农庄的员工们在菜地旁建了一间放工具的小木屋,布兰琪在那里找来工具把查尔斯从地里挖出来。Shedigswhilesaid: „AaltoLiyaknew after you , before becoming, was different, she blockwood/blockhead, looks like a personbeforelikelynow.”
她边挖边说道:“阿尔托莉雅认识你后变得和以前不一样了,她以前像块木头,现在更像一个人了。”Charlesis strugglingcrawlsfrom the rammedsoil, sighed: „Alsothinksa moment agooneselfmustdie by explosionhere, never expected that this movebesidesdigging the drainage ditch can also tamp earth.”查尔斯挣扎着从被夯实的泥土里爬出来,同时叹道:“刚才还以为自己要被轰死在这里了,没想到她这一招除了挖沟渠还能夯土。”chasomebodythinks,is it possible thatAaltoLiyahad also readoneselflilylilyitself/Benin the past?
猹某人心里想,莫非阿尔托莉雅当年还看过自己的百合百合本?Hecontinues saying: „Shetodaythisis notmymerit, washer daughter, Mordegaveher a family/home, was the family/homechangedherwarm.”
他继续说道:“她今天这样不是我的功劳,是她女儿,莫德蕾德给了她一个家,是家的温暖改变了她。”Branzihelpshimarrangesoilconveniently, said: „Butherfamilyis incomplete, but alsolacksindividual.”
布兰琪顺手帮他排掉身上的泥土,笑着说:“可是她的家庭并不完整,还缺个人呢。”
The Charlesbrowselects, asks: „Are you suggestionohm, securepeitheyalsolack a fathernow?”查尔斯眉头一挑,问道:“你是暗示欧姆、芙特、安姵她们现在还缺个父亲?”„Oh...... Ido not dareto expect.”Branziis sighingexaggeratingly, „Ialsofeared that youshut outme have married have diedhusband'swidow. However, the words that yourequestI and daughters have no wayto reject.”
“唉……我可不敢奢望。”布兰琪夸张地叹着气,“我还怕你嫌弃我是结过婚还死过老公的寡妇呢。不过,你要求的话我和女儿们是没法拒绝的哦。”In the Charlesheartsighed, perhapsintheirsoulspassivewhathands and feet, even ifoneselfmakethemtest the registrationgroundengineertheystillto testdutifully.查尔斯心中叹了口气,恐怕她们的灵魂里被动了什么手脚,即便是自己让她们去考注册岩土工程师她们也会义无反顾地去考。HeandBranzitoward the villageoutsidewalkssaid: „Herois shattered, the non-potentialis disadvantageous, fightsbad, shortcominginoverflowingsentiment. But the overflowingsentiment the strengthowes, the say/way of being shattered. Thenpersonsinkingpassion, big of troublebody, solidnotatwar. Thinksfaintsbeginningnewvillage, suddenly/violentlyShuanglu, cuts the demonbeast, byhaving the merit of size. Merit, butregardingdoes not pity, extravagant, todaytakesfivefemales, tomorrowtenfemales, the numerouspadded accountwarmspring evening, the nightnightshortdaywill rise uppainstakingly. Gets upto regardfourboundaries, butnewdanger. Then the strength of personis limited, the sentiment and desirenottire, more/complete of complicated/manypresenting, the strengthuses upinYufinally. Thereforewins by defaultlost/carryinghas sentenced. Thereforesaid: Shortcominginoverflowingsentiment.”
他和布兰琪边往农庄外走边说道:“英雄破灭,非势不利,战不善,弊在滥情。滥情而力亏,破灭之道也。则人沉情欲,身之大患,固不在战矣。思厥初出新手村,暴霜露,斩魔兽,以有尺寸之功。功得而视之不甚惜,穷奢极欲,今日取五女,明日得十女,繁花帐暖度春宵,宵宵苦短日高起。起视四境,而新危又至矣。然则人之力有限,情与欲无厌,奉之弥繁,终力竭于欲矣。故不战而胜负已判矣。故曰:弊在滥情也。”Said, two peoplecalmlyare walking, theyleft the South Seavillage, walksin the direction of Ellis Business Schoolalong the seashoremain road.
说完后两人静静地走着,他们离开了南海农庄,沿着海边大路朝着爱丽丝商学院的方向走去。
The ocean wavesare patting the sand beach, nowis ebbing, manypeopleraise the lampto pick the seashellsandothermarine productsin the sand beach.
海浪哗哗地拍着沙滩,现在正退潮,不少人提着灯在沙滩上捡拾海贝和其它海产品。Has the guest who does not do a bit lessto attend the carnivalto livein the inland, for a lifetime such a time the opportunity of looking at the sea, many peopleare tryingthisnewactivityunder the localchild'sleadership.
有不少来参加嘉年华的客人生活在内陆,一辈子就这么一次看海的机会,有不少人在当地孩子的带领下尝试着这种新鲜的活动。Althoughoneskewer of seashelljewelryare unworthyseveralmoney, buthas not seen the person who crosses oceantoinlandtheseseverallifetimeis the raregift.
虽说一串海贝首饰不值几个钱,但对内陆那些几辈子没见过海的人来说是不可多得的礼物。Branzilooks that the person in sand beachsaid: „Istartedto envyDiana.”
布兰琪看着沙滩上的人说道:“我开始羡慕戴安娜了。”Charleshearswordstares.查尔斯闻言一愣。Branzicontinues saying: „In the pasthad the territory of personin the seashore, when our firsttimemeetingstupidlydeliveredmeoneshellnecklaces, I was a little at that time younghappily.”
布兰琪继续说道:“当年有个人的领地在海边,在我们第一次见面的时候傻呵呵的送我一串贝壳项链,当时我还有点小开心。”„ThenheandIsaid,theseshellaremost attractive, I who hersweetheartschoosedo not know how shouldreturn tohiswords.”
“接着他和我说,这些贝壳都是她的情人们挑选出来的最好看的,我都不知道该怎么回他的话。”„Helike you materials for negative education of thesewords, sweetheartstarting from13years old had not been lower thandouble-digita moment ago.”
“他就像你刚才那些话的反面教材,从十三岁开始身边的情人都没低过两位数。”„Afterwardhiswas instigatedto stressseveralelvesto come backto work as the maidservant, the followingmatteryouknew.”
“后来他被人教唆去抓几个精灵回来当女奴,后面的事情你都知道了。”Charleslistenedonly to shake the head, after the moment, said: „IfIamhe, canmarryyoursuchgreat beautynot to wantothersweethearts.”查尔斯听了只能摇摇头,片刻后说道:“如果我是他,能嫁给你这样的大美人就不要其他的情人了。”WhoknowsBranzi saying: „Hedoes not like my, beforehandAaltoLiyaconforms tohistastebut actually.”
谁知布兰琪说道:“他不喜欢我这样的,以前的阿尔托莉雅倒符合他的口味。”Charlesopens mouth, does not know that shouldsaywhatgood.查尔斯张了张嘴,不知道该说什么好。He can only change a topic: „How does the house of school, liveis also familiar with?”
他只能换个话题:“学院的房子怎么样,住着还习惯吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1210: You collect 1 pair to consider as finished