Silverstone Curse Cellarhad had the trace, had been erasedcompletely.银石咒窖曾经存在过的痕迹,已经被完全抹除了。No matter whatwhocomes unable to detect, abovethisgiantincomparablepothole, oncehadelveslivelihood„power station”.
任谁来也无法察觉到,这个巨大无比的坑洞之上、曾有一座精灵们赖以生存的“发电站”。Otherbuildings, merelyare onlyabove the groundpartby the approximatecrew cut. Onlycurse cellar, has not actually left behindandevenbelow the groundpartalsobe processed a cleannessincluding a crushed stone.
其他的建筑物,仅仅只是地面以上的部分被大致推平而已。唯独咒窖,却连一处碎石都没有留下、甚至地面以下的部分也被处理了个干干净净。Thisseems like the meteorite cratersamegiantcavern, is only the internaldiameter is several hundredmeters.
这像是陨石坑一样的巨大洞穴,仅是内部直径便有数百米。Whatmayfeel strange, processeshereperson, is notstraight, makes a verticallarge cave/holefrom top to bottom, butafter the crew cut the construction in ground, dug a hole and downwardinclineto extendfrom the entrance.
可奇怪的是,处理这里的人,并非是直直的、从上向下打出一个垂直的大洞,而是在推平了地面上的建筑后,从入口处挖了一个洞、向下倾斜延伸。more, the scale of cavernalsograduallyexpandeddownward...... below more than 20meters the deep placesuntil the ground, the spacearrives, depthalsoto arrivein a big waydeeply.
越往下、洞穴的规模也逐渐扩大……直到地面以下二十余米的深处,空间到达最大、深度也已经到了最深。
...... Canpenetrate the sparkle of shattercollapseagaindownwarddeepblue colorbrilliancefloorboard, saw that pittedbottommostthathas becomewitheredandfullis the sewer of dustandcrushed stone.
再往下……就能透过破碎塌陷的闪耀着湛蓝色光辉的地板,看到坑穴最下面那已经变得干枯、满是尘土和碎石的下水道了。„...... It seems like the subwayexit|to speakto be the same.”
“……看起来像是地铁出口一样。”Review of Doveat the forumsaid: „At leastmusthave the undergroundtwodepths.”德芙在论坛上点评道:“至少得有地下两层的深度。”„It is not two.”
“不是两层。”Thissayingfromwatches the live broadcastpeacefullyDelicious Wind Goose, hisaffirmativereplying: „Shouldbefour. Youjustgot downtime, Isawsurvivingfloorboard......, ifeachaltitude is the same, youshouldnowonundergroundfour.”
这话来自安静看直播的美味风鹅,他肯定的答道:“应该是四层。你们刚下去的时候,我看到了一块残存的地板……如果每一层的高度是一样的话,你们现在应该在地下四层。”„How manygood,”Citalopramsomewhatscruplelooks at the sewer, „is key...... mustget down? Here seems to have no thing.”
“几层都好,”西酞普兰有些迟疑的看着下水道,“关键是……要下去吗?这里似乎没什么东西。”„...... Hereseveral hundredyearsno onehas used, do youalsofeardirty?”
“……这里都几百年没人用过了,你还怕脏吗?”„No, Imeant that thissewerwas too spacious. The feelingevencandrive a car(riage)to catch the shrimphouseholdininside.”
“不,我是说这下水道太宽敞了。感觉甚至能开辆车在里面逮虾户。”Citalopramspittingmortisesilently: „Thisfamiliarmodeling...... makesmealwaysfeel that will possibly drillfourmuscleturtle that grasps the lethal weapon.”西酞普兰默默的吐槽道:“这个熟悉的造型……让我总感觉里面可能会钻出来四个手持凶器的筋肉乌龟。”
The Dovecomfortsaid: „Relieved, reallymustjumpfourmossbacks, ourtonight'smidnight snackseatto bounce the turtle soup......”德芙安慰道:“安心啦,真要跳出来四个绿毛龟,咱们今晚夜宵就吃弹跳甲鱼汤……”„Ireallydo not wantto go, alwaysfelt will havemousecockroachanything......”
“我是真的不想进去啊,总感觉里面会有老鼠蟑螂什么的……”Citalopramis mumbling.西酞普兰嘟哝着。Butsaid that said that butafterseeingPophisfloated the sewer, shealso can only helplessholds the flareto follow, unable to bearopen the mouthto complain: „For a long timehas not come , doesn't hereairhave the issue? Whatinthissewerwill not haveto seegas that the firecanexplode?”
但说是这么说,但在看到波菲丝飘进了下水道之后,她也只能无奈的举着火把跟上,忍不住开口抱怨着:“这么长时间没进来,这里的空气没问题吗?这下水道里不会有什么见到火就会爆炸的气体吧?”„Heredoes not seal the environment...... herewith the ground is completely the link, givesyourchemistryteacherto apologize.”
“这里又不是密封环境……这里与地面完全是联通的,给你的化学老师道歉啊。”Four Dark Carvingsspits the mortise.四暗刻吐槽道。Withspacious, was opened the fragment the basementto be differentcompletely, sewerunexpectedis retainingquitegoodcomplete.
和空旷的、被完全拆成碎片的地下室不同,下水道意料之外的保留着相当不错的完整度。Sewer that the elvesmake, seems like the giantblood vesselto be the same. Extends in all directionsin the undergroundworld.
精灵们建造的下水道,看起来像是巨大的血管一样。在地下世界中四通八达。Middleoriginalcanalalreadycompletelydry, is only left over a drysandylevel. Butin the both sides of sewer, is the bulge of working unceasinglycalmly, canwalk back and forth.
中间原本的水道已经完全干涸,只剩下浅浅一层干涸的沙质层。而在下水道的两侧,则是干干静静、能走来走去的凸起。Although the sewerdryis very long, butincludinghad turned intoPophis of spirit, everyoneissubconsciousfollowing the edgeadvance of sewer.
虽然下水道已经干涸了很久,但包括已经变成了幽灵的波菲丝在内,所有人还是下意识的顺着下水道的边缘前进。ForDove the unconsciousnessin the darknesswas not stepped on, fallsinlast. The body of Chocolatehas the night visionabilityin any case, does not need the illumination of Citalopramalso to go forwardnormally.德芙为了不被人在黑暗中无意识踩到、就落在了最后一位。反正巧克力的身体有夜视能力,无需西酞普兰的照明也能正常前进。Herexpressionsomewhatstrangesmelled the air, beforeclawexploratoryrubbedmiddlesandy soil, to place the facesmells.
她表情有些奇怪的嗅了嗅空气,又用爪子试探性的蹭了一下中间的沙土、放在脸前闻了闻。Thereforeherexpressionbecameeven morestrange.
于是她的表情变得越发奇怪了。Shestretches out the claw, probably in dug a holedigs the middlesandy soillevelequallywent in is really the quitemoistsoil.
她伸出爪子,像是刨坑一样把中间的砂土层刨了进去里面果然是较为湿润的泥土。Shetakes a sampleto smell. Afterwardrubbedrubbingon the ground the claw, a faceexpressionlooking pensive.
她又取样闻了闻。随后把爪子在地上蹭了蹭,一脸若有所思的表情。Dovesquattedwas thinking deeply about a meetingsame place, suddenlydádá dáranwas catching up with the crowd, dexterousjumping, before holding the body, pants that Four Dark Carvings.德芙蹲在原地思索了一会,突然哒哒哒的奔跑着追上了人群,轻巧的跃起、一把抓住了身前四暗刻的裤子。Thensheleapt uptwo, layon the shoulder of Four Dark Carvings, probably a catbook bag was the same.
然后她蹿了两下,趴在了四暗刻的肩上,像是一个猫型书包一样。Four Dark Carvingshad a scareby the Dovesuddenaction.四暗刻被德芙突如其来的举动吓了一跳。ButChocolateis notsmall-scalepetcatDoveusesherbody, isnot possiblecleversquattingonFour Dark Carvings.
但巧克力并非是小型的宠物猫德芙用她的身体,是不可能乖巧的蹲在四暗刻身上的。Four Dark Carvings can only somewhatdistressedgrasps the cat, feelsthisto endure a ratiobearchild'sseriousweight/quantity.四暗刻只能有些狼狈的把猫抱住,感受着这堪比一个熊孩子的沉重分量。„What's wrong?”
“怎么了吗?”Heaskedto the bosomservallow voice: „Isfearsdirty?”
他小声对怀里的薮猫问道:“是怕脏吗?”„It is not.”
“不是。”Doveputs on airsmeow, calmreturningat the forumsaid: „ Iinspectedmiddlesandy soil. Does not smellgreasy, excreta and rottenflavorcompletely.德芙装模作样的喵了一声,在论坛上冷静的回道:“我检查了一下中间的沙土。完全闻不到油腻、排泄物和腐烂的味道。„Heretakes the sewer, in the wall and groundactuallycould not see that completely the dirt...... thisisn't strange?”
“这里作为下水道,墙壁和地面上却完全看不到污渍……这不奇怪吗?”„Perhapsisbecause the timepassestoofor a long time, has the dirtmade decent?”
“说不定是因为时间过得太久,污渍已经风化了呢?”Four Dark Carvingslooksfollowing the Dovevisionto the sewer: „Moreovercrossed for several hundredyears, will send out the stink the material is not not possibleto exist.”四暗刻顺着德芙的目光看向下水道:“而且过了几百年,会发出臭味的物质早就不可能存在了吧。”„Thatwill also at least leave the trace.”
“那也至少会留下痕迹。”Doveresponded: „ If nothing else, the soilat leastbecamefertile. ButIhad not noticedcompletely the soilinsteadbecame the fertiletrace...... to inspect the trace of curse.德芙回应道:“别的不说,土壤至少会变得肥沃吧。但我完全没有看到土壤变得肥沃的痕迹……反而检查到了诅咒的痕迹。„Surfacesandy soil, curseddivergencewas similar;But in -depthmoistsoilcan very clearfeeling the curse. Before the densityhas been close toAnnan, was held the ritualincantationatmosphere in the warehouse.”
“表层的沙土,诅咒已经散去的差不多了;但深层的湿润泥土中能非常清晰的感受到诅咒。浓度已经接近安南之前在仓库中举行仪式时的咒氛了。”„...... Thatthis is very indeed strange.”
“……那这的确很奇怪。”Four Dark Carvingsthought deeply about a meeting, the nodapproved of the inference of Dove.四暗刻思索了一会,点头赞同了德芙的推理。FrontCitalopramalsosaw the dialogue of personandcat, she, did not evadeopens the mouthto asktoPophisdirectly: „Said,whatPophis...... thissewer is to make to use?”
前面的西酞普兰也看到了人和猫的对话,她顿了顿、毫不避讳的直接向波菲丝开口问道:“说起来,波菲丝……这下水道是做什么用的?”„How...... will Ipossibly know?”
“……我怎么可能会知道啊?”Pophisturns head, dumbfoundedlookstoCitalopram, somewhatunbelievablequestion: „That sideyou, the underagegirlmustunderstandthisknowledge?”波菲丝回过头来,目瞪口呆的看向西酞普兰,有些难以置信的反问道:“你们那边,未成年的女孩子是要懂得这种知识的吗?”„Cultural difference.”
“文化差异嘛。”Citalopramrighteoussaying: „Understood that someuniversalizations the knowledgeare very normal? Moreovermyyoumanagethispipelineto namedo not know.”西酞普兰理直气壮的说道:“了解一些普及化的知识很正常吧?而且我连你们管这个管道叫什么名字都不知道啊。”„......, even ifyousaid,Iam impossibleto know.”
“……就算你这么说,我也不可能知道啦。”Pophisfeelssomeheadaches: „But, if only the degree of universalization...... I know,thisis used for the dispose rubbish.”波菲丝感觉有些头疼:“不过,如果只是普及化的程度……我还是知道,这是用来处理垃圾的啦。”„Whattrash? Excrement?”
“什么垃圾?粪便吗?”„Hey! Howyoucansay that dirtyword!”
“喂!你怎么能说那么脏的词啦!”Pophisaccidental/surprisedis not good atdealing withthis type ofword.波菲丝意外的不太擅长应付这种类型的词。Shesomewhatshames the angryrebuttal: „Howexcrementpossiblyarrangesto the entrancepipeline, insuchcity was also too smelly!”
她有些羞恼的反驳道:“粪便怎么可能排到入口管道啊,那样城市里也太臭了!”„...... Thatherewater, whereleads to?”
“……那这里的水,是通往哪里的?”„Naturallyisin a ground.”
“当然是地面上啊。”Pophisrighteousreplying.波菲丝理直气壮的答道。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #324: Floods the sewer of curse