„Feebecause of the viscount, does not seefor a long time.”
“费因子爵,好久不见。”„Parronknight, should notbeViscountParron.”
“帕隆骑士,哦不,应该是帕隆子爵。”
The fee/spentlooks atfrontmiddle-agedhalfelfknightbecause of the viscount, when the heartis disturbedalsolives an acidintentunavoidably.
费因子爵看着面前的中年半精灵骑士,心中忐忑之余也难免生起一股酸意。
The previousfee/spentbecause of the viscountseesthisJoseph Parron the time, heis an obscurevagrantknight, was regretfully lostat the martial arts contestcongresstoK. Alex Muller, lost the opportunity of reaching the sky in a single bound.
上次费因子爵见到这位约瑟夫・帕隆的时候,他还是一位默默无闻的流浪骑士,在比武大会上惜败给了卡尔・米勒,失去了一步登天的机会。Butwhocanthink,undervariousaccidents of sorts, healsoreallyreached the sky in a single boundunexpectedly!
但谁又能想到,各种机缘巧合之下,他竟然还真就一步登天了!Illegitimate child who does not dareto reportfrom the surname, vagrantknight, leapsto become the viscount in halfelfkingdom, the commander of silver moonguard.
从姓氏都不敢报的私生子,流浪骑士,一跃而成为半精灵王国的子爵,银月卫队的指挥官。Suchspell of good or bad fortune, even ifrecitedPoetroamingnot to daresoto compileboldly.
这样的际遇,哪怕最大胆的吟游诗人都不敢如此编造。„SirParronviscount, east this boundarypersonrushes in myhomesuddenly, youmustarresthim, interrogatedwell!”UntidyJavierto/clashesto shoutloudly, thatappearancemustput in great inconveniencemuchsuffering.
“帕隆子爵大人,这个东境人突然闯进我的家中,您一定要将他逮捕,好好审问!”衣衫不整的哈维尔冲出来大声嚷道,那模样要多委屈有多委屈。Looked that worrieswithJavier who oneselfpretend non-involvement the relations, the fee/spentbecause of the viscountto lookto sneer, be relentlessreveals saying: „Ok, thatpalacedoctorwas rescued, youalsoreallythink that QueenAishadoesn't know between you and me the relations?”
看着着急跟自己撇清关系的哈维尔,费因子爵面露冷笑,毫不留情地揭穿道:“行了,那个宫廷医师都被人救走了,你还真以为艾莎女王不知道你我之间的关系吗?”Javier'sexpressionwas stiffimmediatelyon the face, laterimmediatelycomplains tearfully: „SirParronviscount, thisiseast the boundarypersoncompelsmeto do! Ihave not thoughtmustbetrayhalfelfkingdom! Youwant......”
哈维尔的表情顿时僵在了脸上,随后立刻哭诉道:“帕隆子爵大人,这都是东境人逼我做的啊!我从来没想过要背叛半精灵王国啊!您一定要……”„Shut up!”ViscountParronscoldedill-humoredly.
“闭嘴!”帕隆子爵没好气地呵斥道。Javierkeeps silenthastily, is drooping the head, shrinksinone side.
哈维尔连忙噤声,耷拉着脑袋,缩在一边。ViscountParronhas not goneto pay attention tothissilversemi-circular protective wall outside the main city gatequitefamoushalfelfmerchant, butwill look atspendsbecause of the viscount, said:
帕隆子爵也没去理会这位银月城颇有名气的半精灵商人,而是将目光转向费因子爵,道:„Feebecause of the viscount, the queenmustseeyou.”
“费因子爵,女王陛下要见你。”
The fee/spentsmilesbecause of the viscountlightly, said: „Ithink that the queen went to sleep.”
费因子爵淡淡一笑,道:“我以为女王陛下已经睡下了呢。”ViscountParronalsosmiled, said: „Originallyhas rested, butwas awakedbyPrincessSylphnoisily.”
帕隆子爵也笑了,道:“本来已经睡了,但被西尔芙公主闹醒了。”
The fee/spentshows the whites of the eyesbecause of the viscount, actuallyalso can only the little darlingfollowViscountParronto return tohalfelfroyal palace.
费因子爵翻了个白眼,却也只能乖乖跟着帕隆子爵返回了半精灵王宫。Waits to seeQueenAishatime, the fee/spentfeltbecause of the viscountsuddenly,perhapsViscountParrondid not speak thoughtlesslyto compile a reasonto be perfunctory itselfa moment ago.
等见到艾莎女王的时候,费因子爵忽然觉得,刚才帕隆子爵或许并不是随口编造了个理由敷衍自己。Because, thatPrincessSylph, is lyingin the arms of QueenAisha, is staring the sparklingbigeye, looks at the fee/spentfierybecause of the viscount.
因为,那位西尔芙公主,正趴在艾莎女王的怀抱中,瞪着亮晶晶的大眼睛,炯炯有神地看着费因子爵。„Respectablequeen, IrepresentsDukeSt. Plossito extend the sincerestregardstoyou.”
“尊敬的女王陛下,我代表圣普洛斯公爵向您致以最诚挚的问候。”QueenAishais pattingPrincessSylphback, whileasked: „Hadn't fee/spentbecause of the viscount, yourestedlate?”
艾莎女王一边轻拍着西尔芙公主的后背,一边问道:“费因子爵,这么晚了,您还没睡呀?”
The fee/spentalsohad restoredat this timecalmlybecause of the viscount, at leastin the surfaceexhibited the easternboundaryenvoyproperstyle, smileslightly, said:
费因子爵此时也已经恢复了镇定,至少表面上摆出了东境使者应有的风范,淡淡一笑,道:„Your majesty, mysleepwas not always good, makingyouworry.”
“陛下,我的睡眠一向不好,让您忧心了。”QueenAishasmilesgently, said: „Yes, youare it seems like the same as Sylph, insteadcame the spiritby the evening, makesmeto have no wayto restwell.”
艾莎女王温婉一笑,道:“是嘛,看来您跟西尔芙一样,到了晚上反而来了精神,闹得我也没法好好睡。”Ifusually, the fee/spenthearsthistypeto have the shamenaturebecause of the viscount, certainlymustrebut with sarcasm, butnow, hehasto pretend that has not listened tooffending in queenwords, thenasked:
若是平时,费因子爵听到这种带有羞辱性质的话,肯定要反唇相讥一番,但现在,他只好假装没听出来女王话语中的冒犯,转而问道:„Your majesty, does not know whether Count Angelie went to sleep?”
“陛下,不知安格列伯爵是否已经睡下?”QueenAishahas not answeredthisissue, butasked back: „Feebecause of the viscount, knows that Ido askyouto comelateforwhat?”
艾莎女王却没有回答这个问题,而是反问道:“费因子爵,知道我这么晚找你来是为了什么吗?”
The fee/spenthasto repress the anxiety in heartbecause of the viscount, said: „Does not know.”
费因子爵只好按捺心中的焦躁,道:“不知。”„Thisdoctor, the viscountyoushouldknow.”QueenAishaclaps, laterthensaw a formto transferfrom the main hall.
“这位医师,子爵阁下您应该认识吧。”艾莎女王拍拍手,随后便见一个身影从大殿后方转了进来。
The fee/spentconcentratesbecause of the viscountvision, but alsowithout the opens the mouth, seesoppositethatpalacedoctorwailto kneel downnearby the queen, is pointing at the fee/spentbecause of the viscount, said:
费因子爵目光一凝,还没开口,就见对面那位宫廷医师哭嚎着在女王跟前跪下,指着费因子爵,道:„Your majesty, isthisperson, washecut offmytwofingers, but alsopressed for an answerinmyroyal palace the matter of!”
“陛下,就是这个人,就是他割断了我的两根手指,还逼问我王宫中发生的事情!”
The fee/spentsneersbecause of the viscount, immediatelycategorically denies saying: „Your majesty, do not believe the nonsense of thisoutcastes, Ihave never seenhim.”
费因子爵冷笑一声,当即矢口否认道:“陛下,您不要信了这个贱民的胡言乱语,我从未见过他。”„Right?”QueenAishaclapsagain.
“是吗?”艾莎女王再次拍拍手。
The fee/spentturns the headto lookbecause of the viscount, sawhad just seenJavierto be towedto enter by the guard the palace.
费因子爵转头望去,就见刚刚才见过的哈维尔被侍卫拖着走进了殿中。„Queen, iseast this boundarypersoncompelsmy! Ishecompelsmy, Ihave not wantedto betrayhalfelf!”
“女王陛下,都是这个东境人逼我的啊!都是他逼我的,我从没有想要背叛半精灵啊!”„Mr.Javier.”QueenAishabrokeJavier'swailinglightly, asking, „isthisfee/spentmakesyoupryin the palacebecause of the viscount the news, but also the designkidnapsDr.Cliffe?”
“哈维尔先生。”艾莎女王淡淡地打断了哈维尔的哀嚎,问道,“是这位费因子爵让你刺探宫中消息,还设计绑架克里夫医师的吗?”„Yes, yes!”Javiernodsagain and again.
“是的,是的!”哈维尔连连点头。
The fee/spentcould not bearbecause of the viscountagain, saidloudly: „Your majesty, my going abroad on a diplomatic missionsilversemi-circular protective wall outside the main city gate, todecide the redeemingplan of marquisVincentwithCount Angelie, is notacceptsslandering of thesetwooutcastes! Let alone, youdid not have the qualificationsto tryme!”
费因子爵再也忍不住了,大声道:“陛下,我这次出使银月城,是为了与安格列伯爵敲定文森特侯爵的赎回方案,不是来接受这两个贱民的诋毁!更何况,您还没有资格审判我!”QueenAishaactuallylooks at the fee/spentearnestlybecause of the eyes of viscount, said: „Feebecause of the viscount, the status of envoydoes not mean that youcandisregard the law of halfelfkingdom. Butin the territory in halfelfkingdom, I have the rightto tryanybody!”
艾莎女王却认真地看着费因子爵的眼睛,道:“费因子爵,使者的身份并不意味着你可以无视半精灵王国的法律。而在半精灵王国的领地上,我有权审判任何人!”„Your majesty! Yourthisisto the provocation of easternboundary! Isdespising of St. Plossifamily!”
“陛下!您这是对东境的挑衅!是圣普洛斯家族的蔑视!”„No. Iam defending the dignity of halfelfpeople.”QueenAishastoodfrom the throne, the clear and resonant voicejudges saying that „fee/spentbecause of the viscount, youcruelly harmshalfelfpeople, priesin the palace the secret, Iin the name ofhalfelfqueen, condemnyoutenyears of imprisonment......”
“不。我只是在维护半精灵子民的尊严。”艾莎女王从王座上站了起来,朗声宣判道,“费因子爵,你残害半精灵子民,刺探宫中机密,我以半精灵女王的名义,判处你十年监禁……”„Your majesty!” The fee/spenthitsto block the waybecause of the viscountimmediately, „is your wantsto destroy the friendship of halfelfandeasternboundaryintentionally? Count Angelie? Why doesn't hecome outto seeme? Won't run?”
“陛下!”费因子爵立刻打断道,“您这是想故意破坏半精灵与东境的友谊吗?安格列伯爵呢?他为什么不出来见我?不会已经跑了吧?”QueenAishalooks at the fee/spentindifferentlybecause of the viscount, said: „Halfelfkingdomhas not been one's turn your little boynobilityto decidewith the friendship of easternboundary. As forCount Angelie, hehas headed for the alfalfacity.”
艾莎女王冷漠地看着费因子爵,道:“半精灵王国与东境的友谊还轮不到你一个小小子爵来决定。至于安格列伯爵,他已经启程前往苜蓿城了。”„Alfalfacity?” The fee/spentis mystifiedbecause of the viscount.
“苜蓿城?”费因子爵一脸迷惑。„Yes. After allOrcwill soon invade, Count Angelieconsidered that the safety in empire, is not then willingto waitin the silversemi-circular protective wall outside the main city gate, butgoes to the alfalfacityon own initiative, relatesCount Ivandirectly, solves and conflict of easternboundaryas soon as possible.”
“是的。毕竟兽人即将入侵,安格列伯爵考虑到帝国的安危,便不愿在银月城等着,而是主动前往苜蓿城,直接联系埃文伯爵,尽早解决与东境的争端。”
The unclearpremonition of fee/spentinbecause of the viscountheartis even more strong, at this timefinallycannot bearask: „How does hewantto solve and conflict of easternboundary?”
费因子爵心中不详的预感越发浓烈,此时终于忍不住问道:“他想怎么解决与东境的争端?”QueenAishalooks at the fee/spentbecause of the viscount, reveals the smile of being full of the profound meaning: „ Made the mistake the matter, mustpay the price.
艾莎女王看着费因子爵,露出一个饱含深意的笑容:“做错了事情,就要付出代价。
The fee/spentbecause of the viscount, mustpay the price of tenyears of imprisonmentlikeyouforownactions, theseprovokehalfelfrebellion, triesto plot to murdermeandSylpheasternboundaryperson, naturally must pay the correspondingpricefor this reason! ”
费因子爵,就像您必须为自己的所作所为付出十年监禁的代价,那些挑起半精灵叛乱,试图谋害我与西尔芙的东境人,自然也必须为此付出相应的代价!”
The fee/spentrebutted with sarcasmbecause of the viscount: „Queen, youprotectineffectively, makingmarquisVincentbe killedin the royal palace, whatprice should also pay?”
费因子爵反唇相讥道:“女王陛下,那你们守护不力,让文森特侯爵在王宫中遇刺身亡,又该付出什么代价?”„MarquisVincent? Died?”QueenAishais mystified, „fee/spentbecause of the viscount, the news where youdo hear?”
“文森特侯爵?身亡?”艾莎女王一脸迷惑,“费因子爵,您又是从哪里听来的消息?”
The fee/spentlooksbecause of the viscountimmediatelytokneelinginJavierandCliffeat the same time, buthelaughsimmediatelysuddenlyloudly.
费因子爵立刻看向跪在一边的哈维尔和克里夫,但随即他就突然放声大笑起来。„Hahaha......”
“哈哈哈……”Hesosmilesexaggeratingly, suchrecklessly, as ifsaw the timemost laughablematter.
他笑得是如此的夸张,如此的肆意,仿佛见到了时间最可笑的事情。Untilsmilesout of breath, smiled the tearsnasal mucusto flow, smileddemented, smileddesperately.
直到笑到上气不接下气,笑到眼泪鼻涕都流了出来,笑到癫狂,笑到绝望。„Therefore...... a bureau that therefore...... thissets upin view of...... usfrom beginning to end......? ColinAngelie, is really the goodmethod...... the goodmethod......”
“所以……所以……这从头到尾都是针对……我们设的一个局……是吗?柯林・安格列,真是好手段……好手段呐……”Seemed like the worryfee/spentto frightenPrincessSylphbecause of the viscount, QueenAishaloatheslooked athisoneeyes, hugged the daughterto walk out, coldlythrows downone:
似乎是担心费因子爵吓到西尔芙公主,艾莎女王厌恶地看了他一眼,边抱着女儿往外走,边冷冷地丢下一句:„Feebecause of the viscount, youengages in introspection itselfin the prison of halfelfwellwell.”
“费因子爵,您就好好在半精灵的监狱中好好反省自己吧。”
The fee/spent is still shoutingaskingbecause of the viscount: „Aisha Mill, youactuallywantsto do! To do!”
费因子爵还在嚷着问道:“艾莎・米勒,你们到底想干什么!想要干什么!”QueenAishadoes not returnsaid:
艾莎女王头也不回地说道:„Naturally is to make the easternboundarycertainpeoplepay the priceforownactions!”
“当然是让东境某些人为自己的所作所为付出代价!”
To display comments and comment, click at the button