Vizimaouter suburbs.维吉玛远郊。
The morningmistputs on a gauzeclothesfor the limpidsky, outside the green and luxuriantlawn, a small streamflowscheerfully.
早晨的薄雾为清澈的天空披上一层纱衣,郁郁葱葱的草地外,一条小溪欢快流淌。Murmur the sound of waterlattergreenwhite birchforestsattract the attention of Witcher.
潺潺水声后一片苍翠的桦木林吸引住猎魔人的注意。„Un, this is the recentcrime scene.”
“嗯,这便是最近案发现场。”Witcherwas sayingto the left shoulderheadcrow,„whatleadperhapstherealsodoes remain?”猎魔人对着左肩头的乌鸦说,“那里也许还剩什么线索?”„Quack...” The Griffin·crowapprovalpeckedto peckhisarm, Roypatteditssmallbrains, „is staringformewell.”
“呱呱…”歌尔芬·乌鸦认同地啄了啄他的手臂,罗伊拍了拍它的小脑袋瓜,“替我好好盯着。”„gua!”CrowFluttersoars, fallsto a crown of birch treeonrapidly, jet blackpupilvigilantaboutlooks all around, oftenjumpsfrom a twigtoanothertwig.
“呱!”乌鸦振翅高飞,迅速落到一棵桦树的树冠上,漆黑的瞳孔机警地左右环顾,不时从一根枝杈跳到另一根枝杈。
It seems a joyfulsmallspying.
好似一位活蹦乱跳的小侦探。Roy the graycloakentangledin the chest frontsatin ribbon, bridged over the lawn and brook, pupiljust like the nightwild animalbloomingdim light, at presentpresentsfloatsin the midair, buriesin the lawn, orviscous, orsuperficialband.罗伊正了正灰色披风缠在胸前的缎带,跨过了草地和溪流,瞳孔犹如深夜的野兽绽放幽光,眼前出现了一条条漂浮在半空,埋在草地里的,或是粘稠、或是浅淡的绸带。Is doping the blood, body fluid, excreta, person and animaldense and numeroustracks... red, green, grey, is floating aboutvariouscolors.
掺杂着鲜血、体液、排泄物、人和动物密密麻麻的足印…红的、绿的、灰的,浮泛着各种颜色。
It seems towardtakestogetheremerald greenfor the bottom colorcanvason, splashedvatcolorfuldye.
好似往一块以翠绿为底色的画布上,泼洒了一缸五颜六色的染料。„Does not have the Higher Vampireaura... this is also normal, itround triplike the wind, the ordinarypersonis helpless.”
“没有高阶吸血鬼的气息…这也正常,它来去如风,普通人对它无能为力。”
The Witchersquatting downbody, both handsseparatedoneclump of tendergrassdownwardcautiously, reveals a uniform distribution, the black-browndotshapebloodstain, hemoves the nose.猎魔人蹲下身体,双手往下小心翼翼地分开了一丛嫩草,露出一片均匀分布,黑褐色圆点状的血迹,他动了动鼻子。„The blood of youngman... andKalksteindescriptionconsistent... notover20 years old, when comingthisto gather the fishbasketwas attacked, the bloodpresents the splatteringshape... heinthispositionarterybreakage.”Roymoves towardnextto approach the woods, the bandrichpart, lifted the thick patch of grassto findsecondandthird... the fifthsplatteringshapebloodstain.
“年轻的男人的鲜血…和卡尔克斯坦描述的一致…不超过二十岁,来此收取鱼篓时遭到袭击,鲜血呈现喷溅状…他在这个位置动脉血管破裂。”罗伊走向下一个更靠近树林,绸带浓郁的部分,掀开草丛又找到了第二处、第三处…第五处喷溅状血迹。
Different fromthrowingflings the shape and droppingshapebloodstain, the splatteringshapeusuallyis the blood that woundsplutters for the first time.
不同于抛甩状、滴落状血迹,喷溅状通常是伤口第一次溅射的血液。In other words, the murderergot a cutheinmanydifferentpositions.
也就是说,凶手在多个不同位置弄伤了他。„If the perpetratorsufferslow rankVampire that the instincturges, the firstattackwill paralyzethispitifulman, secondcanrip the fragmenthim, manytwobreath, canfinishbattle, canhavethisbloodstaindistributedconditionabsolutely not.”
“如果行凶者是遭受本能驱使的低阶吸血鬼,第一次攻击就会瘫痪这位可怜的男人,第二次就能把他撕成碎片,最多两个呼吸,就能结束战斗,断不能出现这种血迹分布状况。”Royis rubbing the chin, looks all around the trimlawn... in the birch treeforestto transmit the persuasivelongcicadacry, the light breezesways, the emerald greentendrilswavetohim.罗伊揉着下巴,环顾着整片草地…桦树林里传来婉转悠长的蝉鸣,轻风吹拂,翠绿枝蔓向他招手。Inhishearthas an ideasuddenly.
他心中忽而产生一种想法。„‚It’is sufferingprey... to makepreyinjured, yell the blood that intentionallyunceasinglyfrightened... maygaindoes not conform to the commonHigher Vampiretaste.”
“‘它’在故意折磨猎物…让猎物不断受伤、恐惧地大叫…可这么获取的血液不符合一般高阶吸血鬼口味。”Royhas glanced overrelatedVampire«EstablishmentAndGrowth of HumanVillage:Crowd»inKaer Morhen.罗伊在凯尔莫罕浏览过一本有关吸血鬼的《人类村庄:人群的建立与成长》。According tobook, humanwill secrete the excessivegoingthyroxin and cortisolwhen the fear, thiswill cause the flavorvariation of blood.
根据书中所述,人类在恐惧时会分泌过量的去甲状腺素与皮质醇,这会导致血液的风味儿变差。MademostHigher Vampireunhappy.
令大部分高阶吸血鬼不喜。Why can therefore itdo that?
所以它为什么要这么做?
The Royknitting the browshead, does not have the cluetemporarily.罗伊皱了皱眉头,暂时没有头绪。Butin addition, scenemosttracesalready, andwild animalcleaning up in woodsare cleanby the villagers and investigators, eitherconfusion.
而除此之外,现场大部分痕迹已经被村民、调查人员、和树林里的野兽清理干净,要么混淆不清。
......
……According toinformation that Kalkstein disclosed that thatHigher Vampireviolatedfivemurder casesin one month, situated inVizimasuburbremoteunmannedplace.
按照卡尔克斯坦透露的信息,那位高阶吸血鬼在一个月内犯下了五起血案,都位于维吉玛郊外偏僻无人之处。
The nextcrime scene,... RoybringsGriffinskyto flyexplorerfrom the villageseveralli (0.5 km) away wildernesswilderness, runson the ground, arrives indestination—— a smallhillside that quicklyis covered with the myrtle.
下一个案发现场,同样是距离村庄数里远的荒郊野地…罗伊带着歌尔芬一个天上飞着探路,一个在地上跑,很快抵达目的地——一处长满桃金娘的小山坡。Windcaresseslightly, green leafall overtrembleslightly.
风儿轻抚,漫山遍野的绿叶轻颤。RoyopensWitcher Senses, searchedin the shrubbery.罗伊开启猎魔人感官,在灌木丛里搜索了一遍。Unsurprisingly, withouttrace that Higher Vampirestays behind.
不出意外,没有高阶吸血鬼留下的痕迹。Withfirstsimilar, the splatteringshapebloodstainare much more.
和第一处相似,喷溅状血迹多得出奇。preybefore, sufferedhuntingoneto play tricks onandsufferat the point of death.猎物在临死前,遭受了狩猎者一番戏弄和折磨。Butflavor—— of blood„17-18 years oldgirl, floweredequallytender and delicateage, nitpickingtaste.”
而鲜血的味道——“十七八岁的女孩儿,花儿一样娇嫩的年纪,挑剔的品味儿。”„Can be said as the coincidenceonetime, twice, murdererintentionallyforit...”Roytakes offtwopurple blackmountaintwistsfrom the myrtleheavybranch, throws into the mouth, anotherthrows into the midair.
“一次可以说是巧合,两次,凶手故意为之…”罗伊从桃金娘沉甸甸的枝丫上摘下两枚紫黑色的山捻子,一枚丢进嘴里,另一枚抛到半空。„gua-”inresonantsounding, a shadowhas flownlike lightning.
“呱—”嘹亮的鸣叫中,一道黑影闪电般飞过。Griffinholds in the mouth the berryto fallon the beechbranch, is supine the long snout, necknaked eyeis swallowingobviously, swallowed the fruitdirectly.歌尔芬叼着浆果落在山毛榉枝头,仰着长喙,脖子肉眼可见地一阵吞咽,直接把果子吞了进去。„Hasthispossibility, itis the psychological abnormality... itkills people, not onlyforfood, itfromsufferingandinkilling by mistreatmentgains the pleasant sensation.”
“是否存在这种可能,它是个心理变态…它杀人不只是为了食物,它从折磨和虐杀中获取快感。”Roytook a deep breath, feltair cooledseveraldegreesspatially.罗伊深吸了一口气,不由地感觉空气冷了几度。Higher Vampire, has the strength and life span of farsupernormalperson.高阶吸血鬼,拥有远超常人的力量和寿命。Althoughexistsobeys the human societyrule the individual, for exampleQueen of the NightandRoyhad seenseveralCoronerFrancis.
虽然其中存在一些遵守人类社会规则的个体,比如夜之女王与罗伊曾经见过几面的验尸官弗朗西斯。Butin fact, mostHigher Vampireonlytreat as a lower creaturehuman, the source of theirfood, theycanridiculeslave who at willplays with.
但实际上,大部分高阶吸血鬼只把人类当做一种低级动物,他们食物的来源,他们可以随意嘲笑玩弄的奴隶。Theyoverlookhuman.
他们俯视人类。Thereforeis bornraising in cagesto send, to putShan-school and humane solicitudesendand otherSchool of raisinghuman.
因此诞生出笼养派、放山派、人文关怀派等饲养人类的学派。
......
……Just likesomehuman, tohunt and kill the wild boar, wolf, deerand other wild animalsto seek pleasure.
正如有的人类,以猎杀野猪、狼、鹿等野生动物取乐。Corresponds, part of Higher Vampirealsoseek pleasurebyoppressinghuman.
相对应的,一部分高阶吸血鬼也以凌虐人类寻欢。Howeverrecently a century, mostHigher Vampirewent into hiding. Area of concealmentambushinmountain ridge, wildernessanddeep and quietcave, orinhuman society.
不过最近一个世纪,大部分高阶吸血鬼都销声匿迹。更隐蔽地潜伏在山岭、荒野、幽邃的洞穴,或是人类社会中。Theycamouflage the ability of humanto compare favorably withDoppler.
他们伪装成人类的本领媲美变形怪。Under the normal state, WitcherMedallionis unable to detecttheirmanafluctuation.
正常状态下,猎魔人的徽章也无法察觉到他们的魔力波动。Butin the north, has not presentedthistypefor a long timeflagrantly, the provocativegeneralhuntingbehavior.
而在北方,许久未曾出现这种明目张胆、挑衅一般的狩猎行为。Royguessedpersonally,thishas the relationswithsomeorder of theirleaderThe Unseen Elder.罗伊个人猜测,这跟他们的首领暗影长者的某种命令有关系。
......
……„ThereforeVizimasuburbhigh rankisonedoes not defend the regularlunaticandintruder...”Witcherstandsin the hillsidepeak, the line of sightcrosses the myrtle in full mountain, the beech and greenlawn, with the distant placesparsevillage, hemorewantsmoreto havethispossibilityextremely, „Queen of the Nightthereforeloses one's temper, evendoes not make the exchange, found the Kalksteinpurchasedirectly‚Black Blood’, copes withthisextremely arrogantHigher Vampire!”
“所以维吉玛郊外这头高阶是一个不守规则的疯子、入侵者…”猎魔人站在山坡顶端,视线越过满山的桃金娘,山毛榉、苍翠的草地,和极远处稀稀拉拉的村庄,他越想越有这种可能,“夜之女王因此动怒,甚至不做交流,直接找到卡尔克斯坦购买‘黑血’,对付这个狂妄的高阶吸血鬼!”„PerhapsIshoulddo everything possibleto handleitdirectly, rather thangivesKalkstein.”Helowers the headto ponder over, the line of sightactuallynotices the under footsuddenlywipesexceptionally,
“也许我该想尽办法直接搞定它,而不是交给卡尔克斯坦。”他低头思忖,视线却忽而注意到脚下的一抹异常,„Whatgadgetun... is this?”
“嗯…这是啥玩意儿?”
The Witcherlookcongealed, pastes a rootsquatting downbody of beech, both handswas picking a small and exquisitemushroom.猎魔人眼神一凝,贴着一棵山毛榉的根部蹲下身体,双手夹起了一枚小巧玲珑的蘑菇。Fingernailsize, brilliant redcanopy, whitemushroom stem.
指甲盖儿大小,红艳艳的伞盖,白色的菌柄。Abbreviation„redumbrellaumbrellaandwhiteGangan.”
简称“红伞伞、白杆杆。”
The Roylookbecomesprofound.罗伊眼神变得深邃。„The fluorescentmushroom in cave...”Heponders over saying that the common sense, nearbythishillsideshould nothavethis type ofmushroom.
“洞穴里的荧光蘑菇…”他思忖道,常理来说,这片山坡附近不应该存在这种类型的蘑菇。Butdoes not removeiscarriesfrommountaininsidewild animalneighbor.
但也不排除是由山里面的野兽携带到附近。Heblewloud and clearwhistling, Griffincircledimmediatelyalong the hillsidearound.
他吹了个洪亮的呼哨,歌尔芬立马沿着山坡周围盘旋了一圈。Cannotdiscoveranycave.
并没能发现任何山洞。Roypays attentionsecretly.罗伊暗自留了心。
......
……
After a halfhour, Witchercrosses the lawn, the brook of winding, smallmound of earthcontinuously, close tothird—— of fivecrime scenes- the dryondra of pieceluxuriant growth of leaves and branchesandfillednut, in the glade in surrounding.
半小时后,猎魔人越过草地,蜿蜒的溪流,此起彼伏的小土包,靠近五个案发现场的第三处———片枝繁叶茂、挂满坚果的梧桐树,包围之中的林间空地里。Howeverfrom the destinationstill more than 100meters, hestopped the footstepssuddenly, the half squatbodyhidesinoneclump of Zijing.
不过距离目的地尚有一百多米,他突然停下脚步,半蹲身体藏在一丛紫荆里。But the Griffin·crowfliesto fallto the fronttwigoncalmly, cleans up the feather, sizes upbelowcrowdquietly.
而歌尔芬·乌鸦若无其事飞落到前方一棵枝杈上,清理羽毛,静悄悄地打量下方的人群。InChinese parasol treeforestaltogethersixpeople, fivewhitesteelarmor that wears the silvery bright, throws over the scarletcloak, the left shouldermarkhas the whiterosesymbol, the waistis conducting the armlong sword.
梧桐林里一共有六个人,其中五位身着银亮的白钢盔甲,披猩红色披风,左肩纹有白玫瑰徽记,腰间挎着长剑。
The figureis tall and straightandstrong, mustbeVizimaOrder of the White RoseKnight, theyare revolving the trimwoods, digsthreechi (0.33 m)placesearch.
身形挺拔、健硕,应当是维吉玛白蔷薇骑士团的骑士,他们正围绕着整片树林,掘地三尺地搜索。Butbeforetheirbodies, anotheroneis situated in the womanincentral location.
而在他们身前,另有一位居于中心位置的女人。Sheputs on the tight-fittingleather clothing that a safari suit——amber brownembroiderycompletelycomplicatedpattern that helpsact, is decorating the azuresleeveless jacket and reddish brownmiddle fingeroversleeve, the chest frontspreads outslightly, revealswipes the exquisiteflesh.
她穿着一身便于行动的猎装——琥珀色的绣满繁复花纹的紧身皮衣,装饰着青色坎肩和红棕的中指袖套,胸前微微开叉,露出一抹细腻的肌肤。In addition the practicing moral culture/slim fittrousers and shallowrootdeerskinunderstandin, supportstatureto sendconcave-convex.
再加上修身裤和浅根鹿皮短靴,承托得身材凹凸有致。Herappearanceis also outstanding.
她的长相同样非常出众。
The reddish brownfluffylong hairafter the brain, the eyeis bluelooks like the cornflower, the tip of the nosecurls upwards, twocheeksembellishseveralgrains of freckle, the corners of the mouthhave a mole, young girl who hermakings, someshapeshave little experience of the world.
红棕色的蓬松长发别在脑后,眼睛蓝得像矢车菊,鼻尖微翘,两颊点缀着几粒雀斑,嘴角有颗美人痣,她的气质,有些像涉世未深的少女。
The chest frontembedhas the silveranddiamondazurecorependant, the movement that assheturns the headswaysgently.
胸前镶嵌有白银和钻石的天青色心型吊坠,随着她转头的动作轻轻摇晃。Appearingsmart-aleckyandsexy.
显得俏皮而性感。Triss·Merigold特莉丝·梅里葛德Age:41
年龄:41Sex:female
性别:女Status:Sorcerer, TemeriaImperial Advisor
身份:术士,泰莫利亚皇家顾问
......
……„How does Trisscome this turbid water?”Roy of concealedinshrubberyrubbed the chin, „have the fivecruelly harmingevents of suburbbrought to the attention of Vizimaupper society people?”
“特莉丝怎么来趟这个浑水?”藏在灌木丛里的罗伊揉起了下巴,“郊外的五起残害事件已经引起了维吉玛上层人士的注意?”„Right, initiallyAddamustaskmyisthismatter!”Helooking pensive,
“对,当初雅妲要拜托我的就是这回事!”他若有所思,„ThisImperial Advisoris assistingOrder of the White Roseto trace the murderer.”
“这位皇家顾问在协助白蔷薇骑士团追查凶手。”Triss, Triss, youdo not knowwhatfrom the startyoufacesis any terriblething.特莉丝啊,特莉丝,你压根不知道自己面对的是什么可怕的东西。„In any event, shecalculatesmy——unilateralold acquaintance. The words that canhelphelp, while convenient...”Royremembered a different matter, victim who TrissandCoralequallysimilarlyare the Sodden Hillcampaign, althoughshereceived workfrom the battlefieldtenaciously, but the body and mindare seriously battered.
“无论如何,她算我——单方面的老熟人。能帮的话帮一把,顺便…”罗伊想起了另一码事,特莉丝和珊瑚一样同样是索登山战役的受害者,她虽然顽强地从战场上活了下来,但是身体和心灵遭受重创。Manyyearscannotheal.
很多年都没能愈合。„Finds an opportunityto remindherone? Butsheis notCoral, is impossibleto be used tome, shedoes not believe that Iplay tricksthatset... Ito managewhen the time comes.”
“找个机会提醒她一句?但她不是珊瑚,不可能惯着我,她不会相信我装神弄鬼那一套…到时候我就这么办。”Order of the White Rose and Witchergoaldoes not conflict. ButRoydoes not expose itselfto aim at the action of Higher Vampireas far as possible.白蔷薇骑士团和猎魔人目的并不冲突。但罗伊尽量不暴露自己针对高阶吸血鬼的行动。Whoknows that gadgetcanhaveothercompanion, laterrunsto ask itselfto do accounts„in admiration of somebody's fame”.
谁知道那玩意儿会不会有别的同伴,以后“慕名”跑来找自己算账。
......
……InChinese parasol treeforest.
梧桐林中。On the facehasseveralwhelksFritzlooked at the eyehighsun, the cheekswrinkledunproductivelooks like the bitter melon, the left handcovers the sunlight——dazzlingsunlightto makehimhave a dizzy spell, the distension of the abdomensuch asfought.
脸上带着几颗青春痘的的弗里茨看了眼高高的日头,脸颊皱得像苦瓜,左手徒劳地遮挡阳光——刺眼的日光让他头晕目眩,腹胀如斗。Herubbed the bellyawkwardly.
他为难地揉了揉了肚子。Rumbleabdominal rumblingcontinuouslymadehiscomplexionbecome flushed.
紧接着,一阵咕噜咕噜连续不断的肠鸣令他脸色涨红。EspeciallywhenthatgorgeouspeerlessLadylookstowardhere.
尤其当那位美艳绝伦的女士往这边看过来。Europe, is the day, infemale celestialequallybeautifulLady, in the owndreamin front ofloverloses face, the heaventomygluttonouspenalty?!
欧,天呐,在仙女一样美丽的女士,自己的梦中情人面前出丑,难道是老天对我贪嘴的惩罚?!„Oh, whylast nightwanted the gluttonousthatbeef steak?!”
“唉,昨晚为何要贪吃那顿牛排?!”Hewishes one couldto dig a crackto worm one's way into.
他恨不得挖个地缝钻进去。„Fritz, youmustreally unable to bear, firstsolves the software problem!”LeadClevelandKnightsmilestohimtemperately, the thickpowerfulpalmclappedhisshoulder, „hereis lookedbyus.”
“弗里茨,你要实在受不了,先去解决个人问题!”领头的克利夫兰骑士冲他温和一笑,厚实有力的手掌拍了拍他的肩头,“这边由咱们看着。”„Everyonehas such a day, for the White Rosehonor, sees through!”
“谁都有这么一天,为了白蔷薇的荣誉,看开点!”„Goes, Fritz!”
“去吧,弗里茨!”„Is yourgrown manshy?!”
“你个大男人害什么羞?!”„Do Ichoose a treetoyou? Simplydirectly!”
“我给你选一棵树?干脆直接点!”Onegroup of colleaguesrespond with the good intentionsimmediately„ridicule”.
一群同僚立刻报以善意的“嘲笑”。„Oh, thatthankedBoss!”
“唉,那就谢了啊老大!”
The Sorceressvisionseemsfeels uneasy.女术士的目光好似芒刺在背。YoungKnight of White Roseis covering the bellyhastily, crashed in the woodsat the speed of hundredmeterssprint.
年轻的白蔷薇骑士连忙捂着肚子,以百米冲刺的速度冲进了树林。Will soon erupt in within the bodyvolcano, found a big tree, squats down!
在体内火山即将爆发前,找到了一棵大树,蹲下!„Bang! Bang! Bang!”
“砰!砰!砰!”
The crackle of gunfireis shocking! Flowing!
炮声震天!一泻千里!Henarrowed the eyecomfortablyslightlycurved, the corners of the mouth. Sends outsatisfiedlightto recite, twocheeksexudehappyblushing.
他舒服地眯起了眼睛,嘴角微弯。发出满足的轻吟,两颊泛起幸福的红晕。Hemerrilyto the extreme, graceful, at presentas if there is illusion, nimble and resourcefulyellowbutterflyhas flown a lightlyspirit, from left to right, performed a dance of magnificent.
他快活到了极点,飘飘欲仙,眼前似乎产生了幻觉,一只翩跹灵动的黄色蝴蝶灵飞过,从左至右,上演了一场美轮美奂的舞蹈。Hisheartspreadinggodis drunk, the corners of the mouthbringto wipesmilecrazily, the expressionwill sitstifflyin the futurebut actually, sitsabovethatbeachwarmodor.
他心驰神醉,嘴角带着一抹痴笑,表情僵硬地往后坐倒,坐在那滩温热恶臭之上。„... partner... Iam notintentional... the manmusthavesuchchapter of Trial, un, is always better than a latrine pit.” The male voice that fills with the apologyresounds, „the presentsaid that... the investigationprogresses, aboutfivedead and murderers, whatleadyoudiscovered?”
“诶诶…伙计…我不是故意的…不过男人总要有这么一回试炼,嗯,总比趟粪坑好。”一个满怀歉意的男声响起,“现在说说吧…调查进展,关于五名死者和凶手,你们都发现了什么线索?”„Five... fivedeadare the young people...”Fritzstereotypicallyandrepliedmechanically,„three males and two females, the age...... the deathtimefromfivedifferentvillageshadfrom15 to 18 years oldalsohas the nightduring the daytime,”
“五名…五名死者都是年轻人…”弗里茨呆板而机械地回答,“三男两女,年纪从15岁到18岁…来自五个不同的村庄…死亡时间有白天也有夜晚,”„They... the interpersonal relationshipis simple, withoutandwhomhad the bitter hatred... to rule out the possibility of revenged kill.”
“他们…人际关系简单,没和谁结下过深仇大恨…排除了仇杀的可能性。”Fritzcontinuessaid,„fivedeaddeadshapesare quite frigid, was ripped the fragmentbywhatgadget.”弗里茨续道,“五名死者死状极为惨烈,被什么玩意儿撕成了碎片。”Socancover the excessive loss of bloodperfectly the symptom.
如此可以完美掩盖失血过多的症状。„After woundanalysis, the medical examinerremoved the wild dog, the grizzly bear, the leopardand other possibilities of wild animal.”
“伤口分析后,法医排除了野狗,灰熊,豹子等野生动物的可能性。”„Public securityofficerbelieves, the murdererpossiblyisGhoul, orNekker...”
“治安官认为,凶手可能是食尸鬼、或者孽鬼…”Royshakes the head, thesetwomonsterwill not tear into shreds, theywill only gnawto nip the disabled person.罗伊摇头,这两种魔物可不会把人撕碎,他们只会把人啃咬成残废。„ButAdviserTrissdiscovered, the deadhave a common ground... not to have the naturalexperience. Thisshouldbe the standard of murdererselected target.”
“但特莉丝顾问发现,死者都具备一个共同点…从没有性经验。这应该是凶手选定目标的标准。”„Said that Higher Vampirealso is really a tastefulanomaly, the maiden and virgin, the puremen and women, were suffered the laterfrightenedblood.”Roycomplainedone, „mouthtasteis unusual.”
“这么说那头高阶吸血鬼还真是个讲究的变态,处女和处男,纯洁男女,遭受折磨之后的恐惧之血。”罗伊吐槽了一句,“口味儿与众不同。”Hecovers up the heart the ominousfeeling, is so tasteful, generallyissomeantiques.
他遮掩住心头的不祥感,这么讲究的,一般都是些老古董。ButVampireis biggeris fiercer.
而吸血鬼年纪越大越厉害。„Thereforeremoved the intelligence quotientlowfoodpersondemon...”Fritz, „AdviserTrissbelieves,isreceivedcurseWerewolf, hiddeninsomevillage, camouflagesnormalhumanWerewolf.”
“所以又排除了智商低下的食人魔…”弗里茨顿了一下,“特莉丝顾问认为,犯案者是个受到诅咒的狼人,隐藏在某座村庄之中,伪装成正常人类的狼人。”Royshakes the headagain, the deathshape of victim is quite indeed similartoWerewolfcommitting a crime.罗伊再度摇头,遇害者的死状的的确跟狼人作案极为相似。However, changesbehindWerewolfto send outintensebody odors that distinguishesbetweenotherwild animals... , if Werewolfcommits a crime, the scenewill usually leave behind the flavor, lingers, thatcannot escape the nose of Witcher.
然而,变身后的狼人会散发出一股区别于其他野生动物的强烈体臭…如果是狼人犯案,现场通常会留下味道,经久不散,那逃不过猎魔人的鼻子。ButRoynotdetected.
可罗伊毫无察觉。„Wehad searched for the 25villages of crimeregion, recentlyonemonth of does not have anystrangercame and went out... other, Lady Merigold, usedmind readingfor37suspects.”
“我们已经把犯罪区域的二十五个村庄搜了个遍,最近一个多月没有任何陌生人出入…另外,梅里葛德女士,对三十七位嫌疑犯使用了读心术。”„one by oneruled out their possibility of committing a crime.”
“一一排除了他们的作案的可能。”Thissavedmymanytimes.
这倒省了我不少功夫。Roydeeply feels the trip not empty.罗伊深感此行不虚。„Westarted the villagersto search for a surrounding areafiveli (0.5 km)region, cannotfindanylead.”
“我们发动村民把方圆五里的区域搜了个遍,没能找到任何线索。”„Investigationfalls into the bottleneck... Lady Merigoldto think that temporarily the scenehascarry-overlead, wereturn to the search, while convenientpatrol.”
“调查暂时陷入瓶颈…梅里葛德女士认为现场有遗留的线索,我们重新返回搜查,顺便巡逻。”„Discoversthisgadget?”Roysuddenlypulls out the cavefluorescencemushroom that on a placefoundfrom the bosom.
“有没有发现这玩意儿?”罗伊突然从怀里掏出上一个地方找到的洞穴荧光蘑菇。„Has... Clevelandyour excellency, had foundthismushroom, buteveryonehas not cared.”
“有…克利夫兰阁下,找到过这种蘑菇,但大家都没放在心上。”Suchimportantleadneglected.
这么重要的线索都忽略了。Really, does Witcherhave such strictlogic?
果然,猎魔人才有这么严密的逻辑?Royshakes the head, in the heartguessedfurtherclearly.罗伊摇头,心中猜测进一步清晰。ThatHigher Vampirehas not hiddenin the village, ithas very bigpossibilityto hidein——
那头高阶吸血鬼并没有隐藏在村庄之中,它有很大的可能性藏在——„Whatthen does Knight Orderhaveto plan?”
“接下来骑士团有什么计划?”„Baitaction... acts according toourinvestigations, the frequency that the murderercommits a crimeis closeonce a week, calculates that the timewill draw nearnexttimeslaughters.” The Fritzpassivitymakes a clean breast, „wehave chosen the goal, 16-year-oldKnightApprentice, byhimis set out, making the murderercome.”
“诱饵行动…根据我们的调查,凶手犯案的频率接近一周一次,算算时间快到了下一次杀戮。”弗里茨毫无抵抗地和盘托出,“我们已经选好了目标,一位16岁的骑士学徒,由他出动,引凶手现身。”„When, whereacts?”
“什么时间,在什么地方行动?”„8 : 00 pm, the night of moon/monthcircle... in the hopsvillage eastfiveli (0.5 km), river bankopen area.”
“明晚八点,月圆之夜…在蛇麻村东边五里,库里河岸边空地。”
The Royheartmoves, hedoes not believe that Higher Vampirewas so easyto be swindled, otherwiseQueen of the Nighthas seizedthatfellow.罗伊心头一动,他不相信高吸那么容易上当,不然夜之女王早就逮住那个家伙。Buttomorrow eveningwill join in the fun.
但明晚还是得去凑凑热闹。
The complexhand signal of left handfive fingersstartsto abolishslowly, Roygives a regretful smiletohim, „ok, partner, youhave not seenme, youwill forgetamongusalltalks. Youonlyremember,youdrewa moment agotoofor a long time, draws the whole bodyprostration, did not sitcarefullygot down... the volume... from the bottom30seconds, yourestored the strength.”
左手五指的复杂的手势开始缓缓撤销,罗伊冲他歉然一笑,“好了,伙计,你从没见过我,你会忘记我们之间的所有谈话。你只记得,你刚才拉得太久,拉得浑身虚脱,不小心坐了下去…额…倒数了三十秒,你才恢复力气。”Helooked ateyesteadily the uglyface of whelkface, a littledoes not have the heartslightly, supplementedonerapidly,
他看了眼这张长着青春痘脸的丑脸,稍微有点于心不忍,又迅速补充了一句,„Youusethese30secondsto review the pastlife... today'sexperiencearebrutalTrial, onlyhad the bloodor the odorcanwater the most beautifulwild rose. Youdo not feel the shame, youare filled with joy, becauseyouthrew down the vanityshackles, goes a step furtherfrom the trueKnighthonor!”
“你用这三十秒回顾了过去的人生…今天的经历是一种残酷的试炼,唯有鲜血或恶臭才能浇灌出最美丽蔷薇。你并不觉得耻辱,你满心欢喜,因为你丢下了虚荣的枷锁,距离真正的骑士荣誉更进一步!”„Youheld the Knightessence!”
“你抓住了骑士的真髓!”
The voicefalls.
话音落。
The Witcherfigurechanges to the bubbleinstantaneously, dissipatesin the air.猎魔人的身形瞬间化作泡沫,消散在空气里。SitspoursFritzonownbody wasteshakes the headas if awakening from a dream, hemoves the nose, the right handtouches the buttocks of stickysubconsciously, extendsat present.
坐倒在自家屎尿上的弗里茨如梦初醒地摇了摇头,他动了动鼻子,右手下意识地摸了摸黏糊糊的屁股,伸到眼前。Although the odorgreets the nostrils.
尽管恶臭扑鼻。Heactuallysmiles with sincerity, lookrapidfromconfusingtofirmness.
他却坦然一笑,眼神迅速从迷惑到坚定。At this moment, timid, blusheshowever, disgusting, all sorts ofnegativitiesleavehimto goentirely.
这一刻,胆怯、赧然、恶心,种种负面情绪统统离他而去。Hefelt that oneselfwon a dauntingchallenge.
他感觉自己赢得了一场艰巨的挑战。Tooneself, worlddoes not have the difficult matteragain, a road aheadpiece of level road.
对自己而言,世间再无难事,前路一片坦途。„Fritz,”heat willpalmyellow, the dirtything that mountswetscratched the bark of dryondraunpolished rice, the whole faceraised the pantsself-confidently, put on the whitesteelmail-armor and helmet, when strides bravely forwardmoved towardcameroad.
“弗里茨,”他随意将手掌心黄乎乎,湿黏黏的脏东西擦上了梧桐树粗粝的树皮,满脸自信地提起了裤子,穿上白钢甲胄,昂首阔步走向了来时的路。Inhiseyeburns the flame, the voiceis forceful, „starting today, youaretrueKnight of White Rose!”
他眼中燃烧起火焰,嗓音铿锵有力,“从今天开始,你是一位真正的白蔷薇骑士!”
To display comments and comment, click at the button