TDH :: Volume #14

#19: intruder


LNMTL needs user funding to survive Read More

The holiday afternoon, the slit between rare vast sunlight pass through Alder Tree forest luxuriant branches and leaves, sprinkles the motley sketch in the ground in the winter. 休息日的午后,冬天难得一见的浩大阳光透过赤杨林繁茂枝叶间的缝隙,在地面洒落斑驳的剪影。 This afternoon, the Kobun's Home orphans follow the Auckes Brothers son to flood into the woods speedily, opened the joyful harvest time. 这个下午,高文之家的孤儿们跟随奥克斯兄弟一溜烟儿似地涌入树林,开启了快乐的收获时光。 Each child is conducting the arm a bamboo basket, snort/hum the melodious nursery rhymes, are jumping the shuttle to seek for buried treasure to pick the young tender petite Capsella bursa-pastoris and leaf blade deep green wrinkle wrinkled brassica chinensis in the woods of height diversity from the bare wilderness, digs out the fresh and tender wild scallion from the crevices. 每个孩子都挎着一口竹篮,哼着悠扬的童谣,蹦蹦跳跳穿梭于高矮参差的树林间寻找宝藏从光秃秃的野地里采摘幼嫩娇小的荠菜、叶片深绿色皱皱巴巴的乌塌菜,从石缝间挖出鲜嫩的野葱。 Pot marigold and sage... 还有金盏花、鼠尾草… Occasionally can also harvest some pleasant surprises, the bird's egg and sour and sweet delicious gooseberry on low branch... are Teacher private car Wirth, Roach and Skoupy... the alfalfa of collection. 偶尔还能收获一些惊喜,低矮枝丫上的鸟蛋、酸甜可口的灯笼果…为老师们的座驾维尔特洛奇、史考皮恩…收集的紫苜蓿。 The dry air is filling the bark and soil smell. 干燥的空气弥漫着树皮和泥土的气味儿。 The orphans lead a life of comfort heartily. 孤儿们尽情享乐。 Two Witcher depend on a tree one on the left and other on the right, the mouth holds the green foxtail, is carefree and content to close eyes to take a nap, often reminded one, 两个猎魔人则一左一右靠着一棵树,嘴里衔着狗尾巴草,悠然自得闭目假寐,不时提醒一声, Do not walk away, whelp, do not run far......” “不要走远、小崽子们,不要跑远……” ...... …… Vicky destroys the iron rule that Teacher set, she secretly toward toward departing from Kobun's Home direction set off, bends the waist to bow almost to get buried into the thick patch of grass, goes all out picks the pot marigold. 维姬破坏了老师定下的铁律,她偷偷往着往背离高文之家的方向出发,弯腰屈膝几乎把头埋进草丛里,卖力地采摘金盏花。 Each time the test in classroom, she is first, all duties that Teacher assigns, she completes meticulously. 每次课堂上的考试,她都是第一名,老师交代的所有任务,她都一丝不苟地完成。 Never is so mischievous and wants to play all the time like other child ——, because Vicky has no ambitious ideal aspiration, her only interest is to obtain the approval of Teacher, wins the praise. 从来不像别的孩子那么调皮、贪玩——因为维姬没有什么远大理想抱负,她唯一的兴趣爱好就是获得老师的认可,获得夸奖。 Especially likes Teacher being in front of all schoolmates, traces the good braid after her head, commended that she in the remarkable progress in the literacy class making. 尤其喜欢老师们当着全班同学的面,摸摸她的脑袋后的扎好的发辫,称赞她在文化课上取得的卓越成绩。 When this kind of time, the small heart of Vicky must to jump joyfully the chest. 每到这种时候,维姬的小心脏都快乐得要蹦出胸膛。 For has been praised, she must as far as possible many pick the important herbal medicine, neglects the berry and wild herbs, only picks the herbal medicine. 为了得到夸奖,她要尽量多地采摘重要的草药,忽略浆果和野菜,只采草药。 The thick patch of grass covered girl's petite body. 浓密的草丛掩盖了女孩儿娇小的身体。 The little misses have proceeded... not to know how long, sound is getting more and more slight, some moment, when her tip of the nose hangs all over the clear beads of sweat, raised the head suddenly looks at —— 小姑娘一直往前走…不知道过了多久,身边的动静越来越轻微,某一刻,当她鼻尖挂满晶莹的汗珠,猛然抬头一望—— She entered completely strange woods, four quiet cannot see a ghost, the little friends, Auckes and Serrit Teacher, was thrown entirely very far after behind. 她钻进了一片完全陌生的树林,四下静悄悄的看不到一个鬼影,小伙伴们、奥克斯瑟瑞特老师,统统被抛在很远的身后。 The breeze has blown from the forests, the branches and leaves and bush rustle rock, the standing still Alder Tree woods as if by demons and monsters of seal, from were shot the bright vision toward her in all directions. 微风从林间吹过,枝叶和灌木沙沙晃动,静立的赤杨树林仿佛被封印的妖魔鬼怪,从四面八方朝她射来炯炯目光。 Vicky shrank the neck. 维姬缩了缩脖子。 Carrying on the arm the bamboo basket embraces in the bosom, grasps it stubbornly, the fingertip makes an effort excessively to turn white, breath chirp chirp. 把挎着的竹篮搂抱在怀中,死死抱住它,指尖用力过度而发白,鼻息啾啾。 „Did I... I become lost? Wū wū... Auckes Teacher and Serrit Teacher?!” “我…我迷路了?呜呜…奥克斯老师瑟瑞特老师?!” Lehne!” “莱娜!” Renee!” 芮妮!” Some people in?” “有人在吗?” No one responded to her shouting. 没人回应她的大喊。 Calm, calm... Vicky!” The little misses wiped the nasal mucus, pinches tightly the small fist in the midair. “冷静,冷静…维姬!”小姑娘擦了擦鼻涕,在半空中捏紧小拳头。 How does Teacher usually teach? How in the woods to identify the direction?” 老师平时是怎么教的?树林里如何辨认方向?” She quickly restores calmly. 她迅速恢复镇定。 The squatting down body, stares the inverted image of big pupil inspection trees, tremble thought aloud, 蹲下身体,瞪大眸子检查树木的倒影,哆哆嗦嗦地自言自语, In the afternoon and in the afternoon, east side shadow direction. Orphanage in the due west... right, here walks...” “下午、下午,影子指向东边。孤儿院在正西方…对,走这边…” I can certainly go back, come on, Vicky!” “我一定能回去,加油,维姬!” The little misses deeply inspire, the fair fine small face flashes through a firmness, is stepping the small short leg, is stamping the small broken step, runs to control the breath rhythm like the daily early morning, small squirrel that in the incarnation forests leaps up randomly. 小姑娘深吸一口气,白皙精致的小脸闪过一丝坚定,迈着小短腿,跺着小碎步,像每天晨跑那样控制住呼吸节奏,化身林间乱蹿的小松鼠 However she just ran less than 100 meters... suddenly oh, sits backward but actually. 然而她刚跑出不到一百米…突然“哎哟”一声,一屁股向后坐倒。 Vicky covers the buttocks to purse the lips suffering, the eye socket flood pours down to sob red. 维姬捂着屁股委屈地撅起了嘴,眼眶泛红泫然欲泣。 Does not have the indication, before her body, presented a wall person's shadow. 毫无征兆,她身前出现了一堵墙似的人影。 Height at least one meter nine, are Vicky two times, thin resembles Ghoul, a pitch-dark overcoat, sends out the perspiration taste and urine taste that have not been taking a bath for a long time, the body taste of wild animal. 身高至少有一米九,是维姬的两倍,瘦的像食尸鬼,一身黑漆漆的大氅,散发着许久不曾洗澡的汗味儿和尿味,还有野生动物的体味儿。 He carries toward Sun, the cheeks is hidden in the darkness. 他背朝太阳,脸颊隐没在黑暗中。 Vicky sees a long long face indistinctly, in the hollow black eye socket exudes the moist eyeball of blood threads, with thick sloppy whiskers. 维姬隐约看到一张长长的马脸,凹陷黑眼眶里泛起血丝的湿润眼球,和浓密邋遢的络腮胡。 He grins fiercely smiles. 他咧嘴狰狞一笑。 Dark and heads on fiercely. 黑暗和狰狞扑面而来。 —— “啊—— ...... …… -” Auckes spat the green foxtail of mouth, patted to refer to the soil between seams, in the foreheads the sticking out gully, „did Serrit, what sound hear?” “噗—”奥克斯吐掉了嘴里的狗尾巴草,拍去指缝间的泥土,眉宇间隆起沟壑,“瑟瑞特,听到什么声音没?” I have to plant not the good premonition!” “我有种不好的预感!” Children, close up!” “孩子们,靠拢!” All have, immediately gathers! „ Serrit holds up the left arm to shout unexpectedly,any less than 30 seconds, all cancel the dinner! „ “全体都有,马上集合!“瑟瑞特蓦地举起左臂大喊,“任何一个三十秒不到,全体取消晚餐!“ „!! Gave up any idea of! „ “啊!啊!休想!“ To/Clashes the brothers and sisters quickly! Do not let the plot of Teacher work!” “快冲啊兄弟姐妹们!别让老师的阴谋得逞!” Hurry up, small short leg! Also rubs gently anything!” “快点,小短腿!还磨蹭个啥!” The orphans complexion is panic-stricken, is breathing heavily, charges into two Teacher competitively, the open area before their bodies stands firm. 孤儿们脸色惊恐,喘着粗气,争先恐后地冲向两位老师,在他们身前空地站定。 Is less than 20 seconds. 不到二十秒。 Becoming a hopeless mess boy girl randomly, has deferred to every morning the formation of strict training, arranged neat and tidy four lines of five rows of square formations, no hand, or a foot stretched out the square formation. 乱成一锅粥似的男孩女孩,已然按照每天早晨严格训练的队形,排成了一个整整齐齐的四行五列的方阵,没有一只手,或者一只脚伸出方阵。 But child leather boots running away. 但有一个孩子把皮靴给跑掉了。 A smooth small foot is stepping on the woods the soft thick patch of grass. 一只光溜溜的小脚丫踩着树林里柔软的草丛。 The people do not have the time to ridicule her. 众人没功夫嘲笑她。 Two pairs of amber brown pupils sweep sketchily, immediately discovered in the square formation lacked a lattice point. 两对琥珀色的眸子粗略一扫,立即发现方阵里缺了一个阵点。 Who not in?” The Serrit complexion is gloomy, in the tone contains the violent anger. “谁不在?”瑟瑞特脸色阴沉,语气中蕴含着暴怒。 Teacher, Vicky not in! „ Monty raises hand to shout suddenly, reserve duty Witcher Apprentice Vicky will regard the future wife candidate mostly, has been paying attention to the little girl. 老师,维姬不在!“蒙蒂突然举手大喊,预备役猎魔人学徒大都维姬当成未来的妻子人选,一直关注着小女孩儿。 That is the Vicky position!” A girl Lehne of bare foot said, at this moment could not have attended to embarrassedly. “那是维姬的位置!”光着一只脚的女孩儿莱娜说,此刻已经顾不上难为情。 Carl worries to stamp the feet same place, small Vicky getting lost?” 卡尔着急原地跺脚,“小维姬迷路了?” Cannot make my future bride have an accident!” “决不能让我未来的新娘出事!” Teacher, orders quickly, everyone sends out to seek together!” 老师,快下命令吧,大家一起出动寻找!” The children talked, clamor, Serrit shouted, „the young Rabbit bastards, shut up to me completely, treated honestly same place in!” 孩子们你一言我一语,喧哗起来,瑟瑞特大喊,“小兔子崽子们,全部给我闭嘴,老老实实待在原地!” We are responsible for leading to come back her!” “我们负责把她带回来!” Serrit signals with the eyes to Auckes. 瑟瑞特奥克斯使了个眼神。 The forest that before the latter blinks rushes to children, plays hollow, look sharp like preying on the wild animal Glimmer dim light, visits, the midair appears staggered colored bands... 后者眨眼就冲到孩子们之前嬉戏的林中空地,眼神犀利的如同捕食的野兽闪烁幽光,四下探望,半空浮现一条条交错的彩色绸带… On behalf of different body tastes. 代表不同的体味儿。 Concludes in the square formation. 绝大部分在方阵中收尾。 Has alone one to vanish in the thick patch of grass deep place, in unknown woods. 却有孤零零的一条消失在草丛深处,未知的树林中。 Auckes blew a loud and clear whistling. 奥克斯吹了个洪亮的口哨。 In an instant, an eagle that is throwing over the thick gray-black feather never on the far tree trunk flies to fall, arrives to the Auckes shoulder on, stands firm. 刹那间,一只披着浓密灰黑色羽毛的老鹰从不远的树干上飞落,降临到奥克斯肩膀上,站定。 The sharp talons, greet stepped on his skin armor. 锋利的钩爪,打招呼般踩了踩他的皮甲。 Griffin, Roy had emphasized you are an intelligent girl, can you definitely understand my words?” 歌尔芬,罗伊强调过你是一个聪明的女孩儿,你肯定能听懂我的话吧?” zhou!” “啁!” Is first following me, later helps me trace, the locking target!” “先在跟上我,待会儿帮我追踪、锁定目标!” zhou ~ zhou ~ “啁~啁~” Griffin fanned the wing to depart the woods instantaneously. 歌尔芬瞬间扇动翅膀飞出了树林。 Circles the upper air. 盘旋到高空。 But Auckes traces that band, the figure such as the electric drill entered the woods! 奥克斯追踪那条绸带,身形如电钻入了树林! ...... …… ... ...” “噗…噗…” ... ...” “噗…噗…” In the Alder Tree forest the form is shuttling back and forth together high-speed. 赤杨林里一道身影正在高速穿梭。 The man long hand long foot, is wide and even sole one step steps forward three meters away, the tree trunk that drops down along the way, drills mold-cover that the rhizome of ground, soft does not try, is unable to become a hindrance to other party entirely. 男人长手长脚,又宽又平的脚掌一步跨出三米远,沿途倒下的树干,钻出地面的根茎、绵软不着力的腐殖质层,统统无法对他造成一丝阻碍。 He is flexible seems the gibbon that among the branch vines swings. 他灵活得好似树枝藤蔓间荡秋千的长臂猿。 Throws over the black cape like to fly vertical. 披着黑色的斗篷有如在飞纵。 His arms are also holding a petite body. 他怀里还抱着一个娇小的身躯。 blonde by wind dishevel, the small face was been pallid, star pupil semi-closure. 金发被风吹乱,小脸煞白,星眸半闭。 The head depends on the shoulder of man, the waist is lived by a wire rope arm band stubbornly. 脑袋靠着男人的肩膀,腰肢被一条铁索般的手臂死死箍住。 The process that is taken prisoner, Vicky only lost the ground headband after brain with enough time, then fell into the stupor. 被掳走的过程,维姬只来得及把脑后的发带丢到了地上,便陷入了昏迷。 Blurry, she was blocked the heart desperately. 迷迷糊糊之中,她被绝望扼住心脏。 Squandered good luck for a lifetime, she harvests to a warm family/home, when one month, must leave without saying good-bye. 花光了一辈子的好运气,她才收获到一个温暖的家,待了一个多月,又要不告而别。 Without a doubt, is the man of this thin resembles dry corpse, human trafficker? 毫无疑问,这个瘦的像干尸的男人,是个人贩子吧? Leads me to Skellige? 把我带到史凯利杰 The old man who sold to the whole body cedrat became the wife. 卖给满身橘皮的老头当妻子。 Wū wū...... 呜呜…… During is dimly ignorant, the Vicky heart surges regret. 朦胧浑噩之中,维姬心头涌起一丝悔意。 Promised final strong aspiration —— 许下最后的强烈愿望—— Teacher can praise me again time well one... one time!” 老师能再夸我一次就好了…就一次!” ...... …… zhou zhou! 啁啁! A goshawk drops from the clouds. 一只苍鹰从天而降。 Pair of sharp claws draw on the form face of speeding away. 一双利爪在疾驰的身影脸上一拉而过。 Bruised and lacerated, blood scatters! 皮开肉绽、鲜血四溅! Men stuffy snort/hum a figure one slow. 男人闷哼一声身形一缓。 Bang!” “砰!” The turbulent air current raids together from the hidden place. 一道汹涌气流从暗处袭来。 The men as if were hit by the carriage, soars falls down toward side. 男人仿佛被马车撞中,腾空而起向着旁边栽倒。 Thick deadwood broken leaf for his cushion. 厚厚的枯枝碎叶为他缓冲。 But his skill is good, turns rapidly sets out. 但他身手不错,迅速翻起身。 The brown skin armor form leaps up together bold from nearby grove, amber brown pupil is full of ice-cold killing intent. 一道褐色皮甲的身影兔起鹘落地从旁边的树丛里蹿出,琥珀色的瞳孔充满冰冷的杀意。 Is throwing over the gray cape, the cheeks like the girl who the man of skeleton still had not relaxed the bosom, pressed the hatchet of waist single-handedly. 披着灰色斗篷,脸颊如同骷髅的男人仍然没有放松怀里的女孩儿,一手摁住了腰间的柴刀。 From the start but acts without enough time, in air crack together cold snort/hum. 但压根来不及出手,空气里炸响一道冷哼。 At present suddenly has the colored fireworks in Glimmer. 眼前突然有彩色烟花在闪烁 Quickly is too too anxious, he saw stars to lose the consciousness...... 太快太急,他眼冒金星失去了意识…… Bastard, dares to snatch our children.” Auckes spat one toward the male face on. “王八蛋,敢抢我们的孩子。”奥克斯朝着男人脸上啐了一口。 Also put out a hand to search the breath and heartbeat of Vicky, relaxes. 又伸手探了探维姬的呼吸和心跳,松了口气。 Presses under her nose. 摁住她的鼻子下方。 The little misses by the Auckes bosom, restored the state of mind blurry, stares to look, purses the lips immediately, blonde runs back and forth in confusion, 小姑娘靠在奥克斯怀里,迷迷糊糊恢复了神志,瞪眼一瞧,立马撅起了嘴,金发乱晃, Cries aloud. 哇哇大哭起来。 ... wū wū... Auckes Teacher, sorry, I should not run all over the place.” “唔…呜呜…奥克斯老师,对不起,我不该乱跑。” Young virtuous young woman, will start the big adventure preface to file next time ahead of time!” “小淑女,下次开始大冒险前记得提前备案!” You are very intelligent!” “不过你挺聪明的!” Vicky falls into the happy dizziness in the praise. 维姬在夸奖中陷入幸福的眩晕。 Auckes entangles the golden color headband that she throws down beautiful hair, the vision turned to the stupor past man. 奥克斯把她丢下的发带重新缠上金色秀发,目光转向眼前昏迷过去的男人。 The big thin body, the skeleton cheeks and sloppy beard stubble, greasy to stick pinches of black short hair. 高大精瘦的身体,骷髅般的脸颊和邋遢的胡茬、油腻得黏成一撮撮的黑色短发。 The most conspicuous point, he is sending out the aura of urine show taste and nature of animal from top to bottom. 最显眼的一点,他浑身上下散发着动物的尿骚味和大自然的气息。 Hunter? No wonder can evade my trap.” “猎人?难怪能躲过我的陷阱。” Witcher lifts starts, under thick leather boots dark ledger wall toward cheeks greeting of man's! 猎魔人抬起脚,厚实皮靴下黑乎乎的底板朝男人的脸颊招呼! Next two...... 一下两下…… Does not trample you not to know the mothers, I did not call Auckes!” “不踹得你连娘都不认识,我就不叫奥克斯!” The cheeks covered the clear foot wear impression, the bridge of the nose break, the cheeks swelled the steamed bun. 脸颊盖上了清晰的鞋印,鼻梁断裂,脸颊肿成馒头。 The men twitch in the stupor. 男人在昏迷中抽搐。
To display comments and comment, click at the button