„WhereItoldthat the thing...... do not killme...... do not killme. Novel.”Jesse'spanic-strickencalling out.
“我告诉那么东西在哪里……不要杀我……不要杀我。小说.”杰西惊恐的叫道。Nader'stonemakesher feel afraid.
纳德的语气让她感到不寒而栗。Shehas experiencedNaderand the others the fearfulness.
她早就见识过纳德等人的可怕。InitiallyNaderslaughtering that madeinNorton Simon Museum, shecame clearly into view.
当初纳德在诺顿西蒙博物馆制造的杀戮,她可是历历在目。Shehad regretted the crudeandstupidbehavior.
她早已经后悔了自己鲁莽而且愚蠢的行为。Whyoneselfdo not listen towords.
自己为什么就是不听瑞莎的话。„Iwill certainly not killyou.”Saying that Nadersmiles.
“我当然不会杀你。”纳德微笑的说道。Jesselooks upNader: „Real?”
杰西抬起头看着纳德:“真的吗?”„Naturally, becauseIdo not have the decision-making power, only thenmybosshas the powerto decideyourlife and death.”
“当然,因为我没有决定权,只有我的老板有权力决定你的生死。”Jessewas taken into the clubhouse, thisclubhouseis very big, and modelingis different.
杰西被带进了会馆内,这座会馆很大,而且造型迥异。Jesse'sboth legsbecome tender, thisletssherememberedhad gone to the Supernatural Associationheadquarters.
杰西的双腿发软,这让她想起了曾经去过的超自然协会总部。Shewas brought a roomtovery, hereseems like an office.
她被带到很里面的一个房间,这里看起来像是一个办公室。
The window curtains in roomdrew incompletely, cansee that sits a manvaguelyon the frontdesk.
房间里的窗帘被全部拉上了,依稀能够看到在前面办公桌上坐着一个男人。Whatnot seeing clearlythismanto be long.
只是,看不清楚这男人长什么样。„Is girl, youtakes awaymything?”
“女孩,就是你拿走我的东西吗?”„I...... Ipick......”Jesselooks atBonarpanic-stricken.
“我……我只是捡到的……”杰西惊恐的看着博纳尔。„Putswith ease, should not be anxious, Iwantto bring backmything.”Bonar'stoneverygentle.
“放轻松,不要紧张,我只是想拿回我的东西。”博纳尔的语气非常的温柔。Jesseheartonelight, slowlyrelaxes.
杰西心头一轻,缓缓的放松下来。„, Tellsmenow, thingwhere.”
“那么,现在告诉我,东西在哪里。”„Inmy family, main house gatebehindhas a hidden compartment.”Jessesaid.
“在我家里,家门后面有一个暗格。”杰西说道。„Nader, you have a look.”Bonar Stationgets up, takesonebottle of red wineandstem glass: „Comes the cupliquor, relaxesslightly, so long as after attainingmything, youwere free.”
“纳德,你去看看。”博纳尔站起来,拿着一瓶红酒和一个高脚杯:“来杯酒,稍微放松一些,只要拿到我的东西后,你就自由了。”Jessereceived the wine glass, sipped a liquorgently.
杰西接过酒杯,轻轻抿了口酒。ComparedinNader, Bonargivesherfeelingto be much better.
相较于纳德,博纳尔给她的感觉好多了。„Come, sits, should not be so anxious.”BonarJesse.
“来,坐下来,不要那么紧张。”博纳尔拉过杰西。JessesitsinBonar'sside, Bonar'shandis trying to find outonJessegently.
杰西坐在博纳尔的身边,博纳尔的手在杰西身上轻轻的摸索着。„Youseem likeveryanxious.”
“你看起来还是很紧张。”Jessehas wantedto relaxas far as possible.
杰西已经尽量的想要放松下来。Hereenvironment was too but dim, thereforemakeshernot be really ablecompleterelaxation.
可是这里的环境太昏暗了,所以让她实在无法完全的放松。„Do youfeel here toodarkreason?”Bonaraskedwith the gentletone.
“你是觉得这里太暗的缘故吗?”博纳尔用温柔的语气问道。Jesseslightly nodded, thismanwas with good intention.
杰西微微点了点头,这个男人太善解人意了。Bonarhit a soundto refer , the light in roomshonesuddenly.
博纳尔打了个响指,房间里的灯光骤然亮了起来。„Ok, is now bright.”
“好了,现在亮了。”Jesselooks uptoBonnard, isthe next moment, shefrightened the urinedirectly: „Ah......”
杰西抬起头看向博纳尔,可是下一刻,她直接吓尿了:“啊……”Bonar'shalffaceis not the face of human.
博纳尔的半个脸根本就不是人类的面孔。Thathalf offaceradicallyisdemon of fiendish features.
那一半的面孔根本就是一个青面獠牙的恶魔。Bonar'svoicelistensinJesse, becomes the distortionto be strange.
就连博纳尔的声音在杰西听来,都变得扭曲怪异。„Youare really same as otherwomen, is the semblancesoimportant?”
“你果然和其他的女人一样,外表就那么重要吗?”Jessefrightenssitson the ground, curls and shrinksin the corner.
杰西吓得坐在地上,卷缩在角落。„Whatyou...... you...... are you?”
“你……你……你到底是什么?”„What am I? Shouldbedemon.”Saying that Bonarsmiles, stands, transferredon a decorative lighting of wall, then a wallwas opened, presents a secret doorchannel,
“我是什么?应该是恶魔吧。”博纳尔微笑的说道,站起来,在一面墙的灯饰上转了一下,接着一面墙壁被打开了,出现一个暗门通道,Bonarturns aroundto looktoJesse: „Doesn't come to have a look?”
博纳尔转身看向杰西:“不进来看看吗?”Jesseonlywantsto flee fromhereat this moment, butBonarsuch asshewill not hopeobviously.
杰西此刻只想逃离这里,可是博纳尔显然不会如她所愿。Jesse'stremblingfollowinginBonar'sback.
杰西战战兢兢的跟在博纳尔的背后。On the wall in thischannel, is hangingmanyportraits.
在这通道里的墙壁上,挂着许多的画像。Eachportrait is like Bonar, half offaces, face of halfdemon.
每一个画像都和博纳尔一样,一半人脸,一半恶魔的脸。„Ifyousee, thesearemyancestor, thisis a father, thisismygrandfather......”Bonaris familiar with, is introducinghisfamilymemberunceasingly.
“如你所见,这些都是我的祖先,这是父亲,这是我爷爷……”博纳尔如数家珍一样,不断的介绍着他的家族成员。However, whenarrives at the lastpicture, Jessediscoveredon the wallis hanging the portraitis a completedemonface.
不过,在走到最后一幅画的时候,杰西发现墙壁上挂着的画像是一个完全的恶魔面孔。„Thisismygrandfather'sgrandfather'sgrandfather.”Bonarsaid: „Heis the onlysuccess, restored the familyto flowin the person in within the bodybloodlines, according tomygenealogyrecord, helived is 300 years old, livedthe early 18 th centuryfrom14century's ends.”
“这是我的爷爷的爷爷的爷爷。”博纳尔说道:“他是唯一一个成功,恢复了家族流淌在体内血脉的人,根据我的族谱记载,他活了三百岁,从十四世纪末活到了十八世纪初。”Jessetremblinglooks atBonnard, Bonnardshrugs.
杰西战战兢兢的看着博纳尔,博纳尔耸了耸肩。„Iwantto restoremybloodlines, Iwantsuch ashim the same as live300 years old.”
“我想要恢复我的血脉,我想要如他一样活三百岁。”BonarleadsJesseto continue the thoroughaisle.
博纳尔带着杰西继续深入走道。At this time, Jesse'sfrontpresented a ring-likeabyss.
这时候,杰西的面前出现了一个环形深渊。Atthis time, Bonar'stelephonemade a sound.
就在这时候,博纳尔的电话响了起来。„Boss, hereonly thenMaYakkinbladeandGreecepray the godsilver cup.”
“老板,这里只有玛雅金刀和希腊祈神银杯。”„Youas ifalsoconcealtome.”Bonarsaid.
“你似乎对我还有隐瞒。”博纳尔说道。Jesselooks atBonarfrightened: „The link and NortheyMara bronzes awlRomansinothers'hand, notinmyhand.”
杰西恐惧的看着博纳尔:“罗曼斯之环和诺西玛拉锥在别人的手中,不在我手上。”„Inwhosehand?”
“在谁手上?”„In a girlhandnamed.”Jessesaid.
“在一个叫做瑞莎的女孩手中。”杰西说道。Is facingBonarunretentive, Jessetoldhim who oneselfknow.
面对着博纳尔,杰西毫无保留的将自己所知道的告诉了他。„Verygood, you are a goodgirl.”Bonarhas the satisfactorysmile, simultaneouslysaidtoNader of telephonethathead: „Did youhear? Looks forthatgirlnamed.”
“很好,你是个好女孩。”博纳尔带着满意的笑容,同时对电话那头的纳德说道:“你都听到了吗?去找那个叫做瑞莎的女孩。”Bonar Stationbyabyss: „Myfamilyhas a tradition, so long as after the familymembersdie, will throw into the corpsethisabyss.”
博纳尔站在深渊旁:“我的家族有个传统,只要家族成员死后,都会把尸体丢进这个深渊之中。”„What is this...... underthis?”
“这……这下面是什么?”„Hereis the distancehellrecentplace, thisis the gate of hellmyfamilyconstructs.”Bonarsaid: „The gate of thishell, can only enter, cannotleave, after the older generationswant dead, canreturn to the hell, thereforejoins in the gate of thishell.”
“这里是距离地狱最近的地方,这是我的家族所修建的地狱之门。”博纳尔说道:“不过这个地狱之门,只能进,不能出,先辈们希望死后,能够回归地狱,所以投身在这地狱之门里。”Jessedoes not dareto be close, butBonarheldJesse'sneck.
杰西不敢接近,可是博纳尔却抓住了杰西的脖子。„What do youwantto make? Does not want...... not to want......”Jesseto struggle, butshecannot work loose.
“你要做什么?不要……不要……”杰西挣扎着,可是她挣脱不掉。BonargrabsJesse'sneck, hangsheron the abyss.
博纳尔抓着杰西的脖子,将她悬在深渊上。„The control of abyss, IbyBonar. Tha Rua'snameoffers sacrificestoyou, wishingyouto acceptmyloyalty and gift.”
“深渊的主宰,我以博纳尔.塔洛的名义向您献祭,愿您收下我的忠诚与礼物。”Bonarloosened the hand, along withJessepitiful yellsound, Jessefell into the abyss.
博纳尔松开了手,伴随着杰西惨叫声,杰西跌入了深渊之中。Hatredandfear, angry......
憎恨、恐惧、愤怒……Bonardeeplyinspires: „Howstrongmood, really makes one want to stop but cannot.”
博纳尔深吸一口气:“多么浓烈的情绪,真是让人欲罢不能。”
......
……Opens the door, justentered into the main house gate, the gatewas closedsuddenly.
瑞莎打开家门,刚迈入家门,身后的门突然被关上了。
A muzzle of spear/gunis pointing.
紧接着一把枪的枪口指着瑞莎。ButinoppositeQiao. Was covering mouth, a manis coveringhim, anotherhandholds a gunto point atQiao. Head.
而在对面乔.芭勒正被捂着嘴,一个男人捂着他,另外一只手持枪指着乔.芭勒的脑袋。Naderlooks at: „Hello, name were your?”
纳德看着瑞莎:“你好,你叫瑞莎吗?”Inheartsecretly thoughtis not good.
瑞莎心中暗道一声不好。Becauseshehas recognized, thesepeoplearetheseattack the robber in Norton Simon Museum.
因为她已经认出来了,这几个人就是那些袭击诺顿西蒙博物馆的劫匪。„Who are you? Do youwantto do? Lets loose the teacher.”
“你们是什么人?你们要干什么?放开老师。”„Youtookmything.”Nadersaid: „Do not deny,yourpartnerhas confessed that thingyourhere.”
“你拿了我的一个东西。”纳德说道:“不要否认,你的同伙已经交代了,东西就在你的这里。”Jesse? Understoodimmediately.
杰西?瑞莎顿时明白了过来。Moreoverdoes not usecarefulthinking, shehad guessed correctly that Jessehas not definitely borne, takesto sell the thing.
而且不用多仔细的想,她已经猜到杰西肯定是没忍住,把东西拿出来卖。Thenmadethesepeoplefindherhere.
这才让这些人找到她这里来。Regretted, oneselfaskedJessethisstupidwomanto cooperateunexpectedly.
瑞莎后悔了,自己居然找了杰西这种蠢女人合作。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1038: demon family( before dawn (3 - 5 am), asked monthly ticket)