Thatperson who Duke of Golan-Elsenraises head, triesto discover the beforehandspeechsuddenly, but the opposite partyhas been hiddenin the crowd, since thishad madehimproduceinterest——these dayshehas been weary ofthesefellowsto discussandcomplaincompletelyendlessly.戈兰—埃尔森公爵忽然抬起头,试图找出之前发言的那个人,但对方已经隐没在人群之中,这使得他产生了一丝兴趣——这些日子以来他已经完全厌倦了这些家伙喋喋不休的讨论与抱怨。At firsthealsohad the hopetotheseroyalist, hopes that they can overthrowing the rule of Anliekethrow offLord Count that roserecentlyequallyin the place. Howeverwas quickheto be disappointed. Startedto finishfromsecondWar of Black Rose, thesepeopledebated unceasingly, butactuallycould not show an idea, finallywaslovermake a move of opposite partyis on the contrary resolute, killed a number of people billowinginRadnor.
起先他还对这些王党报以希望,希望他们可以向推翻安列克的统治一样将那位新近崛起的伯爵大人掀翻在地。不过很快他就失望了。从第二次黑玫瑰战争开始到结束,这些人争论不休,但却拿不出一个主意,结果反倒是对方的情妇出手果决,在让德内尔杀了个人头滚滚。Might as well a woman.
还不如一个女人。Duke of Golan-Elsensnorts contemptuouslytotheseso-calledoldroyalist, butheis worriedimmediately, the domineeringrise of Trentheimwas notmakes the traditionalroyalistinfluencereceivedamagemerely, in factranhighestchief executive—— of placeeven can be said aslord of a regiongeneralcharacteras the kingdom, whatDukes of kingdom felt a more directthreat.戈兰—埃尔森公爵对这些所谓的旧王党嗤之以鼻,但他随即又感到忧虑,托尼格尔的强势崛起绝不仅仅是让传统的王党势力受到了伤害而已,事实上作为王国掌管地方的最高行政长官——甚至可以说是一方之主一般的角色,王国的公爵们感受到的是更加直接的威胁。Butheisso.
而他更是如此。Duke of LantoliansonEckin a Ampere Searlwaris the Eldest Princessfirmsupporter, butArchduke of VieroisthatHer Highness the Princessclose relative, the Callaspositionis aloof, not to mentionalsohas the complicatedrelationwith the Cardillosfamily, nowinsoutheachfeudal vassal, Anlieke and Radnorpoliticsdisappearingpersonperishes, remainingthe only oneHer Highness the Princess‚hostility’, as ifalsoonlyhadhim.兰托尼兰公爵的儿子艾科在安培瑟尔一战中是长公主坚定的支持者,而维埃罗大公是那位公主殿下的至亲,卡拉苏地位超然,更不用说和卡迪洛索家族还有千丝万缕的联系,如今南方的各个诸侯之中,安列克与让德内尔政消人亡,剩下唯一一个公主殿下的‘敌对者’,似乎也只剩下他了而已。MoreoverDuke of Golan-Elsenbegs to differregardingEldest Princesscertainapproaches, the threat of opposite partyis always nervous and uneasyto him.
而且戈兰—埃尔森公爵对于长公主的某些做法不敢苟同,对方的威胁对于他来说始终如芒在背。Hesaw that theseroyalistare impossibleto accomplish, behindthemis possibly representing the interests of somepeople, butthesepeopleseem likesimilarlyindecisive——theyto worry about the response of Highland Knightat the same time, on the one handis afraidcounter-attack of northern nobles. Duke of Golan-Elsen is very of clearsnakemouseboth sidesthesepeople, if not for the knifehas put uponhisneck. Actuallyheis also willingto act asone in thesepeople with no mind of his own.
他看出这些王党不可能成事,他们背后可能代表着一些人的利益,但这些人看起来同样犹豫不决——他们一方面担忧高地骑士的反应,一方面又害怕北方贵族的反扑。戈兰—埃尔森公爵很清楚这些人的蛇鼠两端,若不是刀子已经架在了他的脖子上。其实他也愿意充当这些墙头草中的一个。„Thesepeoplewill never understand the truth of if the lips are gone , the teeth will be cold.”Dukesomewhatthinksdisappointedly.
“这些人永远不懂唇亡齿寒的道理。”公爵有些失望地想到。Hedid not planparticipates inthisoldroyalistinfluenceroutineassembles——hisclearroyalistto divide into twonow, OberbeckandNemesisthesecorememberhave abandonedthesepastcompanions, since Lockwooddies . Makarovcannot shun the world, butremainingthesepeople. Is the fellows of someinadequategreat talent.
他本来不打算参加这次旧王党势力的例行集会——他清楚王党如今已一分为二,欧弗韦尔、尼玫西丝这些核心成员已经抛弃了这些过去的同伴们,自从利伍兹死后。马卡罗也避世不出,而剩下这些人。都是些不成大器的家伙。Butbeforetoday, somepeopleinviteshimto comethiswith the specialreason, thinks the mysteriousfellow who since these daystheseandhad contacted, Duke of Golan-Elsenhad guessedregarding the status of opposite partyfaintly.
但在今天之前,有人用特殊的理由邀请他来此,一想到这些日子以来那些与自己接触的神秘的家伙,戈兰—埃尔森公爵对于对方的身份隐隐有所猜测。Howeverhedoes not dareto confirm,hissomedo not understand‚thesepeople’will be interestedtosmallAouine?
不过他不敢确认,他有些不明白‘那些人’怎么会对小小的埃鲁因感兴趣?Therefore, heis suppressingaridlyis sittingpatientlylonghere, after the waiting, hefinallyfound the shadows of thesepeoplein the beforehandspeechprobably.
正因此,他才强忍着耐心坐在这里,不过在漫长的枯燥与等待之后,他好像终于在之前的发言中找到了那些人的影子。Inhisheartclear. The fellow who at presenttheseare shortsightedmaynot haveto hold the keyabilitylike this.
他心中清楚。眼前这些鼠目寸光的家伙可没有这样抓住重点的能力。
The angerfermentsin the crowd, Duke of Golan-Elsenhit a spiritfinally, heset out, gathered the attentionto observe the response of everyoneon the scene.
愤怒的情绪在人群中发酵,戈兰—埃尔森公爵终于打起了一丝精神,他直起身来,集中注意力观察着在场的每一个人的反应。„Cannotmakeherplay with the schemes and trickshere!”Somepeopleshouted, Dukeglancedthatdirectionone, recognizingthatishumbleBaron, noterritory, butbehind the opposite partyisVieroareacertaintraditionnobleinfluences.
“绝不能让她在这里玩弄阴谋诡计!”有人喊了起来,公爵瞟了那个方向一眼,认出那不过是个地位卑微的男爵,没有什么领地,不过对方背后是维埃罗地区某些传统贵族势力。„Wemusttake action!”Anlieke the representatives of someoldnobleinfluencesdisplaysameconstrainingwithanxious, since this/shouldareawas incorporated into the royal familyhas jurisdiction, theseborder districtsdaythendays of noblepresenceare inferior for day.
“我们必须采取行动!”安列克的一些旧贵族势力的代表表现出同样的压抑和不安,自从该地区被重新划归王室管辖之后,这些边缘地区的贵族势力的日子便一天不如一天。AlthoughsaidthemoriginallyinDuke of Anlieke under oppresses. The dayalsoverygoestotheresimilarly.
虽然说他们原本在安列克公爵的压迫之下。日子同样也好不到那里去。Speechon the sceneis some idiot——Duke of Golan-Elsenslightlyfeelings of having no functionshake the headpuzzled, did the could it be thatopposite partyaskhimto come tohere to look atthis?
在场发言的都是一些没什么作用的蠢货——戈兰—埃尔森公爵微感不解地摇了摇头,难道对方叫他来这里就是为了看这个?noblesdiscusses spiritedly, burns with rage. Butactuallycannot put out a great strength of idea——Trentheimto be obvious, butgives loyalty to Her Highness the Eldest Princesssimilarlyis a powerfulstrength, including the fleet of White Lion Legionandroyal family, on the contraryisthey, althoughis representing the Southern Territorymost traditionalnoblestrength, butactuallycannot piece together any nicestrength.贵族们议论纷纷,群情激愤。但却拿不出一个主意——托尼格尔的强大是显而易见的,而效忠于长公主殿下的同样是一支强大的力量,其中包括了白狮军团与王室的舰队,反倒是他们这些人,虽然代表着南境最传统的贵族力量,但却拼凑不出什么像样的力量来。
The royalistearliestcoresandin the high levelshandis at least also grasping the strength, at least the LantolianarmyandKnightsalsogive loyalty to them. Butwhenroyalistsplits, the originalhigh leveldepartseither, either after turning toEldest Princess . But the remainingthesepeople, actually are also the capitulationists in royalist. OberbeckandMakarovnot necessarilythink highly ofthesepeople, intheirhandsis naturally impossibleto graspwhatstrength.王党最早的核心与高层们手中至少还掌握着实力,至少兰托尼兰的军队与骑士团还效忠于他们。但等到王党分裂,原本的高层要么离去,要么投靠长公主之后。而剩下的这些人,其实原本也不过是王党中的投降派。欧弗韦尔与马卡罗未必看得起这些人,他们手上自然不可能掌握着什么力量。WhileDuke of Golan-Elsenstartsto feel the boredtime. At this time a paperwas transmittedinhishandfromhisservantsuddenly. SirDukeis startledslightly, heputsunder the paper the desktop, then after openingsweptone, the facial colorimmediatelybecomesserious.
正当戈兰—埃尔森公爵开始感到无聊的时候。这时候一张纸条忽然由他的下人传递到他手上。公爵大人微微一怔,他将纸条放到桌面之下,张开然后扫了一眼之后,面色立刻变得严肃起来。Helooked atthesegood-for-nothingfellowoneeyesfinally, shakes the head, thenmade a hand signalto the one's ownservant, two peopleleave the tableto leavequietly.
他最后看了这些不成器的家伙一眼,摇了摇头,回头向自己的下人打了一个手势,两人悄无声息地离席离开。
Some actuallypeopleon the scenenoticed the movement of thisSirDuke, but fewpersoncared, since thisSirDukethese daysis willingto appearonthisconference site is accidental/surprised, heleft the tableahead of timealsohas the matter of expectationearly.
在场倒是有人注意到了这位公爵大人的动作,不过并没有太多人在意,这位公爵大人这些日子以来肯出现在这个会场上便已是意外了,他提前离席也是早有预料的事情。HoweverDuke of Golan-Elsenlikehad not left the conference sitefrom the back doorin the past, takes the carriageto return to the one's ownmansion there, butunder the one's ownservantleads, arrives in the conference site a quiteremoteroom.
不过戈兰—埃尔森公爵并未像往常那样从后门离开会场,在那里乘坐马车返回自己的府邸,而是在自己的下人带领之下,来到会场中一个比较偏僻的房间。
When heopens the door, when the guest in gatehas waited forhimto be many there.
他推开门时,门内的客人已经在那里等待他多时了。Duke of Golan-Elsenhaltedsuddenly, narrows the eye, looks that sets outtothreepeople that oneselfsalute.戈兰—埃尔森公爵忽然站住了,眯起眼睛,看着起身向自己致敬的三人。
......
……WernerOgnennySilvacomplexionseemssomewhatgloomy.
沃纳・奥格那登・席尔瓦脸色显得有些阴沉。ThisVieromaster, the Wahlendenberghighestchief executive, the AouineHer Highness the Eldest Princessmaternal grandfather, Viero the worryingmatter of SirDukehasnow, butmostmakeshimfeelwhatexhaustedismostregards as important the daughter who andbetween the opposition.
这位维埃罗的主人,瓦伦登堡的最高行政长官,当今埃鲁因长公主殿下的外祖父,维埃罗的公爵大人的烦心事有很多,但最让他感到疲惫不已的是自己最看重的女儿与自己之间的对立。Hehas not thought ofO'Neillunexpectedlyingoes abroad on a diplomatic missiononetimelikesonfamily backgroundinsignificantNCO, even the opposite partyis the Count of Yanilastrusted aide, saysagainin the kingdom, henot necessarilythinks highly ofthat‚the captain in royal family’, the opposite partymarrieshis daughterhenot necessarilyto wantpersonally, let alone a subordinate.
他没想到欧妮竟然会在一次出使中喜欢上一个出身微不足道的士官,即便对方是雅尼拉苏伯爵的心腹,再说在王国内,他未必看得起那位‘王室的舰长’,对方亲自来娶他的女儿他都未必愿意,何况一个手下。Hisdaughteralwaysintelligentdomineering, moreovermaturesteady, hisoriginal intentionwantsto maintain the relations between Vierofamiliesandthatemergingkingdompowerful minister——newCount of Radnorwiththisdaughter. VieroDukeis a smart person, hewill favor the Brandofuturefuturevery much, thisfamily backgroundHighland Knightkingdompoliticsnovawill not have the foundation, just the opposite, the opposite partywill come from the prominentprestigious family, not onlywill be the Cardillosfamily'seldest son, obtained the approval of Highland Knight. Ifcanmarrywithsuchoutstandingyoungster, isVieroDukeis willingto see.
他的这个女儿向来聪明强势,而且成熟稳重,他本意是想要用这个女儿来维系维埃罗家族与那位新兴的王国权臣——新任的让德内尔伯爵之间的关系。维埃罗公爵是个聪明人,他很看好布兰多未来的前途,这位出身高地骑士的王国政治新星绝非没有根基,恰恰相反,对方出身显赫名门,不但是卡迪洛索家族的长子,更是得到了高地骑士的认可。如果能和这样一位杰出的年轻人联姻,是维埃罗公爵所愿意看到的。But the developmentis somewhat more than he expected, hehate deeplyhave not talked clearlywith the one's owndaughterbeforehand, hethinks that O'Neillcanunderstandthis point, because something saidextremelyclearly, will seemprofit-centered. Heunderstands that Count of Tonigelis a smart person, certainlywill seehisattempt.
但事情的发展有些超出他的预料,他深恨自己事先没有和自己的女儿说清楚,他以为欧妮能够明白这一点,因为有些事情说得太过明白,就会显得过于功利。他明白那个托尼格尔伯爵是个聪明人,一定会看出他的企图。However the responseunexpectedstrength of this timeO'Neill, she is actually not willingto give upthissentiment, moreoverfastingprotested. Shetoldhimherto respectthatyoungCountvery much, butthissentimentalsoonlystoppedin the respect, impossiblego one step further.
然而这一次欧妮的反应却出乎预料的强硬,她不愿意放弃这段感情,而且以绝食来抗议。她告诉他她很崇敬那位年轻的伯爵,但这种感情也仅止于崇敬而已,绝不可能更进一步。Among the father and daughterdisputemore than oncehad the deepfissureamongtwo people, thismakeshimcannot help butsomewhatcomplain that Brandocomes, before thenO'Neillis notthis, heralwayseverythingobeys the arrangement of oneselfthisfather. However after going abroad on a diplomatic mission, shechanged a person, becominghas the opinion, moreoverwas more tenacious.
父女之间不止一次的争执在两人之间产生了深深的裂痕,这使得他不由得有些埋怨起布兰多来,在这之前欧妮并不是这样的,她总是事事都听从自己这个父亲的安排。然而出使之后,她就变了一个人,变得有主见而且固执了许多。Fromheart, VieroDukethinks that thisis not the one's ownmistake, hethinks that thiswasBrandohas certainly a bad effect onhis daughter.
从心底,维埃罗公爵认为这不是自己的过错,他认为这一定是布兰多将他的女儿带坏了。Routineinquired the O'Neillmaid, knowing the one's owndaughterhad fastedthreedayslater, VieroDukenot onlygrievedandfeelssomewhatwearily, hisdeeplysighed, felt that thisworldhas startedto be separated fromhiscontrol.
例行询问了欧妮的女仆,在得知自己的女儿已经绝食了三天之后,维埃罗公爵既心痛又感到有些疲倦,他深深地叹了一口气,感到这个世界已经开始脱离了他的掌控。Heis the Vierohighestleader of laws, no onedaresto defyhiswords, hisgrandchild and granddaughter, aremaster—— of thiskingdombutnow, heactually more and more feelsto come fromoneselfgranddaughter'spressure.
他原本是维埃罗的最高执政者,没有任何人敢于违抗他的话,他的外孙与外孙女,更是这个王国的主人——但现在,他却愈来愈多地感受到来自于自己外孙女的压力。But the failure that marries, lettingDukehas to have the distancefacing a heavierfact——royal familywith the oldnobleinfluences, althoughHer Highness the Princessis still respectful and submissiveto his maternal grandfatherin the letter, buthe can actually obviouslyfeel, between both is walkingon an entirely differentpath.
而联姻的失败,让公爵不得不面对一个更加沉重的事实——王室正在与旧贵族势力之间产生距离,公主殿下虽然在来信中依旧对他这位外祖父恭顺有加,但他却能明显地感觉到,两者之间正走在一条截然不同的道路上。Ownthesepeoplewill finally become the stumbling obstacle of royal family, althoughVieroDukedid not understand that anythingis called the centralization, butas a smart person, hewas faintto feelthatto hangin the sharp sword of owntop of the headwill soon fall.
自己这些人终于有一天会成为王室的绊脚石,虽然维埃罗公爵并不懂得什么叫做中央集权,但作为一个聪明人,他却隐隐已经感受到了那柄高悬在自己头顶的利剑即将落下。Thought ofthis pointold, the VieroDukeas ifflashten -year-old, hesomewhatwavesweak: „Ok, goesbyher, sheafter all is my daughter.”
想到这一点,维埃罗公爵仿佛一瞬间老了十岁,他有些无力地挥了挥手:“算了,由她去吧,她毕竟是我的女儿。”„SirDuke?” The maidsstaredin a big way the eye, ruler who somewhatlooks at this landsinconceivable.
“公爵大人?”女仆瞪大了眼睛,有些不可思议地看着这位这片土地的统治者。„What's wrong?”VieroDukeroared: „Youalsoplanned that didn't listen tomywords? Waitsto stay behindcomes to seemyjoke? Has not gone!”
“怎么?”维埃罗公爵咆哮道:“你们也打算不听我的话了?等着留下来看我的笑话?还不快滚出去!”
The maidsfrightento draw backimmediatelytrembling.
女仆们立刻吓得战战兢兢地退了出去。VieroDukeis panting for breathloudly, probably an injuredwild animal, heholds the one's owndesk, is redeyelinkto look in all directions, the for a momentcomplexionfluctuates.维埃罗公爵粗重地喘息着,好像一头受伤的野兽,他扶着自己的书桌,红着眼睛环首四顾,一时间脸色变幻不已。
......( To be continued.)
……(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button