In the windhas the fishy smellsaltyflavor, probablysea breeze. Thensheheard the mountains call, seas roarsound, thatsoundsofamiliar, thatis the echo of battlefield.
风中带着腥咸的味道,像是海风。然后她听到了山呼海啸的声音,那声音是如此的熟悉,那是战场的回响。Sheopens the eye, reallyseesoneselfstand and wait for a long timeabove the hill, taking a broad viewto look is flagsall over, the lanceandarmorbrightKnights.
她睁开眼睛,果然看到自己伫立于山丘之上,放眼望去皆是漫山遍野的旌旗,长矛与盔甲明亮的骑士们。„Commander,”MedissasawSwordsman that brings the silvermask, is bowingin front ofoneselftooneselfsalutes, andsaidtooneselfwith a mechanicaltune: „Allprepared, makinguslaunch the attackto the enemies in holy city——”
“团长,”梅蒂莎看到那个带着银色面具的剑士,正在自己面前躬身向自己行礼,并用一种机械的腔调对自己说道:“一切都准备好了,让我们向圣城的敌人们发起进攻吧——”
The Knightsvisionallwent tothisdirection.骑士们的目光皆投向了这个方向。
......
……„Thiscrowd of damnhumanstinking insects!” During roaring that rumblemakes noisein a pieceis voidis reverberatingrepeatedly. King of PurgatoryArkentseems likefrom a nightmareawakens, opens the eyesuddenly, onitscarletredforehead is the closeblood redbeads of sweat, „Ah––!”itsentirebodyshrinksonegroupsuddenly, exudes a sad and shrillsqueal.
“这群该死的人类臭虫!”隆隆作响的咆哮在一片虚空之中反复回响着。炼狱之王阿肯图像是从一个噩梦当中惊醒过来,猛然睁开眼睛,它赤红色的额头上皆是细细密密的血红色汗珠,“啊——!”它忽然之间整个身体缩成一团,发出一声凄厉的尖叫声。„Imustkillyou!”
“我要杀了你们!”
After anotherangryroaring, during is voidis a blood redelectric lightcovers, probablythe whole worldunderthisis furiousto tremble, approximatelycrossed for 56minutes, allreturn tonormal.
又一声愤怒的咆哮之后,虚空之中为一片血红色的电光所笼罩,像是整个世界都在这震怒之下战栗起来,大约过了五六分钟,一切才重新恢复平静。
After the lightningdiverges, reveals the Devil Lordgrandiosebody, thismonsteris gasping for breathin gulps, whenitsagainraises head, in the pupil the blood redeyeballhad vanished, is only left over a voiddarkness.
闪电散去之后,重新露出恶魔之主壮硕的身躯,这怪物大口大口地喘着气,当它重新抬起头时,瞳孔内血红色的眼珠子已经消失了,只剩下一片虚空般的漆黑。In the ceramicChick'sprojection, althoughonlyinheriteditspart of strengths, butmustcreatethesecloneactuallyto consumeitsinnumerabletimewhen the seal, moreoverprojectiondeath the fear and pain of bringingitssympathize, backlash of strengthalmostwanteditsshort remaining life.
在陶奇克的投影虽然只继承了它一部分力量,但在封印之下要创造出这几个分身却耗费了它无数的时光,而且投影死亡时所带来的恐惧与痛苦它感同身受,力量的反噬更是差点要了它的老命。Arkentgiggleis rubbing the tooth, butquickcalms down——thathumanyoungsterto be strongercoldlymuch——, althoughitdid not determine that actuallythatisyoungster, becauseafterenteringSage Domain. The appearancethenno longerbecomes the standard of judging a personage. Butitsprojection, althoughtwohideaboveinLvhai, butthey‚youngster’makeinadequateanythingto threaten——tothatbesidesbringing death.阿肯图咯咯磨着牙齿,但很快冷静了下来——那个人类年轻人强得惊人——虽然它不确定那究竟是不是年轻人,因为在进入圣贤领域之后。容貌便不再成为判断一个人年龄的标准。而它的投影呢,虽然还有两只藏身于绿海之上,但它们对那个‘年轻人’造不成什么威胁——除了送死之外。Naturallysome of itsalsomanyfollowers. TheseShepherd Cultists, but also is somecannon fodderants.
当然它还有不少信徒。那些羊首教徒们,不过也都是一些炮灰蝼蚁而已。„Imustimprisonforever the soul of thatdamnhuman. Lethimbe sufferedunderBurning Riverforever,”Arkentlooked atthisto imprisononeselfseveral thousandyears of prisoner's cageoneindifferently: „I willhas the opportunityto listen respectfully tohisentreatywell.”
“我要把那个该死的人类的灵魂永远囚禁起来。让他在焦热之河下永受折磨,”阿肯图冷漠地看了这个囚禁了自己数千年的囚笼一眼:“我会有机会好好聆听他的哀求的。”
The voidscenechangesinhisfield of vision, thenhesawboundlessboundlesssea, indeepsea water, onestringlikeperal-likeisland chain.
虚空中的景象在他的视野中变化起来,然后他看到了一片无边无垠的大海,在深沉的海水之中,有一串如同珍珠般的岛链。InDesnotthatisland, the Shepherd Cultistspriestsare praying. In the island the devilgrows thickly, around the year of forestshadow, thenonebatch of Shepherd Cultistsarrives atthisplaceto establishto worshipArkentHoly Cathedral. Demonic Cultistseized the populationto establish the village, harborand otherliving areasfromcontinenthere, theyneeded the population to serveforthemselvesat the same time, on the one handoffered a sacrifice toanddevelops the need of believerexactly.
德诺那岛上,羊首教徒的祭司们正在祷告。岛上恶魔丛生,早在林影之年前后,便有一批羊首教徒来到此地建立起崇拜阿肯图的圣殿。邪教徒们从大陆上掳来人口在这里建立了村落、港口等聚居点,他们需要人口一方面是为了为自己服务,一方面是活祭与发展教徒的需要。Thatis the half a century ago matter, nowtheseislandsareShepherd Cultistsdominatecompletely, does not have the fisheryindustryinMadara'scenterUndeads, thereforeabove the greenseabesides the fixedtraderoutecannot seeseveralshipsall year long, poursalsofew peopleto knowinthisislands the matter.
那已经是半个世纪之前的事情,如今这几座岛屿已经完全为羊首教徒所把持,在玛达拉的腹地亡灵们没有渔业产业,因此除了固定的贸易航道之外绿海之上终年也看不到几艘船,倒也很少有人知道这片岛屿上发生的事情。As forthese, because the stormorisotheranythingreasonastraysthisplace the crew members on ships, eitherwas coercedto becomeDemonic Cultist, orbecomesinsomelivesacrificial offeringsacrificial offeringmostly.
至于那些因为风暴或者是其他什么原因误入此地的船只上的乘员们,要么是被裹挟成为了邪教徒,或者多半成为了某个活祭仪式上的祭品。Above the mainisland of thisislands, there isgrandestHoly Cathedral. The Holy Cathedralcenteris standing erectArkent the sculpture of Holy Icon——butthisdevil, althoughbiggrand, butdoes not havemanysacredmeaning, musclelineandlongsheep's horn that distortiondragonties. The face of gloomy and grimalsohas the burr on lower parthoof, a gloomyanddepressingfeeling.
这片群岛的主岛之上,有一座最为宏伟的圣殿。圣殿中央矗立着阿肯图的圣像——但这恶魔的雕塑虽然高大宏伟,但却没有多少神圣的意味,那扭曲虬结的肌肉线条与长长的羊角。阴森可怖的面孔还有下半身蹄子上的毛刺,都给人一种阴郁与压抑的感觉。In the hallis burningseveralscarcebuttercandles, the dimrayaggravatedthisfeeling, puts on the blackrobepriests to lower the headtotheirmasterprays. A moment later, a hugepressurearrived in thismain hall.
大厅中燃烧着几支稀少的牛油蜡烛,昏暗的光线更是加重了这种感觉,穿着黑色长袍的祭司们皆低着头在向他们的主人祈祷。片刻之后,一股庞大的威压降临到了这座大殿之中。„orchidDu, is myservant, youinchantI?”
“兰度,我的仆人,是你在呼唤我?”But the dignityhad the sounds of somesharpstaticto make a soundin the hall, shookeveryoneearto buzz. Hearsthissound, allbelievers in hallcrawlin abundancein the place. Butis that priest of headrushesto reply:
威严而带着些尖锐的杂音的声音在大厅中响了起来,震得所有人耳朵嗡嗡作响。听到这个声音,大厅内的所有教徒纷纷匍匐在地。而为首的那名祭司赶忙回答道:„Yes, mydear master.”
“是的,我尊敬的主人。”„Youbestwell-founded.”ArkenttonenotSeondeok.
“你最好有理由。”阿肯图语气不善道。„Master. Ireport the advancement of ceremonytoyou, wehad foundthirdsealmagic formation. Howevermustdestroymagic formationalsoneedmoresacrificial offerings, in the islandalmost allpopulationhad been arrangedintogether, but the gapisquitebig, butIestimated that approximatelyalsotakestwomonths, mostthreemonths, wecanship inenoughsubstitutefromTaoQike.”
“主人。我向你汇报仪式的进程,我们已经找到了第三个封印法阵。不过要破坏法阵还需要更多的祭品,岛上几乎所有的人口都已经被编排在一起,但缺口还是相当大,不过我预计大约还要两个月,最多三个月,我们就能从陶奇克运来足够的替代品。”Arkenthearswords coldlysnort/hum, was very apparently discontentedwith the working efficiency of ownretinues.阿肯图闻言冷哼了一声,显然对于自己仆从们的办事效率十分不满。OnorchidDu the forehead the cold sweatonegot down, helistens to the mood of thisdevillord is not quite obviously good, ifhas not then been ableto satisfy the opposite party, even ifoneselfdo not discard the poor life, onlyfeared that the followingday still will be very sad.
兰度额头上冷汗一下就下来了,他听出自己这位恶魔主子的心情显然不太好,如果接下来的话还不能让对方满意的话,自己就算不丢掉小命,只怕接下来的日子也会很难过。Hishurryingstutteropens the mouth saying: „dear master, anothermatter.”
他赶忙结结巴巴地开口道:“尊敬的主人,还有另外一件事。”„Said.”
“说。”„Shipintrudedoursea area, yesterdayhadourpatrol boatsto encircleto observethisshipin the greenoverseas, itseemed liketouscomes.”
“有一条船闯入了我们的海域,昨天有我们的巡逻船在绿海外围观测到了这条船,它好像是冲着我们来的。”„Thatis how could it not be just right, the crew on shiphappen tocan the sacrificial offering that is used to do workto offer a sacrifice tosufficiently, thisminor matter can youalsobe usedto wastemytime?”agreesdisdainsto say.
“那岂不正好,船上的船员正好可以用来充作活祭的祭品,这点儿小事你也要用来浪费我的时间?”阿图肯不屑道。„, Ido not dareso, mydear master, to be onlyabsolutely......”
“不不,我绝对不敢如此,我尊敬的主人,只是……”„Idle talklittlesaid, should not be afraid to say a word.”
“废话少说,别吞吞吐吐的。”orchidDuhas a scare, rushesto reply: „Thatshipseems like the ships of ourperson on one's own side, on the ship's sailhasemblem of church, buthas not actually hung the commandsignal flag, thatshipseems likefrom the ceramicChickroute.”
兰度吓了一跳,赶忙答道:“那船好像是我们自己人的船,船帆上有教会的徽记,但却没有挂口令号旗,那船好像是从陶奇克航线上过来的。”„CeramicChick?”InArkenteyefineglowflashes: „Haven't youcontactedwiththem?”
“陶奇克?”阿肯图眼中精芒一闪:“你们没有与他们接触么?”„This......”orchidDuis sweating profusely, „mydear master, isthis, Ihave made the patrolfleetblockthem, butthesemanagementdisadvantageousidiots, theirover a hundredpeopleunexpectedlybyonlyseveralpeoplebeing defeated.”
“这个……”兰度满头大汗,“我尊敬的主人,是这样的,我已经令巡逻舰队去拦下他们,但那些办事不利的蠢货,他们上百人竟然被区区几个人给打败了。”„What's wrong, onthatshiphasfiercecharacter?”
“怎么,那船上有厉害的角色?”„Isthis, dear master, onthatshiphasseveralyoungster, verythorny......”
“是这样的,尊敬的主人,那船上有几个年轻人,十分的棘手……”Arkenthesitated the moment, asked: „Ishuman? Nine Phoenixesperson, KirrlutzianorMadara'sdarknoble?”阿肯图沉吟了片刻,问道:“是人类?九凤人,克鲁兹人还是玛达拉的黑暗贵族?”„It is not Madara'sdarknoble, mydear master, includingseveralNine Phoenixespeople,...... have Aouinianprobably.”
“不是玛达拉的黑暗贵族,我尊敬的主人,其中有几个九凤人,……好像还有一个埃鲁因人。”Arkentcloses the jet blackemptyeye, immediatelyopens, in the hearthad guessed correctly who theseunexpected visitorsare.阿肯图合上漆黑空洞的眼睛,随即又睁开,心中已经猜到了这些不速之客是什么人。Theseperson of do could it be thatcometoit? Itfirstfeelsflustered, naturally, ifitsmain body, itdoes not fearBrando, butobviouslyis notnowthishalf-deadappearance. Itsprojectioncould not playanyrolein the fight of suchlevel, if the goal of opposite partywereit, thathappen toselecteditweakesttime, thiscalleditverydifficultly is not panic.
这些人难道是冲着它来的?它首先感到一丝慌张,当然,若是它的本体,它并不惧怕布兰多,但显然不是现在这个半死不活的样子。它的投影在这样层次的战斗中根本发挥不了任何作用,如果对方的目标是它的话,那正好选中了它最虚弱的时刻,这叫它很难不惊慌失措。Howeverimmediatelyitcalm, itrealized that thisis unlikely, itssealhas not openedcompletely, the opposite partyis impossibleto be away from the sealto createdamage. InitiallysealitsBuganianandGod races, in additiondid not havethisability, not to mentionthistimeemaciatedmortal.
不过随即它镇定了下来,它意识到这个可能性很小,它的封印还没有完全打开,对方不可能隔着封印对它造成伤害。当初封印它的布加人与神民尚且没有这个能力,更不用说这个时代羸弱的凡人。But can the opposite partybereinforces the seal? It seems likenotlike, Arkentthought,inthatgroup of peopleithas not seenwizardorsimilarcharacter, saidagaintheyaccompanyalsohas a dragon.
但对方会不会是来加固封印的?看起来也不像,阿肯图心想,在那群人中它没有看到巫师或者类似的角色,再说他们随行的还有一头龙。
A dragon, thisideamakesArkentfaint from fear, itrealizedimmediatelyoneselfpossiblyfound the truth, the opposite partycomesto the stagnation.
一头龙,这个想法让阿肯图惊觉起来,它马上意识到自己可能找到了事情的真相,对方是冲着停滞之界来的。„so that's how it is.”Itthought,simultaneouslyin the heartis rotating the gloomythought. Before the moment, itsopposite partytohas not feltpanic, butat this moment, it that oneselfcomestartsto detectopportunity that thisinsidehidden.
“原来如此。”它心想,同时心中转动着阴暗的念头。片刻之前它还未对方是不是冲着自己来的而感到惊慌失措,而此刻,它开始察觉到这里面隐藏的机遇了。„Verygood,”Arkentmutteredinvoidsaid: „PerhapsIcanachieve the goal of wantingbythisopportunity, the damnhumanstinking insect, youwill regretfor the one's ownbehavior, ifIsucceed, I willrewards with food and drinkwellyour.”
“很好,”阿肯图在虚空之中喃喃自语地说道:“或许我可以假借这个机会达成想要的目的,该死的人类臭虫,你们会为自己的行为而感到后悔,若我成功,我会好好犒劳你们的。”Itaggravated the pronunciation of finalseveralcharacterspecially.
它特别加重了最后几个字的读音。In the hall, orchidDufoundstrangelyarrivedonpressurevanishedin‚Holy Icon’, obviously, theirdevillordshave left. HoweverthisaskedthispriestSirto feel that a littlenone who does notmind, what to do did thiscallhim? dear masterhas not issued an orderthento leave not without making a sound, could it be thatisbecausefeels the extremedisaffectionabouthisactions? Butseems likedoes not look like, inhisunderstanding, the lord of thispurgatoryis notonehas the goodpatientmaster, ifhespoke incorrectlywhatwords, perhapswill encounter the penalty that livesto might as welldieat the scene.
大厅之中,兰度奇怪地发现降临在‘圣像’上的威压消失了,显然,他们的恶魔主子已经离开了。不过这叫这位祭司大人感到有点莫不着头脑,这叫他怎么办呢?尊敬的主人没有下达一个命令便一声不吭的离开了,难道是因为对他的所作所为感到极度的不满?但看起来又不太像,在他的认识当中,这位炼狱之主可不是一个有好耐心的主人,若是他说错了什么话,恐怕当场就会遭到生不如死的惩罚。
But how at presentis a situation, incessantlyisorchidDu, allShepherd Cultists in hallfeelto confuse. Somepeopleinquiredlow voice: „Thenwhat to do, priestSir?”
但眼下又是怎么样一个情况呢,不止是兰度,大厅中的所有羊首教徒都感到迷惑。有人小声询问道:“接下来怎么办,祭司大人?”„This......”orchidDumocold sweat on forehead, saidhesitant: „Seeming likedear masteris quite discontentedwithus, wecannotletthatshipin the thoroughgreensea, wemustblock——themimmediately”
“这个……”兰度抹了一把额头上的冷汗,犹豫道:“看起来尊敬的主人对我们相当不满,我们绝不能让那条船在深入绿海了,我们必须马上将他们拦下来——”„No!” The voidinthatsharpsoundmade a sound, interruptedorchidDu the words: „Yourthisidiot, putsthemto come.”
“不!”虚空之中那个尖锐的声音又响了起来,打断了兰度的话:“你这个蠢货,放他们进来。”„dear master, Inottooclear......”
“尊敬的主人,我不太明白……”„Youdo not needto understand,”Arkentcoldlyreplied: „Completesyourlivesacrificial offering.”
“你不需要明白,”阿肯图冷冷地答道:“去完成你的活祭仪式。”„But......”
“可是……”„Notoffice that but, according tomesaid.”
“没有可是,按我说的办。”
The sharpsounddisappearedin the hallagainlonesome, Shepherd Cultists that only the othernumerouslooked at each other in blank dismay.
尖锐的声音再一次在大厅之中消寂了,只余下一众面面相觑的羊首教徒。
......( To be continued.)
……(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button