„Heis showing good willtous.”Makarovrepliedsuccinctly.
“他在向我们示好。”马卡罗简练地答道。„interesting.”Count of Violetsmiles, althoughthatyoungster the conductis impulsive, is not rash, is very indeed interesting;But the opposite partysendsthisletter/believesinthisingenioustime, in his opiniontrulywaswonderfulto the extreme.
“有点意思。”紫罗兰伯爵笑了笑,那个年轻人虽然行事冲动,却不莽撞,的确很有意思;而对方在这个巧妙的时机送来这封信,在他看来真正是妙到了极点。Thisobviouslyis not a coincidence.
这显然并非巧合。Barryraises headlooked around Makarovone, thought that thisold foxalsosaw certainlythis point. Howeveractually does the opposite partywantwhat?巴力抬起头看了一旁的马卡罗一眼,心想这头老狐狸一定也看到了这一点。不过对方究竟想要什么呢?Ifwantsactualsupport- onlypaperthrowsletter that describedis notcontinually, some were extremely rather naive. Canmail outsuch a person of letter/believes, sowill not be weak.
如果想要实际的支持-单凭一纸连投名状都算不上的信笺,未免有些太过天真。能寄出这样一封信的人,想必不会如此幼稚。Merely what ifwantsisroyalist and commitment of Princessinfluence, then after hehowpreparesto reduce and solve the actualcrisis?
但如果仅仅要的是王党与公主势力的一个承诺,那么他又准备怎么化解之后的实际危机呢?Idle talkwhite fangmaynot have the meansto resistmighty force-
空口白牙可没办法抵挡千军万马-Count of Violetproduced the enormouscuriositysuddenly, thisyoungsterthis acthas, ifinwire walking, dangerandexcitingwill of the people. Butmakeshimfeelwhatis interestingis- heor first time result of not being able to see through a matter.紫罗兰伯爵忽然产生了极大的好奇,这个年轻人此举有若在走钢丝,危险而又刺激人心。但更让他感到有意思的是-他还是第一次看不穿一件事的结果。Interesting.
有意思。„Nothing butwantsto makeuskeep out wind and rainforget it/that's allforhim,”Lockwoodknits the brows: „Thathas that goodmatter, Her Highness the Princess, ifwepromisedhim, butwill offendCount of Radnorgreatly.”
“无非是想让我们为他遮风挡雨罢了,”利伍兹皱了皱眉:“那有那么好的事,公主殿下,如果我们答应了他,可是会大大地得罪让德内尔伯爵。”Princess Gryphineknits the brows, Count of Radnorthisnameto heris not a reliableally, is more liketo hangin the backknife.格里菲因公主皱了皱眉,让德内尔伯爵这个名字对她来说并不是一个可靠的盟友,更像是一把悬在背后的刀子。Butthisold fogyhas not indicated the attitudeafter all, just likeherteacher said that ifinsteadcompel a Eldest Princesidehim, thatratheris unwise.
可这老家伙毕竟还没表明态度,正如她的老师所说如果自己反而把他逼到王长子一方,那也未免太不明智了。„Snort, an old fox.”half-elven girlsomewhatrubbed the foreheadagitated.
“哼,一头老狐狸。”半精灵少女有些烦躁地揉了揉额头。„Ithink that youngsterwill not knowthis,”Makarovthinks, inserts the tastes: „HeandCount of Radnorwhich is the lighter and which is the heavierinourhearts- hewill not understand.”
“我想那个年轻人不会不知道这点,”马卡罗想了一下,插口道:“他与让德内尔伯爵在我们心中孰轻孰重-他不会不了解。”„Minister Makarov, you mean-”Princess Gryphineslightlyhesitates, silverpupilslightlyonebright. Shelooks on the deskthatletter/believes.
“马卡罗卿,你的意思是-”格里菲因公主略一沉吟,银色的眸子微微一亮。她看着书桌上那封信。„Such being the case, why does healsowantto sendthisto believe?”Makarovasked back: „Ithink that is notwill be usedto tauntourIntelligence-”
“既然如此,他为什么还要寄这封信来?”马卡罗反问:“我想不会是用来嘲讽我们诸位的智力的罢-”Thissmart-aleckywordsmakenearbyCount of Violetshow a faint smile.
这句俏皮的话让一旁的紫罗兰伯爵微微一笑。
The Princess Gryphinelookwas also gentle.格里菲因公主的神色也柔和了一些。Only hadLockwoodgentlysnort/hum.
只有利伍兹轻轻哼了一声。„Very much so, so-calledkeeps out wind and rainalsotwomeanings,”Count Barryapproves of the viewpoint of Makarovvery much, „Ithink that thisyoungstershows good willtous, actuallydo not turn tous, hisveryclearone's ownstatus.”
“正是如此,所谓遮风挡雨也有两层意思,”巴力伯爵很赞同马卡罗的观点,“我想这个年轻人向我们示好,却并不是要投靠我们,他很清楚自己的身份。”„Does hewantto do?”GrandmasterLockwoodsnow whiteeyebrowselectsslightly, is somewhat puzzled. AlthoughheisAouinechiefCourt Magician, but the lifetimeenergyinvestsinstudyingmore profoundmagicskill, among the battleregardingnobleis shortto understand.
“那他想干什么?”利伍兹大师雪白的眉毛微微一挑,有些不解。他虽然是埃鲁因首席宫廷魔术师,但毕生精力都投入在学习更高深的魔法技巧上,对于贵族之间的争斗还是欠缺了解。„Hewantsto do, hasn't hewrittenveryexpressly?”ThisCount of Violetshows a faint smile.
“他想干什么,他不是已经写得很明确了么?”这位紫罗兰伯爵微微一笑。AlthoughGrandmasterLockwoodis not good atestimating the will of the people, butcanarrive attheseonPath of Wizardstepafter all is the wisdomexcellentgeneration, a reminderrealizesslightly: „Yousaid,hehopeswedid acknowledgehisthesewords?”利伍兹大师虽然不善于揣摩人心,但能在巫师之路上走到这一步毕竟是智慧过人之辈,稍一提醒就省悟过来:“你们是说,他希望我们承认他的这些话?”Heknits the brows, althoughhehas no goodimpressiontothatyoungster, buthas saying that ifthiscanobtain the good intentions of opposite party, thenthisinvestmentisverycost-effective.
他皱了皱眉,虽然对那个年轻人他没什么好印象,可不得不说如果这样就可以获得对方的善意,那么这个投资还是很划算的。
The old personunderstands that one's ownstatus- hefirstisAouine'sCourt Wizard, at presentthisHalf-Elven Princessteacher, is wizardLockwood, after individuallikes and dislikesmustplace the benefit of thisgroup .
老人明白自己的身份-他首先是埃鲁因的宫廷法师,眼前这位半精灵公主的导师,然后才是巫师利伍兹,个人的好恶必须放在这个团体的利益之后。„Does not needto acknowledge, the defaultwas OK.”Makarovisineveryoneseesclearly the Brando'sintention: „Thisyoungstergoalis very clear, in view ofCount of Radnor, buthemustavoidcausingeveryoneto rally together to attack.”
“不必承认,默认就可以了。”马卡罗是所有人中把布兰多的意图看得最清楚的:“这个年轻人的目标很明确,就是针对让德内尔伯爵,但他要避免引得所有人群起而攻之。”„But his behavior, has been initiatingtoallnoblechallenged, but alsodaresto usurp a legitimatenobleterritoryfromno one, thisprecedent-”old personsomewhatworried that shakes the head.
“但他这个行为,已经是在向所有贵族发起挑战了,还从没有一个人敢强占一个合法的贵族的领地的,这个先例-”老人有些担忧地摇摇头。„Thisyoungsterhas not usurped.”Count Barryshakes the head, somewhatsaidfunnily.
“这个年轻人并没有强占嘛。”巴力伯爵摇摇头,有些好笑地说。Makarovlooked athisoneeyes, in the heartfelt strange why thisalwaysnoCount of Violetby chancecanbe partial tothatyoungster. Howeverhereplied: „Thatmustlook how others understood, howthe most important thing isweunderstood, sometimes a excuse and nakedtearing to piecesfacial skinarecompletelydifferenttwo matters,”Makarovreplied: „Inhe believessaid, the demonstone of record information, Her Highness the Princesshas looked?”马卡罗看了他一眼,心中奇怪这位一向没什么偏好的紫罗兰伯爵为什么会偏向那个年轻人。不过他还是答道:“那要看其他人怎么理解,最重要的是我们怎么理解,有时候一个借口和赤裸裸的撕破脸皮是完全不同的两回事,”马卡罗答道:“他信上说,记录信息的魔石,公主殿下看过了么?”„Has looked.”Gryphinenods: „Indeedhas the Madara'sarmy, but alsoincessantlytiny bit,”half-elven girlgentlysnort/hum: „BetweenCount of RadnorandMadarais dirtyInot to doto inquire, but-”
“看过了。”格里菲因点点头:“的确有玛达拉的军队,还不止一点半点,”半精灵少女轻轻哼了一声:“让德内尔伯爵与玛达拉之间的龌龊我不想多做过问,不过-”Shehas not spokenas follows, butin the words the discontentedmeaningis obvious.
她没有说完下文,不过话里不满的意思已经非常明显了。„Preparationis very sufficient.”WhatCount BarrysaidisBrando, heappreciatedthatyoungstermore and more.
“准备很充分。”巴力伯爵说的是布兰多,他越来越欣赏那个年轻人了。„Thenreceivesto come to seeus to obtainwhatadvantage,”Makarovkept a serious look: „Weare impossibleto give upCount of Radnor, thatyoungsterveryclearthis point. Buta littlemakesmeverysurprised.”
“那么接下来看看我们能得到什么好处,”马卡罗的表情严肃起来:“我们不可能放弃让德内尔伯爵,那个年轻人很清楚这一点。但有一点让我很吃惊。”Everyonevisitshim, waits forthiscrafty foxas follows.
所有人都看着他,等待这位狡狐的下文。„Hesawrelations between usandCount of Radnorprobably, hismeaningwantsto become a board game piecebyoneself.”
“他好像看出了我们与让德内尔伯爵之间的关系,他的这一层意思是想让自己成为一个棋子。”„Board game piece?”GrandmasterLockwoodis puzzled.
“棋子?”利伍兹大师不解。„Fierce!” The Count Barryeyeactuallyshone, evenhehas not seenthismeaning: „Thisforces a Count of Radnorgoodchess!”
“厉害!”巴力伯爵眼睛却亮了起来,连他都没看出这一层意思:“这是逼迫让德内尔伯爵的一步好棋!”„Yes,”Makarovnods, unlikethisCount of Violetpleasant surprise- some of hisactuallyheartsstartled, firstdid not say how Brandoguesses correctlyabouttheirroyalistinregarding the view of peripheralinfluence, isthisregarding the Aouinesituationforesight, makeshimhave toenhance vigilancesufficientlysecretly: „Thisyoungstershows good willtousat this moment, Count of Radnordoes not know, amongnobledoes not havesecret-”
“是的,”马卡罗点点头,与这位紫罗兰伯爵的惊喜不同-他却有些心惊,先不说布兰多是怎么猜出关于他们王党内部对于周边势力的看法,就是这份对于埃鲁因大势的远见,就足以让他不得不暗自提高警惕:“这个年轻人此刻向我们示好,让德内尔伯爵不会不知道,贵族之间没有秘密-”„,”Hecontinues saying: „Youthink how thatold foxwill consider? Ifhewent to the side ofArchduke of Anliekeat this time, what conditionthenhewill face?”
“那么,”他继续说道:“你们认为那头老狐狸会如何考虑?如果他这个时候投向安列克大公一边,那么他会面临一个什么样的境况?”„Carries the abdomenby the enemy.”
“背腹受敌。”Count of Violetcalmlylistens tothese wordsin the one side, not being able to bearlooksearnestlythistwotemplesare graying, but the elegant demeanoractuallynow as much as everroyalistpastlead(er)soldierthing, in the heartcould not bearmuse:紫罗兰伯爵在一旁静静听完这番话,忍不住认真地看着身边这位两鬓已经斑白,但风采却不减当年的王党过去的领军人物,心中忍不住暗想:Alsoonly thenthistalentcanlooksothoroughly, reallyexperience counts.
也只有此人才能看得如此透彻,果然姜还是老的辣。„Whatadvantagebut does hemake?” The Princess Gryphinehear the Makarovwords, noddedapproved: „Frombeing willingto becomeourboard game piece, ifCount of Radnorsides withus, wepossiblyabandonhimmomentarily, hewill not understandthis point.”
“可他这么做有什么好处么?”格里菲因公主听完马卡罗的话,点了点头表示认可:“自甘愿成为我们的一枚棋子,如果让德内尔伯爵倒向我们,我们随时可能抛弃他,他不会不明白这一点。”GrandmasterLockwoodwas startled, listens to a Makarovsuchsaying, hefeltthatyoungsteras ifnotdisgusting, but the old personsaidhesitant: „Perhapsthatyoungstertooursomefavorable impressions, hedoes thatprobablyis not necessarily willingto turn tous, saidnowthis timeagainalsoonly thenwecanoverwhelmthismatterforhim-”利伍兹大师一怔,听马卡罗这么一说,他又觉得那个年轻人似乎也不是么让人厌恶,不过老人还是犹豫道:“那个年轻人好像对我们有些好感,他这么做说不定未必不是愿意投靠我们,再说现在这个时候也只有我们可以为他盖下这件事-”Count Barrylooked atthisold manoneeyes, thought that ScholarisScholar, thereforecould not become the politicianforever. Hisconnection: „Thisyoungsterwantsis very simple, playsto balancegame. Heis standing in line, andrecognized that Radnorwill not go to the side ofus-”巴力伯爵看了这位老者一眼,心想学者就是学者,所以永远成为不了政客。他接口:“这个年轻人要的很简单,玩平衡游戏而已。他是在站队,并且认定让德内尔不会投向我们一边-”„Goodgambler.”At this timeoutbroadcast a sound, Knightopened the door, letoutsideonenoble that is throwing over the mink coatwalked.
“好一个赌徒。”这时门外传来一个声音,门外的骑士打开门,让外面一个披着貂皮大衣的贵族走了进来。ThatfamiliarfaceMakarovIs startledOberbeckslightly, hein the pastalsowhenroyalist, the opposite partywasastutecompetentyoungster.
那张熟悉的脸马卡罗微微一怔-欧弗韦尔,他当年还在王党内时,对方不过是个精明能干的年轻人。Butonthis momentthatyoungfaceimpulsed and sharp qihas retreated, the makingseven morebecomecalmandsharp.
但此刻那张原本年轻的脸上冲动与锐气已经退去,气质越发变得沉稳而锐利起来。Oberbecklooked atMakarovone, bowstoPrincessslightly: „Your highness,”thenalsogave regardstoMakarov: „SirMakarov.”欧弗韦尔看了马卡罗一眼,向公主微微躬身:“殿下,”然后又向马卡罗问好:“马卡罗大人。”Mustsay that nowposition of Oberbeckinroyalisthas been higher thanyear to yearout of officeMakarovfaintly, butopposite partymodeststance, makesMakarovenjoygreatly.
要说现在欧弗韦尔在王党内的地位已经隐隐高于常年在野的马卡罗,但对方这谦虚的姿态,却让马卡罗大为受用。Hisnodded, the smilesaid: „SirOberbeck.”
他点了点头,微笑道:“欧弗韦尔大人。”„Does not needto be polite,”Wolf Knightraises head, replied: „Continues the beforehandtopic. Ithink that SirMakarovandCount Barryanalyze to not be groundless, butaskedthatyoungsterto wantanything, Ihada few words to say-”
“不必客气,”狼爵士抬起头,答道:“继续之前的话题罢。我认为马卡罗大人和巴力伯爵分析得不无道理,不过问到那个年轻人想要什么,我有一句话要说-”In the roomcalms down.
屋子里静下来。Everyone'svisiongoes tothisunexpected visitor, particularlyPrincess Gryphine. Becausepresentsamongeveryone, only thensheknowsonly thenthisWolf KnightmostunderstandsthatnamedBrando'syoungster.
所有人的目光投向这位不速之客,尤其是格里菲因公主。因为在场所有人当中,只有她知道只有这位狼爵士最了解那个叫做布兰多的年轻人。Oberbeckobserves the situation for a week, smiled: „Somepeoplehave not become the value of board game piece, is the mediocre person. Somepeopledo not become others 'sboard game piecevoluntarily, thisisFool.”殴弗韦尔环视一周,笑了一下:“有些人没有成为棋子的价值,是庸者。有些人不自觉地成为他人的棋子,这是愚者。”„Butprobablythisyoungsterbecomesourboard game piecesequallyon own initiative, thisis a chess player.”
“但像是这个年轻人一样主动成为我们的棋子的,这是棋手。”„Chess player?”
“棋手?”„Yes, thatfeared that is only controlling a board game piece, butthatcould also be calledis a chess player. Atthischessgame, hehas stoodwithusin an altitude.”Oberbeckstops: „Heis a board game piece, weare, nothing butis the resources that hasare more.”
“是的,那怕只控制着一枚棋子,但那也称得上是棋手了。只是在这盘棋局上,他已经和我们站在了一个高度上。”欧弗韦尔一停:“他是棋子,我们又何尝不是,无非是拥有的资源更多一些而已。”
The peopleare silent.
众人默然。„ThereforeMinister Oberbeck, you mean he must participate in thisgame,”theneventhishalf-elven girl felt somewhat inconceivable, hertook a light breath: „Thispay a small price for big rewards in return, thisalso was too exasperating.”
“所以欧弗韦尔卿,你的意思是他也要参与到这场游戏中来,”这下连这位半精灵少女都感到有些不可思议了,她轻轻吸了一口气:“这岂不是空手套白狼,这也太气人了一些。”„Yes,”Wolf Knightshakes the head, sees the helplessness in opposite partyeyeswithcrafty foxMakarovmutually: „Whatis helpless, wealsoonly then the choiceaccept, becausehispropositionto usis the most advantageousonechoice.”
“是啊,”狼爵士摇摇头,与狡狐马卡罗互相看到对方眼中的无奈:“无奈的是,我们还只有选择接受,因为他的提议对我们来说是最有利的一种选择。”„Slyfellow.”GrandmasterLockwoodshakes the head, suddenlyfeltoneselfshould notparticipate in thisdiscussion. Herubbed the forehead.
“狡猾的家伙。”利伍兹大师摇摇头,忽然觉得自己不该参与到这个讨论中来。他揉了揉额头。„What to dothenweshould?” The old personsomewhataskedoneexhaustedly.
“那么我们应该怎么办?”老人有些疲惫地问了一句。„Smoothed over differencesis OK.”Wolf Knightgives the final word: „Remaining-”
“和稀泥就可以了。”狼爵士一锤定音:“剩下的-”Heshows a faint smile: „Looked that little fellowperformsand that's the end.”
他微微一笑:“看那个小家伙表演就是了。”Performance?
表演?Everyonefeelsinconceivable, cannot bearworryin the one sidetoBrandomost confidentIke. A sideisanythingnoyoungster, a sideisshrewd and craftyandpowerfulCount of Radnor.
所有人都感到不可思议,就连对布兰多最信心十足的艾柯也忍不住在一旁担忧起来。一方是什么都没有的年轻人,一方是老奸巨猾、势力庞大的让德内尔伯爵。PerhapsbehindBrandohasSilver Elf, butSilver Elfhad indicatedwill not meddle the Aouineinternaldispute.
或许布兰多背后有银精灵,但银精灵已经表明了不会插手埃鲁因内部的纷争。Actuallythenhisconfidencedoes comefrom where?
那么他的信心究竟是从何而来?Amongeveryone, only then a Princess Gryphinepersonlookedlooking pensivetoanotherreport on table. Thatreported that onlywritessimplewords:
所有人当中,只有格里菲因公主一个人若有所思地看向了桌子上的另一份报告。那份报告上只写着一句简单的话:Trentheim, Knight Minteyedisastrous defeat-托尼格尔,敏泰爵士惨败-
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #312: The storm gathers ( 4 )