Incoastal area of Greese River, the weatherlittlebecomesbright.
在格里斯河沿岸一线,天色正一点点变得明亮起来。Butin the forest, FernandTiger Sparrowhideunder the bushtogether, silentlylooks that outsideflagssuch as the noblearmy of forestis passing through the path in forestnoisily- thisis not strange, the rigid disciplineis the standard that kingdom'sregular armycannot a.
而森林之中,弗恩与虎雀一起躲在灌木之下,一言不发地看着外面旌旗如林的贵族军队正在吵吵嚷嚷地经过森林中的道路-这并不奇怪,纪律严明是一个连王国的正规军也做不到的标准。Naturallymercenaryis much better, at least the determination of ambush. Aboutseveral hundredmercenaryare holding the breathto hidealong the forest of Greese Rivershore, onlywaits for the lastnoblesoldierto enter the preinstall the battlefield.
当然雇佣兵就要好得多,至少还有埋伏者的自觉。大约数百名雇佣兵正沿着格里斯河岸边的森林屏息隐藏起来,只等最后一个贵族士兵进入预设的战场。Prey that over a hundredcrossbows and lengthbows the aimingwill soon be enteringtheirfiring distance.
上百支十字弓、长短弓即将瞄准正在进入它们射程的猎物。„Althoughthesefellowsseem like the battle efficiencyto be not much,”Tiger Sparrowlooks atoutside the woods, cannot bearsay: „Butscoutisveryexperienced, butowedactual combatexperienceslightly.”
“虽然这些家伙看起来战斗力不怎么样,”虎雀看着树林外面,忍不住说道:“但斥候还是挺老练的,只是稍欠了一点实战经验而已。”Fire Ground BattlegroupHead Commanderlooked atthisfellowoneeyes, heknows that thismandoes not have the name, onlyremains a nickname.火地战团的大团长看了身边这家伙一眼,他知道这个男人没有名字,只剩一个外号而已。Tiger Sparrow, hehad not listened to the name of thisbirdin the past-虎雀,他过去并没有听过这种鸟儿的名字-„Onlyowesactual combatexperience? Thissayingalsoonly thenyoudareto say!”ButFerncannot bearsothinks.
“只欠一点实战经验?这话也只有你敢说而已!”但弗恩忍不住如此想到。FernasonceCallasCavalry Captain, musthave the experiencecompared with the average personmany, is well awareKnight Minteyescoutisplacesin the regular army is also the greatexpert, thatsquadmercenary that butthismanandheleads was really fierce.弗恩作为曾经的卡拉苏骑兵队长,比一般人要有见识得多,心知肚明敏泰爵士的斥候就是放在正规军中也是一等一的好手,可是这个男人和他带领的那一小队雇佣兵实在是太厉害了。Hesees with one's own eyestheseMercenary of Lopesto move forward to meet somebodyto get rid ofoneteam of nobleScout Cavalryappearancedirectly, sets outto leapandstart the murder, to seizehorsePaoshito form a coherent whole- even the bodies of thesenoblecavalriesalsolie downin the forestnow, is only left overgraduallyice-coldbody temperature- just the deceased persondoes not have the meansto standto complainthisMercenaryCaptainwordsforget it/that's all.
他亲眼看到那些卢比斯雇佣兵正面迎上去干掉一队贵族斥候骑兵的样子,起身飞跃、上马杀人、夺马抛尸一气呵成-甚至那些贵族骑兵的尸体如今还躺在森林中,只剩下逐渐冰冷的体温-只不过死人没办法站起来控诉这个佣兵队长的话罢了。
Before this, Cavalry Captaincannot bearsomewhatis scared- the gutsandtacitcoordination of thatdegree, makinghim unable to bearsuspect that thesefellows are really Mercenary?
这位前骑兵队长忍不住都有些胆寒-那种程度的胆量与默契的配合,让他忍不住怀疑这些家伙真的是佣兵吗?ButsuchfellowalsomerelyisthatyoungThaneaide, perhapsKnightis not even. WhereFerncannot certainly guess correctlyBrandoissacred, butthisdoes not hinderhimto makejudgment- asexperiencedCavalry Captain, hetrulyobservescompared withmost peopleabovesomedetailsin every way possible.
而这样的家伙还仅仅是那个年轻的领主手下的侍从而已,恐怕连骑士都算不上。弗恩当然猜不出布兰多是何方神圣,但这并不妨碍他作出判断-作为一个老练的骑兵队长,他确实在一些细节之上比大多数人都观察得入微。TookGrudinfromBrandoon the same day, healready must firstrealize the uncommonness of thisyoungstercompared withJuttaandKalun;Alsoisfirstperson who doubts the Brando'spurpose in coming- probablyBrandosuchnoble, trulydoes not needto go to the place of thisremote placenot to come.
从布兰多拿下格鲁丁当日,他就已经比尤塔和克伦希亚还要先认识到这个年轻人的不凡;同时也是第一个怀疑布兰多的来意的人-像是布兰多这样的贵族,确实没必要到这种穷乡僻壤的地方来不是么。Thenhedoes havewhatgoal?
那么他有何目的呢?AlthoughFernseems like a carelessfellow, buthad actually detectedkeenlyBrandohiddengoodambition very much, thisalsowhyhereverses to the reason of thiscampfrom the beginning.弗恩虽然看起来像是一个大大咧咧的家伙,但其实早已敏锐地察觉了布兰多隐藏得很好的野心,这也是为什么他一开始就倒向这个阵营的原因。
After heleaves the Callascavalryteam, establishesthisMercenary Companytirelessly, naturallywill not beonewill be glad to the ordinaryperson. Fernhas looked for the object who cangive loyalty to noble, the person but who most of the time, hethinks highly ofcannot have a liking forhim, butcan have a liking forhis*** many are the goods that Grudinthislettingpersonspurns.
他离开卡拉苏的骑兵队伍之后,又不辞辛劳地创立这个佣兵团,当然不会是一个甘于平凡的人。弗恩早就在贵族之中物色一个自己可以效忠的对象,但大多数时候,他看得起的人看不上他,而看得上他的***多都是格鲁丁这种让人唾弃的货色。UntilBrandoputhisfrontthisopportunity.
直到布兰多将这个机会放到了他的面前。Two peoplefit in easily.
两人一拍即合。Fernfalls intoduring the one's ownpondertime, the noblearmyhad enteredin the forestslowly-弗恩陷入自己的思考之中的时候,贵族军队已经慢慢进入了森林之中-Knight Minteyeafter the Greese River, had slowed down the speed. Although the rioterhas not remainedevidently, butheis a natural dispositioncautiousperson- does not have the blundercarefully.敏泰爵士在过了格里斯河之后,将速度放慢了下来。虽然看样子暴民并没有留下来,不过他是个生性谨慎的人-小心没大错嘛。Butthistypeis notonetypecarefullyregarding the warandmilitaryinbornkeen, butpurelyisoncharactercautious.
但这种小心并不是出于一种对于战争与军事天生的敏锐,而纯粹是一种性格上的小心翼翼而已。Thereforewhen a heyoungestsonpursuesfrombehind, Knight Minteyealsolets the scatteredteam'sinpathadvance that alongriver bankforesthismercenary and privatesoldierhand/subordinateconstitutesteadfastly, the soldiersmake the noisysoundto makehimsomewhatannoyedalong the way-
因此当他最小的一个儿子从后面追上来的时候,敏泰爵士还坚定不移地让他手下的雇佣兵与私兵构成的零零散散的队伍沿着河畔森林中的道路前进,士兵们沿途发出吵吵嚷嚷的声音让他有些心烦-Howeverherestrainsisnothingsignificance, most can only managefor a whileforget it/that's all.
不过他约束是没有什么意义的,最多只能管一时罢了。HelookedactuallyownKnightsfelt that somesatisfactions- theseKnightarehisformer subordinate, istrulyexperiencedwarrior, evenunderwhole bodyduplicatearmorbutcalmvisionstillmask the timeviewerall aroundforest of- theygrip the one's ownswordfrequently, is maintaining the necessaryvigilance.
倒是他看了看自己身边的骑士们感到有些满意-这些骑士都是他的老部下,都是真正老练的战士,即使是浑身覆甲但冷静的目光也面罩之下时刻观察者四周的森林-他们时刻握住自己的剑,保持着必要的警惕。TrueKnightis the processstudies the wartechniquefor a long timespecializedsoldier, the natureandothersare different. Evenistheiraides, thesefollowbehind the giantDragon beastmount, is flaunting the noblesoldiers of all kinds ofbanner, be seemingly well-trained than mercenary.
真正的骑士都是经过长期修习战争技艺的专业军人,自然与别人不同。甚至就是他们的侍从,那些跟在巨大的龙兽坐骑后面,打着各式各样旗号的贵族士兵,也要比雇佣兵看起来训练有素一些。Butalsomerelyisseems like.
但也仅仅是看起来而已。
The teamis entering the path between narrowforests, ourKnightSirsinstinctfrowned, buthewas pondering that thencanmeetanythingto trouble, the backactuallyresoundsintermittenthoofbeat.
队伍正在进入狭窄的森林之间的道路,我们的爵士大人本能地皱了皱眉头,不过他正在思考接下来会不会遇上什么麻烦,背后却响起一阵阵马蹄声。Behindteamonly thenhissecond son'stroops- thatisheassignsto the manpower of opposite partypersonally, altogether50, hewantsenoughthisfellowto toss aboutone. Howeverhas not thought that the opposite partyactuallyreorganizesdocilethesepeople, thisactuallynot as he expectedbeside.
队伍后方只有他次子的人马-那是他亲自分配给对方的人手,一共五十个,他想够这家伙折腾一阵了。不过没想到对方却把这些人整理得服服帖帖,这倒是出乎他的预料之外。„Whatnew pattern did the boycause?”Withsuchidea, Knight Minteyeturns head, reallysaw that madehiscorner of the eyepull out the familiarface of pulling outto leadseveralpeopleto ride a horseto pursue.
“那小子又弄出什么新花样了?”怀着这样的想法,敏泰爵士回过头去,果然看到那张让他眼角抽了抽的熟悉脸孔带着几个人骑马追了上来。Regardingthisson, Samuelloves and hates.
对于这个儿子,塞缪尔真是又爱又恨。Caglissafterbattalion, pulls the tightreins, makingslow. youngsterstands uprightbymoststandardKnightpostureon the horseback, as if a straightdagger, before heconvenientlyvolume , the somewhat one side disorderlylong hairadvances, imploredone breath.卡格利斯靠近大队后,一扯紧缰绳,让马慢下来。年轻人以最标准的骑士姿势挺立在马背上,仿佛一柄笔直的尖刀,他随手将额前有些凌乱的长发推到一边,吁出一口气。„FatherSir.”
“父亲大人。”„Youhow?”
“你又怎么了?”
The futurebringsyoungsterthatuniqueshynessto smile, asks: „FatherSir, how long doesn't scouthave?”
来者带着年轻人那种特有的腼腆笑了笑,问道:“父亲大人,斥候已经有多久没回来了?”Knight Minteyeis startled, realizesthisissue. Howeverheis not willingto acknowledgethis pointobviouslygreatly, someaskedmorosely: „Youasked that thisdoing, late a smallmeeting- theypossiblywerewalkwere too far, youtoo muchknowmyhand/subordinatetheseyoung fellowalwaysenergy-”敏泰爵士一怔,才意识到这个问题。不过他显然不大愿意承认这一点,有些不高兴地问道:“你问这个干什么,才晚了一小会而已-他们可能是走太远了,你知道我手下这些小伙子总是精力过剩-”Caglissraises head, looked in the forest.卡格利斯抬起头,看了森林之中一眼。„Not necessarily.”Hesaidsuperficially.
“未必吧。”他轻描淡写地说。„Thismixes the boy!”Knight Minteyecriticizedonein the heart: „Actually do youwantto saywhat?”
“这混小子!”敏泰爵士在心中暗骂了一句:“你究竟想说什么?”Caglisscannot bearthrowsmiles, the lookis staring at the one's ownfatherstrangely: „Otherssaid that Knightmasteris a carefulperson, butactuallyalsonot complete-”hehas not said,suddenlydiscovered the Knight Minteyecomplexionis getting more and more cloudy, in the youngsterheartinwardly shoutis not wonderfulhurriesto change a statement: „FatherSiryourcourage was also too big, discoveredscoutto have problemsobviously, but alsodaresto make the armycontinueto enter the forest?”卡格利斯忍不住扑哧一笑,神色古怪地盯着自己的父亲:“别人都说爵士老爷是一个小心谨慎的人,但其实也不尽然-”他还没说完,忽然发现敏泰爵士的脸色越来越阴沉,年轻人心中暗叫不妙赶紧改口:“不过父亲大人你胆子也太大了吧,明明发现斥候出了问题,还敢让军队继续进入森林?”Althoughsaid that said that butin factheis nothow the appearance of worry. After all the opponentisonegroup of rioters, the rioteris fierce is also onegroup of motley crew.
虽然说是这么说,但事实上他也并不是多么担心的样子。毕竟对手是不过一群暴民而已,暴民再厉害也不过是一群乌合之众。youngsteris conceited, naturallycannotwatchBrando's subordinatemercenaries.年轻人自视甚高,自然不会将布兰多手下的佣兵们看在眼里。Naturally, ifheknows that whatdangerin the forest of this momentnot far awayis hiding, perhapswill not think-
当然,他若知道此刻不远处的森林中藏着什么样的危险,恐怕就不会这么想了-„When was my old manone's turnyouto teach?”Knight Minteyebreakshimill-humoredly: „Igo to war the boyhas not lived!”
“我这个老头子什么时候轮到你来教训了?”敏泰爵士没好气地打断他:“我打仗的时候你小子还没生出来呢!”„Is, the fatherSir, firstmakes the armystopin brief.”
“是是,父亲大人,总之先让军队停下来吧。”
The Knightlooked atall around, is a little worried. However the good and evilwasfoundunder a stair, heheld up the hand, the transmitting ordersofficerimmediatelyhistransmission of order.
爵士看了看四周,也有点担心起来。不过好歹算是找到了一个台阶下,他举起手,传令官立刻将他的命令传达了下去。Aftershorttumult, the teamstopped.
经过短暂的骚动之后,队伍停了下来。Butnon-stopfortunately, thisstops, Caglisswas beforepresentstheseexperiencedKnightsto discover the issueimmediately. Hisraises headlooks in the forest, the browdeeplywrinkledall of a sudden.
但不停下来还好,这一停下来,卡格利斯立刻先于在场那些老练骑士们发现了问题。他抬起头看着森林中,眉头一下子深深地皱了起来。Actuallynot onlyhe, afteryoungstersmells the incorrectflavor, on the scenehasKnightequallyto feelexceptionally.
其实不只是他,在年轻人嗅出不对的味道之后,在场已经有骑士同样感到了异常。After the noisysoldiersstop, theydiscovered-
当吵吵嚷嚷的士兵们停下来之后,他们才发现-
The forestwas too static.
森林太静了。
......
……Fernalsofrowns, thatnobleunfortunatelystoppedbeyond the ambush ring a point. So long ashas that littletimeagain, hecanfirstlaunch the attack, butthismatteractuallyhungtowering, is suspended in midair.弗恩同样皱起了眉头,那个贵族好死不死地停在了伏击圈之外一点。只要再有那么一点点时间,他就可以抢先发起进攻,但这件事情却这么突兀地悬了起来,不上不下。Hisbreathed infocused onforestoutsideeachdetail, in the heartis thinking, decidedto wait a whileagain. During the Callascavalryprofession, Fernlearnsmostthings to in the battlefieldcalmagaincalm, thiswill often letsize up the situation correctly, won the finalvictory.
他吸了一口气紧盯着森林外面的每一个细节,心中想了一下,决定再等一会。在卡拉苏的骑兵生涯之中,弗恩学到最多的事情就是在战场上必须冷静再冷静,这往往会让看清局势,赢得最终的胜利。Butthis timehewas wrong.
但这一次他却错了。Tiger Sparrowis also staring atthatdirection, hehas smelledunusual in air. Thathorse riderenteredbattalion, the noblearmystopped, thiswas not normal, hefirstsuspected that the opposite partydiscoveredoneselfthesepeople.虎雀同样盯着那个方向,他已经嗅出了空气之中的不同寻常。那个骑手一进入大队,贵族军队就停了下来,这并不正常,他首先怀疑对方是不是发现了自己这些人。Howeverhad detectedwhether or not,thismercenaryCaptainknowshemustjudge.
不过不管是不是有所察觉,这位雇佣兵队长都知道他必须有所判断了。Troglodytehas ambushedthesenoblesoldier about hundredmeters- intheirhandsequippedhumanto givetheirfourarmcrossbows for the first time- thisthingTajivhas once wantedto start, butGrudindid not havetoalsoto deliver to the boundary on oneselfpotential enemyhandthesemilitary cargosstupidly.穴居人已经潜伏到了那些贵族士兵百米开外-它们手上第一次装备了人类送给它们的四臂十字弓-这东西塔吉卜曾一直想要入手,不过格鲁丁还没有傻到把这些军用物资也送到自己潜在的敌人手上的境界。Naturally, whentheyjoinin the Brando'sgroup, thatregarded as another matter.
当然,当它们加入布兰多的集团之中,那又另当别论了。100metersdistanceis somewhat farregardinghuman, perhapseven ifBlack Iron rankwarriorcrossesthisdistancestillto takeseveralseconds, do not sayin the forest.
一百米的距离对于人类来说有些远,即使是黑铁阶的战士越过这段距离恐怕也要好几秒钟,更不要说在森林之中。ButthistoTroglodytealreadyenough.
但这对穴居人已经够了。ThatflashTiger Sparrowgot down the decision.
那一瞬间虎雀就下了决定。„Sendssignal-”hissinkingsoundordersaid.
“发信号-”他沉声地命令道。„Wait,”Fernis somewhat puzzled: „Thisdistancewas too far, theyhave not enteredourambushes.”
“等等,”弗恩有些不解:“这个距离太远了,他们还没进入我们的伏击。”„Wehave the absolutequantity and strengthadvantage, the ambushimprove on perfection,”Tiger Sparrowreplieddecisively: „If other opposite partyresponded, the situationwill go beyondbeyondourcontrols.”
“我们有绝对的数量和实力优势,伏击只是锦上添花而已,”虎雀果断地答道:“不过要是等对方反应过来,情况就会超出我们的控制之外了。”„Lord Thane'swantsto holdthatKnightSir, thisis the key point of thisfight.”ThisMercenaryCaptaincontinuesto say.
“领主大人的想要抓住那位爵士大人,这才是这场战斗的重点。”这位佣兵队长继续说道。Fernstares, thisresponded.弗恩一愣,这才反应过来。That is true.
的确如此。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #260: Knight, youngster and hunter