InFortress Firhallcrowded, BrandoandMedissa, Ciel, Scarlettas well asTiger Sparrowand the othersin the same place, looks atmercenariesto pass in and out, covers entirely the dust and giantincomparablemapto movefrom the basementone, traverseonlongtable.冷杉堡大厅之中人来人往,布兰多与梅蒂莎、夏尔、茜以及虎雀等人在一起,看着佣兵们进进出出,将一副布满灰尘、巨大无比的地图从地下室搬出来,横放在长桌上。Whenmaptraverseonlongtable, encircles unable to bearnearlongtableeveryonesighsonelowly. Howeveronly then the younger sister in Wild Elf sistersopens the mouthto ask: „Lord Thane, howyouknow that good-for-nothingwill place the basement the map?”Shesaid,immediatelysawElder Sisterone's owncautiously. Fortunately, this timeFlohas not looked forhertrouble, butstaredheroneeyesill-humoredly. In factbeforeBrandowas promotedElementalistthatto shakethoroughlyher, had not recoveredtopresentalsosome.
当地图被横放在长桌上,围在长桌边上的所有人都忍不住低叹一声。不过只有野精灵姐妹之中的妹妹开口问道:“领主大人,你怎么知道那个坏家伙会把地图放在地下室呢?”她说完,马上小心翼翼地看了自己的姐姐一眼。所幸,这一次芙罗没有找她的麻烦,只是没好气地瞪了她一眼。事实上之前布兰多晋级元素使那一幕已经彻底把她震住了,一直到现在都还有些没回过神来。Brandoknowsinthislittle girlmouth‚good-for-nothing’refers toGrudin, Lord Baron that butthatwas once insufferably arrogantis lying down outside gardennow. At this timehemaynot be in no moodto gather up dead bodiesforthiswaste, moreoverperhaps , can also havewhatuse.布兰多知道这个小姑娘口中的‘坏家伙’正是指格鲁丁,不过那位曾经不可一世的男爵大人现在正躺在外面的庭院中。这个时候他可没心情为这人渣收尸,而且说不定以后还能派上什么用场。Helooked atout the hall, mercenariesis building up in courtyard, besideseliminatingremainingenemy, one of their quest / missionisBye Tiamas Qiyue that the investigationruns away. However the Brandobeing well awareopposite partyis impossibleto keepinFortress Fir, althoughbeforehandonetimeencountersthatfellow can be said as the disastrous defeat, butwill never handle the insignificantmatterwhite/in vain.
他看了看大厅门外,佣兵们正在内庭中集结,除了肃清残余敌人之外,他们的任务之一是排查逃走的白.提亚玛斯.裘月。不过布兰多心知肚明对方不可能会留在冷杉堡中,虽然之前的一次交锋那家伙可以说是惨败,不过白从来不会做无意义的事情。For examplestays here to look for troubleto give vent to indignationanythingforhim, thatis notFour Horsemen of the Apocalypse the custom of Black Knight. If thatredKnightLadioshas the possibilityactually. Butwill never put in itselfin the dangerwhite/in vainmeaninglessly, whythis is also hecanbeinFour Horsemen of the Apocalypse one of the most difficult to deal withreasons.
比方说留在这里给他找麻烦泄愤什么的,那不是天启四骑士之中的黑骑士的习惯。如果是那个红骑士雷帝欧斯倒是有可能。但白从来不会把自己毫无意义地置于危险的境地之中,这也是为什么他会是天启四骑士之中最难对付的一个的原因之一。Will not easily leave behindhandle-
不会轻易留下把柄-„Some noblesmostlysamecustoms, Tia.”Brandothinks, whilereplied: „Moreoverthisthingalsonot necessarilyisGrudinputs, Isuspectedvery muchhegoverns the wish of thisterritory.”Histhese wordsare half real , half fake, heknows that the custom of thisplacemapandnoblescannot pullanythingto relateactually, butisthatbasementsomeanythingthingsheis clear. In the past when the playerafterwardGrudinthrew off, althoughheis not one of them, buttothismatter was also clear.
“贵族们大多有一些相同的习惯,蒂雅。”布兰多一边想,一边回答道:“而且这东西也不见得是格鲁丁放下去的,我很怀疑他有没有治理这个领地的意愿。”他这句话半真半假,他知道这张地地图与贵族们的习惯倒是扯不上什么关系,而是那地下室有些什么东西他一清二楚而已。当年玩家后来把格鲁丁掀翻时,他虽然不是其中之一,不过对这件事也算是一清二楚。Brandoreadsthatmap, when thatshouldbebuildingFir Cityplanning map that leaves behind. Thisthingnaturallydoes not stem from the Grudinwriting skill, perhapsisonseveralgenerations of staying behindthings. One sideyoungwizardlooks atfrowned:布兰多看着那张地图,那应该是建设冷杉城时就留下的规划地图。这东西自然也不是出自格鲁丁手笔,说不定是上好几代留下的东西。以至于一旁年轻的巫师看着都皱了皱眉头:„Thisthingis at least with a history of dozens years,”Cielcoughedtwoto reply: „Thisfellowcould it be thatdoes not care about the one's ownterritory. In the Black Tower Wizardterritory, wizards every year againdraw map.”
“这东西起码有几十年历史,”夏尔咳嗽了两声答道:“这家伙难道一点也不关心自己的领地么。在黑塔巫师的领地,巫师们可是每一年都会重新绘制地图。”Brandoshakes the head, thought that youthinkeveryoneiswizard? AlsoherewasTrentheim, inentireAouinewasbarbarically the region of mostedge, what can youalsocount on? Heused the handto sweep the dust on sweeping the floorchart, replied: „Inthistime, the citymapdozensyears of thissmallplaceis invariabletimeone is also very normalmatter. Availablewas reluctantly good, saidagainnowwedo not need that detailedmap.”布兰多摇摇头,心想你以为人人都是巫师?再说这里是托尼格尔,在整个埃鲁因都是最野蛮最边缘的地带,你还能指望什么?他用手扫了扫地图上的灰尘,答道:“在这个时代,这种小地方的城市地图几十年都不变一次也是很正常的事情。勉强可用就行了,再说现在我们也不需要那么详细的地图。”„Inthistime?”Cielis frowningto visithim.
“在这个时代?”夏尔皱着眉头看着他。„Mouthhobby,”Brandoraises head, ill-humoredlywhitehiseyes: „Has the opinion?”
“口癖,”布兰多抬起头,没好气地白了他一眼:“有意见?”„No,”youngsterrushesto shake the head: „Is only the Sir such a says, immediatelyfelt a solid feel of history. Probably when the Siryouspokesucha few words, has stoodin a historicalsuchaltitude, is really the wisesupernatural might, wisesupernatural might.”
“没,”年轻人赶忙摇摇头:“只是大人这么一说出来,顿时就充满了一种历史的厚重感。好像大人你说这样一句话时,已经站在了历史这样一个高度上,真是英明神武,英明神武。”Brandodoes not know whether to laugh or cryfor a while: „Idle talklittlesaid.”布兰多一时哭笑不得:“废话少说。”Howeverhehas turned head, remembers a matter: „Right, redlenient...... was not, Flo, did Ilet the equipment that youreorganized?”
不过他又回过头,想起一件事来:“对了,红手软……不是,芙罗,我让你整理的装备呢?”„?” The elder sister in Wild Elf sistersseemedto soberat this time, gawkedslightly, thenasked back: „What?”
“啊?”野精灵姐妹之中的姐姐好像这个时候才清醒过来,微微一愣,然后反问道:“什么?”„Battlefield cleanupmatter?”
“打扫战场的事情?”„,”Flois startledslightly, „is the relic of thatskeleton? The verystrangethings, Ijustwantto ask the Siryou-”
“哦,”芙罗微微一怔,“是那个骨头架子的遗物吗?说起来有一件很奇怪的东西,我正想问大人你呢-”Strangething?
奇怪的东西?
The equipment that Brando, the CabasthisGold rankMadara'ssenior generalfallsprobably, will not misstotheregenerallygoes. Howevermustsay that is the strangething, inAmber Sword the strangeequipmentare many, butbesidestheselow gradetoys, Phantasmal rankaboveunique item is in the playermuch-quoted‚smalldivine artifact’. Thereforehelistened tolucky looter babe saying that for a whilecould not bearbe curious.布兰多愣一下,像是卡拜斯这种黄金级的玛达拉的高级将领掉落的装备,一般不会差到那里去。不过要说是奇怪的东西,琥珀之剑中奇怪的装备不少,但除了那些低级的玩具以外,幻想级以上的奇物无一不是玩家之中广为流传的‘小神器’。因此他听红手软妹这么说,一时忍不住好奇起来。Howeverheis just aboutto inquire, actuallysawKalun that is sweating profuselywalkedfrom the hallwiththatazure-greyrobeyoungstersimultaneously.
不过他正要提问,却看到看到满头大汗的克伦希亚与那个一身青灰色长袍的年轻人同时从大厅外走了进来。Seesthesetwopeople, the Brandocomplexiononeaustere, immediatelyinterrupts the Flofollowingwords. Someaskedto the opposite partyhurriedly: „What's wrong?”
看到这两个人,布兰多脸色一肃,马上打断芙罗下面的话。有些急匆匆地向对方问道:“如何了?”„Recuperationwas good, Sir, canmomentarily-”Kalunlooked athisoneeyescarefully, replied.
“休整好了,大人,随时都可以出发-”克伦希亚小心地看了他一眼,答道。Histhese wordslook like a signal, ‚crash-bang’, everyone in halltook up the one's ownweaponto standfrom the seat. The Scarlettracket that even that sidehas been accompanying the Funiyaspeech the shoulder of little girl, thenstood. Brandolooks atthesepeople, nodded: „Thenus! Supported the Ferndirectionto giveyou, Mr.Kalun, I willletMissMedissaandyougoestogether. As foranother side, whatsituation?”
他这句话就像是一个信号,‘哗啦’一声,大厅中的所有人都拿起自己的武器从座位上站了起来。连那边一直在陪芙妮雅说话的茜都拍拍小姑娘的肩膀,然后站了起来。布兰多看着这些人,点了点头:“那么我们出发吧!支援弗恩方向就交给你了,克伦希亚先生,我会让梅蒂莎小姐与你们一起前往。至于另一边,什么情况?”Medissalistened to the Brando'swords, toKalunnodded.梅蒂莎听了布兰多的话,向克伦希亚点了点头。Howevermiddle-aged personactuallyfrowned of silver hair, shakes the head saying: „Signalhas sent, a newsdoes not have. Ihave sentscoutto relate, butdoes not come backfor a short time.”
然而银发的中年人却皱了皱眉头,摇摇头道:“信号已经发出去了,还是一点消息也没有。我已经派了斥候去联系,但想必一时半会也回不来。”„That's too late,”Brandoshakes the head: „Mustimmediately.”
“来不及了,”布兰多摇摇头:“必须立刻出发。”„ButSir, IunderstandJutta,”Kalunsaidsuddenly: „Withoutrushespromptly, shewill still certainly chooseconstrainsMadara'sundeadwith every effort. Sir, thereforeIthink that youdo not needtooto be worried......”
“但大人,我了解尤塔,”克伦希亚忽然说道:“即使是没有及时赶到,她也一定会选择尽最大可能拖住玛达拉的亡灵。大人,因此我想你不用太担心……”Hiswordshave not said that butisBrandobreaks: „Useless, theycannot constrain. Icompared withyourclearerMadara'sconventional tactics, undersurrounding of theselimitlessskeletonarmies, only ifdefendsaccording to the danger, otherwise200-300Mercenarylook likeinvests is the same intogravel, only needin a minute, the skeletonwill not save.”
他话还没说完,但已为布兰多所打断:“没用的,她们拖不住。我比你们更清楚玛达拉的惯用战术,在那些无边无际的骷髅大军的包围之下,除非是据险而守,否则200-300佣兵就像是投入到海里的石子一样,只消片刻,就会尸骨无存。”Hisboth handsaccording to the table, look upeveryone: „Let alonehiddenLich and blackwarrior.”
他双手按在桌子上,抬头看着所有人:“何况还有隐藏其中的尸巫与黑武士。”Brandois straight the body, takes up the Scarlettlong sword: „Onlynowwecandoisimmediately. Remaining, only thenprayed that MissJuttacanrush to the west gatepromptly. Otherwise the remainingresultsonly hadoneto plant-”布兰多直起身子,拿起茜的长剑:“现在我们唯一能做的就是立刻出发。剩下的,就只有祈祷尤塔小姐能及时赶到西门。否则剩下的结局就只有一种了-”Inhallonelonesome.
大厅内一寂。
The peoplelook at each other in blank dismay, aftertheynoticed that Brandosaiddoes not say a word, takes up the swordto leave the positionto walkoutward, after being startled, one by onefollowsto leave the table. Butat this time, only thenraises head of Cielfrom the dust-ladenmap, is calm and composed even in press of workopens the mouthto ask: „Therefore the remainingworstoneresults, actuallygive upFir City, right? Lord Thane?”
众人面面相觑,不过当他们看到布兰多说完之后再不发一言,拿起剑离开位置向外走去,一怔之后还是一一跟着离席。而正是这个时候,只有夏尔从尘封的地图上抬起头,好整以暇地开口问道:“所以说剩下的最坏的一种结局,其实就是放弃冷杉城,对吗?领主大人?”Everyonestares, does not understand why the youngwizardtopicwill change to this.
所有人都是一愣,不明白年轻的巫师的话题为什么会转到这上面来。ButBrandoactuallystopsin the entrance, has looked backhim: „What did youthink of?”
但布兰多却在门口停下来,回过头看着他:“你想到了什么?”„Ithink, the Siryouralso is really extremely bold ahas always-”
“我只是想,大人你的还真是一如既往的胆大包天啊-”Brandoshows a faint smile.布兰多微微一笑。„Because the priceis too big,”hereplied: „Fordoes not lose money. Hasto chooseto return the richestoneway, although the riskwashigh. Howeverhas saidlikeme, what a deceased personwill also care about the seton the neckisoneortworopes?”
“因为代价太大,”他答道:“为了不亏本。只好选择回报最丰厚的一种方式,虽然风险是高了一些。不过就像我说过的,一个死人还会在乎套在脖子上的是一条还是两条绳索吗?”„Thatarrives is also, butIknow that now- SiryouandMissRomaine are really matchcertainly.”
“那到也是,不过我现在才知道-大人你和罗曼小姐真是绝配。”Brandosmiles.布兰多笑了笑。„Sir?”Tiger Sparrowsomenottooaskedclearly.
“大人?”虎雀有些不太明白地问。„Ciel said that ismyplan,”Brandonods, replies: „Inot only need killGrudin, but must announceto the Trentheimproperty rights. Count of Radnorthinks that mustmakemeattractive, butIwashislandto comewiththispiecetohim an attractiveness. The victory and defeatnot onlylies in the strength, the wisdomalsograspskey that the situationis tilting-”
“夏尔所说的,正是我的打算,”布兰多点点头,答道:“我不仅仅要杀格鲁丁,还要宣布对托尼格尔的所有权。让德内尔伯爵想必要让我好看,而我就用这片本来属于他的土地来给他一个好看。胜负不仅仅在于力量,智慧也掌握着大势倾覆的关键-”„No onecandefeatin the future-”
“没有人可以战胜未来-”
Out heonestepmoves into, has looked back the middle-aged person of silver hair- in this hallonlybystander: „Saidagain,whostipulatednewbornnobleonlydoes permit a territory? You said that Mr.Kalun?”
他一步跨向门外,又回过头看着银发的中年人-这位这个大厅之中唯一的外人:“再说,谁规定一位新生的贵族只允许有一块领地呢?你说是吗,克伦希亚先生?”Kalunis sweating profusely, a facedelaylooks atBrando. At this momentinhisheartonly has an idea: Or was insane, orwasthisyoungsteris insane! His radicallyinchallengingthisold kingdomgame rules between alltraditionandnoble.克伦希亚满头大汗,一脸呆滞地看着布兰多。此刻他心中只有一个想法:要不就是自己疯了,要不就是这个年轻人疯了!他这根本就是在挑战这个古老王国的一切传统与贵族之间的游戏规则。Encroaches upon the a nobleterritoryforcefully-
强行侵占一位贵族的领地-Martha above! Ifhesucceeded, hesubvertedAouineallancientcognition.玛莎在上!如果他成功了,那他就颠覆了埃鲁因一切古老的认知。
The middle-aged person of silver haircannot bearlower the head, in the heartthinkssuddenlyalsohas another possibility- thatwas they are insane!
银发的中年人忍不住低下头,心中忽然想到还有另外一种可能-那就是他们都疯了!HoweverCielhas the differentviewswiththismercenary commander. Thisyoungwizardraises head, did not askwith amazement: „Nowlooks like, the risk is very indeed big. undeadoutsidecity, butgave upFir City, the Sirlostin the excuse that Trentheimbased-”
不过夏尔却和这个佣兵团长有着不同的看法。这位年轻的巫师抬起头,并不惊讶地问道:“不过现在看来,风险的确很大。亡灵就在城外,而放弃了冷杉城,大人就失去了在托尼格尔立足的借口了罢-”„What to dotherefore , does the Sirplan?”Heasked: „Preparesto hide in the forestto engage in guerrilla warfare? Right, how did the Siryourprevioustimeteachme16characterpoliciesto say?”
“所以说,大人打算怎么办呢?”他问:“还是准备躲进森林去打游击?对了,大人你上次教我那个十六字方针是怎么说的?”Brandoshows a faint smile, hehas turned head. The large-scalearched entrance of visionoutsideacrossprofoundporch, out of the dooris the heavydarkness. ButBrandounderstands, Daybreakalsoonlyinmoment. Perhapsthe next moment, Sunwill raisefrom the horizon.布兰多微微一笑,他回过头。目光穿过玄廊之外的大型拱门,门外是沉沉的黑暗。但布兰多明白,破晓也不过只在一刻之间。说不定下一刻,太阳就会从地平线上升起。But, can Fir Cityreallysupportthe next moment?
可是,冷杉城真的能支撑到下一刻吗?„Plans matters, the heaven disposes.”youngsterreplied: „Sincechose the life of gambler, thenmustcalm the mindto enjoy the stimulation of gambler-”
“谋事在人,成事在天。”年轻人答道:“既然选择了赌徒的生活,那么就要静下心来享受赌徒的刺激-”„As forengaging in guerrilla warfare,”hereplied: „Felt relieved, I was also grandmasterdescendant.”
“至于打游击,”他答道:“放心好了,我也算是宗师后人。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #221: Gambler's Roulette ( 2 )