Brandoreorganizes the goodstate of mindwith great difficulty, when hisagainraises headcannot bearis startledslightly, becausehenoticed that Count Barryis standingbeforeoneself:布兰多好不容易才整理好心绪,不过当他再度抬起头时还是忍不住微微一怔,因为他看到巴力伯爵正站在自己面前:
Does thisfellowwantto do?
这家伙想干嘛?„Mr.Brando?”Count of Violetactuallyreceives the smiling face, askedearnestly.
“布兰多先生是吗?”紫罗兰伯爵却收起笑容,认真地问道。„What's wrong?” The Brandomoodnotasked backwell.
“怎么?”布兰多心情不大好地反问。„Althoughouropinionis different, but the standpoint seems to be consistent. At leastIcandetermine,youdo not standinouranother sidepeople, right?”Does not wait forBrandoto reply,thisCount of Violetcontinues saying: „Naturally, wehold the one's ownmethodto hope that respectively the kingdommoves toward the road of revival, butdoes not needeach otherto be hostile, Iacknowledged that the approach of Mr.Makarovhassomeextreme, butheafter all is only a mortal.”
“虽然我们意见不同,但立场似乎一致。至少我可以确定,你不是站在我们另一边的人,对么?”不等布兰多回答,这位紫罗兰伯爵继续说道:“当然,我们各执自己的方法希望王国走向复兴之路,但也不用彼此仇视,我承认马卡罗先生的做法是有一些极端,但他毕竟只是一个凡人而已。”„What do youwantto say?”
“你想说什么?”„Youare willingto jointowe, compared with the complaint, might as wellpractice, how? Ihope that caninourcampseeyousuchoutstandingyoungsterexists.”Barryas ifcompletelyforgotbeforehandunhappy, invitedsincerely.
“你愿意加入到我们一方中来吗,比起抱怨,不如亲身实践,如何?我希望能在我们一方的阵营中看到你这样优秀的年轻人存在。”巴力仿佛完全忘记了之前的不快,诚恳地邀请道。Thisconforms toyourconsistentattitudeactually, Brandothought. Butheactuallyshakes the head, the heartspoke the idle talk, looked, inalmoststandsin a face of camp, but alsoturnsto obtainyouto standhere the speech? Mustknow that heinhelp of ginkgo leafandAlozbyhand, keepsthisarmyisdividesminute's of matter- Brandodoes not wantto handle the mattercertainly, Scarlett and Sanfordmatterhehas given a Makarov and Lockwoodlesson, butfurther, both sidesonmusthave the conflictagain. Brandocannot see clearly the situationrashlyyoungster, heknows that oneselfkeepshere the Duke of Ruhnarmy, perhapsthat sideHer Highness the Princessby the Anliekearmywas pushed directly into, not goodto be dangerousFreya, do not saywhatlatermatter.
这倒是符合你的一贯作风,布兰多心想。但他却摇了摇头,心说废话,要不是看在差不多同是站在一个阵营的面子上,还轮得到你们在这里站着说话?要知道他凭借手上的银杏叶与阿洛兹的帮助,把这支军队留下来不过是分分钟的事情-不过布兰多不想把事情作绝,茜和桑夫德的事他已经给了马卡罗与利伍兹一个教训,但再进一步,双方就非起冲突不可了。布兰多不是莽撞看不清局势的年轻人,他知道自己在这里把卢恩公爵的军队留下来,说不定公主殿下那边就被安列克的大军长驱直入,一个不好连芙雷娅都危险,更不要说什么以后的事情了。Since the opposite partydoes not continuenot to dopewiselyat the Golden Applematterclear, heis also disinclinedto raiseagain, butmustsay that anythingjoins.
既然对方明智地不继续在金苹果的事情上掺杂不清,他也懒得再提,不过要说什么加入。Really is a joke.
真是个笑话。Brandolooks atthisalsoslightly some favorable impressionsLord Count, shakes the head, replieddesolately: „No,”hedeclinesto saycategorically, butlattera few wordsmakeBarrystareslightly: „Youwill seemequickly, believesme, butis nothere, does not one-sided wishbyyouthatway-”布兰多看着这位自己还稍微有一些好感的伯爵大人,摇了摇头,冷淡地答道:“不,”他斩钉截铁地拒绝道,但后一句话却让巴力微微一愣:“你们很快就会看到我,相信我,但不是在这里,也不是以你们一厢情愿那种方式-”
The Count of Violetlooklistens tothese wordscomplex, thendeeplylooked atBrandoone.紫罗兰伯爵神色复杂地听完这句话,然后深深地看了布兰多一眼。„Waits.”
“拭目以待。”Hereplied.
他如此答道。*********
*********
Under the truefightledto endwhen the military officers of preparationgradeby the Knightstudent of higher grades, Freya their new students of thislower gradearrived, in factwas only left overto be responsible forsweeping clear the work of battlefield. When thisyoung girllike others, shearrived in the battlefieldsawfrom afarinforestZhongyang Avenuethatseemed like the hedgehogsamecarriage, Knight that a rowworesilverarmoursurroundedaround the carriageKnightsidealsohad the corpse that were manytheircompanions, even so, theydid not makeanybodybe close tothatcarriageinsistingoneselfprocessed the companionwound of dead.
真正的战斗是由高年级的骑士学员在预备年级的军官们带领下结束的,芙雷娅他们这种低年级的新生抵达时,事实上不过只剩下负责清扫战场的工作而已。这位少女就像其他人一样,她抵达战场时远远就看到了森林中央大道上那辆像是刺猬一样的马车,一排身着银色甲胄的骑士环绕在马车周围-骑士身边还有不少他们的同伴的尸体,但即便如此,他们也不让任何人接近那辆马车坚持自己处理死者与同伴身上的伤口。Thereforeinbattlefieldas rivers Jing and Wei separate clearlyis divided intotwocolors- silverandpurple, do not harassrespectively. On the main roadeverywhereis the corpse, in the forest is also same, resoundssad and shrillwailingswarminglyoccasionally, orisnoble ladyandyoung master’sstartledsoundscream- in fact when fronthigher gradesstudentspass through the battlefieldhas not killedeveryone, even some deliberately, theyleft behindmanystretcher patients. Butbesides the necessaryliving witness, the remainingeveryonemustbecome the icycorpse, the new student who thisworkleaves the battlefield cleanupcompletes.
因此战场上泾渭分明的分成两种颜色-银色与紫色,各不相扰。大道上到处都是尸体,森林中也是一样,远远近近偶尔响起一声凄厉的哀嚎,或者是贵族千金、公子的惊声尖叫-事实上前面的高年级学员们经过战场时并没有杀死所有人,甚至有一些刻意的,他们留下了许多重伤员。但除了必要的活口之外,剩下的所有人都必须成为冷冰冰的尸体,这一工作就留给打扫战场的新生完成。
Many persontremblingbeing able to get downhands, eventhere is a nausea to feel sick. ButprobablyFreyapromotesyoungsterto be much betterlike thisfrom the garrisonandmilitia, sheguessedcarriage the status of person, thenlays down the wholly-absorbedone's ownwork. The Count of Bakerbergsecond soncomplexionazureironfollowsbehindhim, beforethis/shouldspittingspat, retching that nowthisyoungster can only be incapable.
许多人战战兢兢的下不去手,甚至有恶心得作呕的。而像是芙雷娅这样从警备队、民兵中提拔上来年轻人则要好得多,她不过只是猜测了一下马车中的人的身份,然后就埋下头专心自己的工作。贝克贝格伯爵的次子脸色青铁地跟在他后面,之前该吐的都吐完了,现在这个年轻人只能无力的干呕了。Heholds a fir tree, while the admirationlooksto startneatFreya, thought that is really little girl that hascharacter.
他一边扶着一棵冷杉,一边敬佩地看着下手干净利落的芙雷娅,心想果然是个有性格的妞儿。„...... Youknow that whothatis?”Hegasps for breathto ask.
“……你知道那是谁吗?”他喘了口气问。„What?”Freyais slightly puzzled, thenasked.
“什么?”芙雷娅微微不解,回头问道。„Horse-drawn vehicle.”
“马车。”
The girlfromBuccecountrysidehas doubtslooks at the carriage, in the brightpupildisplaysone's ownto be puzzledvery muchstraightforwardly, sheshakes the head.
来自布契乡下的女孩子疑惑地看着马车,明亮的眸子里很直白地表现出自己的不解,她摇了摇头。„emblem on carriageisSacred Beetle, this is only a personin the kingdom.”
“马车上的徽记是圣甲虫,这在王国内只属于一个人。”„Em?”
“恩?”youngstersurprisedlooks atFreya, thought that your does not know, youdo comeRoyal Academy? Howeverhediscoveredimmediately the opposite partydoes not disguisesuch a naivelook, has toshake the headto reply: „GrandmasterLockwood, Aouine'schiefcourt wizard.”年轻人一脸惊讶地看着芙雷娅,心想你连这也不知道,你怎么来王立学院的?不过他随即发现对方并不是假装出这样一幅天真的神色的,不得不摇摇头答道:“利伍兹大师,埃鲁因的首席宫廷巫师。”„!” The young girlsare startled.
“啊!”少女吃了一惊。
The Count of Bakerbergsecond sonshakes the head: „If GrandmasterLockwoodin the carriage, has no need forourmake a move. Thereforein the carriagepossiblyisotherperson, but the intimatepersonare not manywithGrandmasterLockwood, canborrow his carriage, except fornowking, only thenhisstudent.”贝克贝格伯爵的次子又摇摇头:“不过如果是利伍兹大师在马车里的话,根本就用不着我们出手。因此马车里可能是别的人,不过和利伍兹大师亲近的人不多,能借用他这辆马车的,除了当今国王陛下,就只有他的学生了。”„Her Highness the Princess?”Freyacannot bearstare the bigeyeto look at that side, althoughsheis only the countrysidegirl, butthesegeneral knowledgeunderstand.
“公主殿下?”芙雷娅忍不住瞪大眼睛看着那边,她虽然只是个乡下丫头,可这些常识还是了解的。youngsternodded.年轻人点了点头。Howevertwo peopleare talking, a blackwarhorsepassed over gently and swiftlysuddenlythey. ImmediatelyKnightfastacrossforest, butas ifgawked, transfers the wharfto return tosidetwo peopleinfront- thenstopsnearbythem. Freyais startledslightly, shewithsidethatyoungstersubconsciouslyraises head, sawthatbeautifultogetherimmediately, butindifferentface.
不过两人正在交谈,一匹黑色的战马忽然掠过他们。马上的骑士飞快地穿过森林,但似乎楞了一下,又在前面调转马头回到两人身边-然后在他们跟前停下。芙雷娅微微一怔,她与身边那个年轻人一起下意识地抬起头,随即看到了那张美丽而冷漠的脸。
The head on snow whiteneckseems like a fineartware, evenyou is still very difficultto see such perfectfacial featuresin the Corcovanorth, an arc that the sharpchin seems to have wasjustwalkedfrom the picture scroll was the same. Let the personthinkas if by prior agreement, the beautiful woman who in so-callednorthin the Bardpoetrypraisesperhaps, emergesfrom this.
雪白的脖子上的头颅好像是一件精美的艺术品,即使在科尔科瓦北方你也很难看到这么完美的脸型,尖尖的下巴带起的一道弧线仿佛是才刚刚从画卷上走下来的一样。让人不约而同地想到,吟游诗人的诗歌中传颂的所谓北国的美人,也许由此脱胎而来。
The eyes of young girlseem likepair of icypurplecrystal, the northpersonmore or lesshasMiirnian'sbloodline, is onlysuchpurequiterare. Herlipis sippingtightly, simultaneous/uniformE the bangsnexttwocarefulstraight eyebrows slanting upwards and outwardsselectandalsosomediscontentedlybe immediately pressedslightly, gives a serious in speech and mannerfeeling, the stiffandslenderbridge of the nose seems representativeyoung girlextremelyfirmcharacter. Butthislittle while, butsends outcoldsnort/humgently.
少女的眼睛好像是一双冷冰冰的紫水晶,北国人或多或少拥有敏尔人的血统,只是这么纯正的相当少见。她的嘴唇紧抿着,齐额的刘海下两道细细的剑眉微微一挑、随即又有些不满地蹙起来,给人以一种不苟言笑的感觉,挺直、纤细的鼻梁仿佛代表着少女极为刚强的性格。但这会儿,只是发出轻轻的一声冷哼。Shevisitstwo peopleexhaltedly, the visionhas sweptfromFreyaslowly, fallson the Count of Bakerbergsecond son.
她居高临下地看着两人,目光缓缓从芙雷娅身上扫过,又落在贝克贝格伯爵的次子身上。„Did youcallFreya?”
“你叫芙雷娅?”Sheis staring at the Count of Bakerbergsecond son, making the latterfeel like is in itself a poisonous snake in thick patch of grassis been samebyfalconsharpvisionlocking, the whole bodyis chilly. But when Nemesisopens the mouth, low and deep, ice-cold and slightlyhoarsevoiceis askingFreya.
她盯着贝克贝格伯爵的次子,让后者感觉好像自己是草丛中的一条毒蛇被猎鹰锐利的目光锁定一样,浑身冷飕飕的。但尼玫西丝开口时,低沉、冰冷、略微沙哑的嗓音却是在问芙雷娅。„Is.”
“是、是的。”„YourHorsemanship and Swordsmanshiptraining is very good,”Nemesissaidwith a low and deepandmagneticsound: „Matter that Ihave also heardyou, butyou , to achieve the one's owndesire, bestbe far away fromthesewaste-”young girlridesimmediately, withdisdaininglookbacksightyoungster, saidfrankly.
“你的骑术和剑术训练成绩都很好,”尼玫西丝用一种低沉而富有磁性的声音说道:“我也听说过你的事,不过你要想达成自己的愿望,最好远离这些人渣-”少女骑在马上,用一种不屑的眼神回视年轻人,直言不讳地说道。Two peoplestare.
两人都是一愣。
The second sonbrow of Count of Bakerbergwrinkled the wrinkle, subconsciouslyopened the mouthto refute: „Nemesisupperclasswoman, yousaid-”贝克贝格伯爵的次子眉头皱了皱,下意识地开口反驳道:“尼玫西丝学姐,你这么说-”Buthiswordshave not saidwith enough time,hears‚Zheng’ a lightsound, then a neckslightlyicy coldness. The corner of the eyejusttouchedonbright as snowsword edgethatwiped the coldreflection, youngsterfound that Nemesishas stood up from failuredismount, the long swordcame out of the sheathto placeonhisneck, the entiremovementformed a coherent whole, evenhishandjustexhibited a letting gomovementto stiffenwith the one's ownwords.
可他话还没来得及说完,就听到‘铮’一声轻响,然后脖子微微一丝冰凉。眼角才刚刚触及雪亮的剑刃上的那一抹冷冽的反光,年轻人就发现尼玫西丝已经翻身下马,长剑出鞘放在了他的脖子上,整个动作一气呵成,甚至他手随着自己的话才刚刚摆出一个摊手的动作就僵住了。„Did Iallowyouto interpose?”Nemesisaskedicily.
“我允许你插话了么?”尼玫西丝冷冰冰地问道。youngsterbackwhole body in cold sweat, for a momenta few wordscould not say.年轻人背后一身冷汗,一时间一句话也说不出来。„Do youname?” The young girlsalsoasked.
“你叫什么名字?”少女又问。„, Gorney......”
“桑、桑格尼……”„Gentlemanstep.”
“士阶。”„nunandNemesisupperclasswoman, I-”
“尼、尼玫西丝学姐,我-”
The sword in young girlhandslightlyonenear, breakshim saying: „Reported the senior official.”
少女手中的剑微微一近,打断他道:“报告长官。”
The Count of Bakerbergsecond sonswallowedsaliva, repliedtrembling: „Reported the senior official, Iwassecond-gradestudent, but alsodid not havegentlemanstep-”hehardlydaresto speaka few words, exhausted the strength of whole bodyto be stiffto pushthese words.贝克贝格伯爵的次子咽了一口唾沫,战战兢兢地答道:“报告长官,我是二年级学生,还没有士阶-”他几乎不敢多说一句话,用尽全身的力气僵硬着才将这句话挤出来。Nemesis‚Zheng’receives the swordto return the sheath, the movementis quickfewto seeclearly. Shehas looked backindifferentlyfelt the neckwhenyoungsterone that cursedat heartloudly, in the purplepupilwasdisdaining of not mincing matter, butopens the mouth was actually the unquestionableorder: „, The soldier, Iordersyouto shut up-”尼玫西丝‘铮’一声收剑还鞘,动作快得几乎没人看得清楚。她回过头冷漠地看了摸着脖子在心里大声咒骂的年轻人一眼,紫色的眸子里是毫不掩饰的不屑,但开口时却是不容置疑的命令:“那么,士兵,我命令你闭嘴-”Thenshehas turned head, both handswereFreyaput in orderher, because before , cleaned up the battlefield, but the somewhatcrookedbow tie, thenpattedhershouldergently, the gentle voicesaid: „Remembersmywords, does not havefaulttoyou-”
然后她回过头,双手为芙雷娅整了一下她因为之前清理战场而有些歪的领花,然后轻轻拍了拍她的肩膀,柔声说道:“记住我的话,对你没坏处-”Freyais motionless, for a whiledoes not knowhowunexpectedlyshouldopen the mouth.芙雷娅一动不动,一时竟不知应该如何开口。Should, the expression of gratitude?
应该,道谢?Butreallyquitefierce, will oneselfalso become the opposite partysameperson? Hastowardone day. Shecannot bearthinkslike this.
但真的好厉害,自己也会成为对方一样的人么?有朝一日。她忍不住这样想到。
......
……„Who is that?”
“那是谁?”
When Half-Elven Princesshas turned head, askedin a low voice one side youngstersaid. Hervisionacross the window of carriage, fallsone side of the forestthroughout the entire process that the second sonandNemesisconflicthappen tofalls into the eyes of thisyoung girl. Her handopens out the window curtains, somewhatseesthattwogirls in forestlost, in the heartfeelsfamiliar.半精灵公主回过头时,低声问一边的年轻人道。她的目光穿过马车的窗户,始终落在森林一侧-贝克贝格伯爵的次子与尼玫西丝冲突的整个过程都正好落入这位少女的眼中。她一只手拨开窗帘,有些出神地看着森林中的那两个女孩子,心中感到一丝熟悉。„The daughter of MadameMill, shouldsay that is Archduke of Ruhnhas the ties of relationship. Hertalentis good, is the diehard of royal family, shouldbe ableto trust.”Knight Bergenonlylooked atone, replied.
“米勒夫人的女儿,应该说是和卢恩大公有亲属关系吧。她的天赋不错,又是王室的死硬派,应该可以信任。”贝格宁爵士只看了一眼,就如此答道。Listens toyoungsterto play dumb, the young girlshows a faint smile: „Iknow certainlyNemesis, sheismyclose friend, Bergen, were youtoo tired?”
听着年轻人犯傻,少女不禁微微一笑:“我当然知道尼玫西丝,她可是我的密友,贝格宁,你太累了吗?”„Sorry.”
“对不起。”Bergenthenrepliedawkwardly.贝格宁这才尴尬地答道。„Imeant that another, youknew that”Half-Elven Princessalsoasked: „Ithought that shesomewhatlooks familiar-”
“我是说另外一个,你认识么,”半精灵公主又问道:“我觉得她有些眼熟-”„Thatis the Evertondaughter-”
“那就是埃弗顿的女儿-”Outside the carriagebroadcasts a moderatesound.
马车外传来一个温和的声音。Gryphineis startledslightly, immediatelyin the palesilverpupilflashes through a pleasant surprise, shehas turned head, askedin a low voice: „Minister Oberbeck?”格里菲因微微一怔,随即淡银色的眸子里闪过一丝惊喜,她回过头,低声问道:“欧弗韦尔卿?”Outsidecarriagesilentmoment.
马车外沉默了片刻。Immediatelyhearsoneto smilelowly: „Old minister, Her Highness the Princess, it seems likeIcamelate the moment.”
随即传来一声低笑:“正是老臣,公主殿下,看来我来晚了片刻。”
To display comments and comment, click at the button