Dragon!!
龙!!
The Gawain'svisionstagnatesinstantaneously, the line of sightstaysincaptions that for a very long time, inthatskewermakes an effortto write down, as ifcanpenetrate the slightvibration of handwritingedge, seesMottiersentiment of Wildewhenleaving behindtheselettersinnermost feelingsintenseturbulence.高文的目光瞬间凝滞下来,视线久久地停留在那一串用力写下的字幕上,仿佛能够透过笔迹边缘的些微抖动,看到莫迪尔・维尔德在留下这些字母时内心的激烈动荡之情。Afterwardhethenraised the head, looked that tothatmap that hangsindesknot far away- onmap, the Loren Continentpanoramic viewhad been labelledprecisely, newcontinent that howeveroutsideLoren Continent the sea of length and breadthandpossiblyhasactuallyinhissatellitemonitorsbesideviewpoint, thereforeonly thenlabelling of symbolicoutlineandapproximateposition:
随后他便抬起头来,看向了挂在书桌不远处的那副地图-地图上,洛伦大陆的全景已经被精确地标注出来,然而洛伦大陆外面广袤的海洋和可能存在的新大陆却在他的卫星监控视角之外,因而只有象征性的轮廓和大致方位的标注:Southwest the Loren Continentendlessvastdeep place, isinElfancient times legend„tower of direct access to the highest authorities”, existence of thistoweralreadythrough„vault of heavenstand” the groundscanninghas been confirmed;洛伦大陆西南的无尽汪洋深处,是精灵上古传说中的“通天之塔”,这座塔的存在已经通过“苍穹站”的地面扫描得到确认;SoutheastLoren Continent, does not know that specificallyopposite offarsea, is700years ago the Open seaTeam that Gawain Cecilleadsdiscovers„newcontinent”, thiscontinentsomecoastlinesalsostoodthrough the vault of heaven the confirmation;洛伦大陆东南,不知具体多远的海洋对面,是七百年前高文·塞西尔带领的远洋队伍发现的“新大陆”,这块大陆的部分海岸线也通过苍穹站得到了确认;
The Loren Continenteasterndistant seas, the opposite of stormandocean current, isSirenrule„IO Continent”, as well astheircapital„Antwain”.洛伦大陆东部远海,风暴与洋流的对面,是海妖们统治的“艾欧大陆”,以及她们的首都“安塔维恩”。NorthLoren Continent, after crossing the Sacred Dragon Duchyentering the seapeninsula, firstalreadyby the Human Racepracticalobservedeternalstorm, butopposite ofeternalstorm, thenonlyhas the Great Dragoncountry in indirectmaterial: Tollund.洛伦大陆北部,越过圣龙公国的入海半岛之后,首先是已经被人类切实观察到的永恒风暴,而在永恒风暴对面,则是目前仅存在于间接资料中的巨龙之国:塔尔隆德。
The country of thatGreat Dragonis located inextremelynorth the boundary, evennear the pole, initssurroundingsea level likely is possibly floatinga lot oficebergs, thisconforms toMottierdetail that Wildein the noteis mentioning......
那座巨龙之国位于极北之境,甚至可能就在北极点附近,它周围的海面上很可能漂浮着大量的冰山,这符合莫迪尔・维尔德在笔记中提到的细节……„Hisa freak combination of factorscrossed the eternalstorm...... to floatnearbyTollund...... Gawain unable to beartalk to oneselfunexpectedly”, „thiscalculatedluckunfortunate......”
“他竟然阴差阳错地越过了永恒风暴……漂到了塔尔隆德附近么……”高文忍不住自言自语了一句,“这到底算幸运还是不幸……”Is whispering, hewhilelowers the head, the attentionplacesMottieratWildethatinconceivable the journey of adventure:
一边嘀咕着,他一边低下头来,注意力重新放在莫迪尔・维尔德那不可思议的冒险之旅上:
„...... In the followingsome time, I am athighlynervousandastonished, excitedand otherin the complexemotionmixedconditions, thatis a dragon! ClearGreat Dragon! I the suspicionwaslong-termlonely and driftcausesspiritnervousto have the illusionat first, butwas quickmythenconscioustoall that oneselfsawreal, thatdragonevenstillcircled a smallmeetingin the horizon......
“……在接下来的一小段时间里,我都处于高度紧张和惊愕、兴奋等复杂情感混杂的状态里,那是一头龙!真真切切的巨龙!我起初怀疑是长时间的孤独和漂流导致自己精神紧张产生了幻觉,但很快我便意识到自己看见的一切都是真的,那龙甚至还在天边盘旋了一小会……
„ Mynervousis gazing atthatGreat Dragon, does not know that the opposite partyunexpected visitor ’ will makeanythingto my ‚, Iam certainthatdragonhas noticedme- canseetalikeme. But why does not know, thatdragoncircled the period of timein the horizon, then flew awaytoward the distant placestraightly......
“我紧张地注视着那头巨龙,不知道对方会对我这个‘不速之客’做什么,我可以肯定那龙已经注意到了我-就像我能够看到ta。但不知为何,那龙只是在天边盘旋了一阵子,然后便笔直地向着更远处飞走了……
„ Didn't the opposite party seem to noticehere...... alsoorregardedtrash of somefloatthepile of tatteredplanks that Istayedinsea level? Ido not knowownpresentshouldbewhatmood. At the same time, Iworriedvery muchthatdragonreallyturns backto look formytroublesuddenly, perhapsbymypresentcondition, thathas no possibility of returning alive, on the other hand since, Ihave hopedtolook formeonly then...... thisperhapsamIget rid at present the difficult positiononlyhope, ifthatdragonis friendlyenough......
“对方似乎没有注意到这边……亦或者只是把我栖身的这堆破烂木板当成了某种漂浮在海面上的垃圾?我不知道自己现在应该是什么心情。一方面,我很担心那头龙真的突然折返过来找我的麻烦,以我现在的状态,那恐怕没有任何生还的可能,另一方面,我又希望对方可以来找我……这或许是我摆脱目前困境唯一的希望,假如那龙足够友善的话……
„ Ionelate...... orpassed a longdusk in uneasypassedcoldly.
“我在惴惴不安中度过了寒冷的一晚……或者说度过了一段漫长的黄昏。
„ Afterbridging oversomeboundary, Sun of horizonhas not then dropped the sea level, itis fluctuatinginsomealtituderangethroughoutup and down, according to‚early morning- high noon- dusk- in the morning’smoothrepeat in cycles. Allsuch that just likeancientscholarscalculated, our starsare incliningare operatingaroundSun, existence of thisanglecausessouth the side of star and extremelynortherntwoplaceswill havefor a long time the daytimeor the phenomenon of long-termcurtain of night...... Ithinks that my harvested an observationrecord of veryimportant, howeverno oneknows that Ialsodid have the opportunityto return to the Human Raceworldthesepreciousknowledgebelts......
“在跨过某条界限之后,天边的太阳便不曾落下海平面了,它始终在某种高度范围内上下起伏着,按照‘清晨-正午-黄昏-又清晨’的顺序循环往复。一切正如古代的学者们所计算的那样,我们这颗星球是在倾斜着围绕太阳运行,这种角度的存在导致星球的极南和极北两地会有长时间白昼或长时间夜幕的现象……我想我这是又收获了一个很重要的观察记录,然而谁也不知道我还有没有机会把这些宝贵的知识带回到人类世界……
„ Xmoon/monthXdays...... afterwitnessingGreat Dragonthirdday, Isaw a scalein the sea level of distant placepeerlessly...... stormwall.
“X月X日……在目击巨龙之后的第三天,我在远方的海面上看到了一道规模绝伦的……风暴墙。
„ Ithinkfrom the beginningthatisChaotic Turbulence‚chargecloudwall’, andgreatlynervousperiod of time, butis quickIthento discover that ithas not containedmana that berserkloses control, Topcloudwalldoes not have the strangephotoluminescence, andindication that the wholehas not moved, howeveritsscaleis huger than much...... the connectionskyChaotic Turbulencecloudwallandsea levelcloudwallspans the entiresea, just liketogethertrue‚peerlessbarrier’, under the cloudpatten, the sea levelcurls up the innumerableevery large or smallvortex, stormhighdesperate...... IwantIto know that whatthatwasthing.
“我一开始以为那是无序湍流的‘充能云墙’,并大大地紧张了一阵子,但很快我便发现它并没有蕴含那种狂暴失控的魔力,云墙顶部也没有诡异的发光现象,并且整体也没有移动的征兆,然而它的规模却比无序湍流的云墙要庞大得多……连接天空与海面的云墙横亘整个大海,宛若一道真正的‘绝世壁垒’,在云墙脚下,海面卷起无数大大小小的漩涡,风浪高的令人绝望……我想我知道那是什么东西了。
„ Thatis‚eternalstorm’portion! On the Northern Regionhighestmountain peak, canseeitto projectusingArcane Eyeorotherobservation domein the complementary waves of sky, in the Sacred Dragon Duchyentering the seapeninsulaevencandirectvisualtoitsedge, butI, am located innowneverhaveHuman Racehas arrived inSea Territory, the short distanceobservethatstorm......
“那是‘永恒风暴’的一部分!在北境最高的山峰上,利用法师之眼或者别的观察装置能够看到它投射在天空的余波,在圣龙公国的入海半岛甚至可以直接目视到它的边缘,而我,现在正位于从未有人类抵达过的海域,近距离观察那道风暴……
„ Damn, Icircled a bigcircle, wandered the opposite of eternalstorm!!
“该死的,我绕了个大圈子,漂流到了永恒风暴的对面!!
„ continentin that side, Sacred Dragon Duchyor the Violet Kingdomcoastlineinthatsaid that cloudwall the opposite, Magic Goddess, the destiny was really plays a hugejoke...... Inowfinallyto set the continentdirectiontome, candetermineroute that went home- determinedwhile convenientthiswas a blind alley.
“大陆就在那边,圣龙公国或者紫罗兰王国的海岸线就在那道云墙的对面,魔法女神啊,命运真是给我开了个天大的玩笑……我现在终于可以确定大陆的方向了,也能确定回家的路线了-顺便确定了这是一条死路。
„ Iconsideredvery muchprudentlyreturns to the continentpossibilityacrossthatstorm, thenownnaiveandboldprovoking laughter, laterIstartto consider whether canbypassthatsay/waybigastonishingcyclone...... alsoto provoke laughteronetimeoneself.
“我很慎重地考虑了穿过那道风暴返回大陆的可能性,然后被自己的天真和大胆给逗笑了,随后我开始考虑是否可以绕过那道大的惊人的气旋……又把自己逗笑一次。„Butaftersmiling, Ithought that the ownsecondplancouldgood...... show the Human Racecourageandcomestenaciously, thisreallyhas certainlypossibility. Thinksto look that Ihave wanderedwas so far, fromeastern part of the continentset off, circledsuchbigin the sea, circled the opposite of eternalstorm, whythatcannotreroll the half-turn, circledtoitsother aspect? Althoughmypresentconditiontrulymissedcompared withbefore, the shipalsoturned intoonepile of brokenwoods......, butwas bold inchallengingis always betterinthislimitlessseacompared in dire straits......”
“但在笑过之后,我觉得自己第二个方案说不定能行……拿出人类的勇气和坚韧来,这确实是有一定可能性的。想想看吧,我已经漂流了这么远,从大陆东部出发,一路在海上绕了这么大一圈,绕到了永恒风暴的对面,那为什么就不能再绕半圈,绕到它的另一面呢?虽然我现在的状态确实比之前差了很多,船也变成了一堆破木头……但勇于挑战总比困死在这无边无际的海洋上要好……”Readhere, Gawaincould not bearselect the eyebrow.
读到这里,高文忍不住挑了挑眉毛。
When first half that inseeingto write down, heoncefelt when is young when Mottieris rash( is in fact oldprobablyalsoalmost), butheactuallycannot help buta littleadmires the courage and toughness of opposite partynow. Inmarinewanderedlonelyseveral months, evenflutteredNorth Pole, finally can also rouse the courage and fighting spiritunexpectedly, attemptedto bypasslike the eternalstorm„celestial phenomenonmiracle”, thiswillwas not the average personcanhave.
在看到笔记的前半段时,他曾觉得年轻时的莫迪尔过于莽撞(事实上年老时好像也差不多),但现在他却不由得有点佩服起对方的勇气和韧性来。在海上孤独地漂流了数月,甚至一路飘到了北极,最后竟还能鼓起勇气和斗志,尝试去绕过像永恒风暴那样的“天象奇迹”,这份心志绝不是普通人能具备的。„Inheritedactuallybeginning the generation of Pioneerstubbornness......”hecould not bearsighedin a soft voice, latersmiles , to continue to lookdownward-
“倒是继承了初代开拓者的倔脾气……”他忍不住轻声感叹了一句,随后笑了笑,继续向下看去-
„ Xmoon/monthXday, Imustrecord the matter of today's, I...... Ido not knowhowagainshouldindicateownmood.
“X月X日,我必须把今天发生的事情记录下来,我……我再一次不知道该怎么表述自己的心情。
„ Earlier today, Istartedto carry outthatbrave‚detouredplan’. Aftersome timemeditationandrest, Ithought that mymanaenoughhas actuatedthispile of brokenwoodsto detourin the sea level of eternalstormedgerelative security, thereforeIthendid that andapproachedthatto saycloudwallvery muchsmoothly, then...... damn, thenthatblue dragonappeared!
“在今天早些时候,我开始执行那个勇敢的‘绕路计划’。经过一段时间的冥想和休息之后,我觉得自己的魔力已经足够驱动这堆破木头在永恒风暴边缘相对安全的海面上绕行,于是我便这么做了,并且很顺利地靠近了那道云墙,然后……该死的,然后那头蓝龙又出现了!
„ Ifthere is an afterwardreader, youcannot thinkcertainlythatblue dragonmadeanything- she( I have known that nowshewaslady) divesfrom the horizon, charged intomeandIstraightly‚battleship’, lookedextremelyanxious, Iheard a deafeningsoundto roarinmyear‚can not look on the bright side of thing’, thenthatfearfulgreatclawheldThe New Adventureronall of a sudden‚’pitifulhull, sheseemed likewantsto graspwith the shipme, butshehas not definitely thought that ‚The New Adventurer’from top to bottomfrom the startwasloose, on the dragonclawsupplemented. Somemanadestroyedmanacirculations between thesewoods, butGreat Dragonhugestrengthgrinds the matter that all...... hadafterwardto conform tomagic and materialruledirectly.
“如果有后来的阅读者的话,你们绝想不到那头蓝龙做了什么-她(我现在已经知道她是一位女士)从天边俯冲下来,笔直地冲向我和我的‘战舰’,看上去万分焦急,我听到一个震耳欲聋的声音在自己耳朵边吼了一句‘不要想不开啊’,然后那可怕的巨爪就一下子抓住了‘新冒险家号’可怜的船壳,她似乎是想把我连人带船抓起来,但她肯定没想到‘新冒险家号’从上到下压根就是松散的,龙爪上附带的某种魔力破坏了那些木头之间的魔力循环,而巨龙庞大的力气更是直接碾碎了一切……后来发生的事情十分符合魔法和物质规律。
„ Ibrokenwood/blockhead ’ alsolostthatpilefinally ‚, whattheyare brokenissothorough, moreover is almost then swallowedby the ocean wavesimmediately.
“我终于连那堆‘破木头’也失去了,它们碎的是如此彻底,而且几乎立刻便被海浪吞噬了。
„ Whatis worse, laterIwas hung, inthisdoes not know that in the headonthinkinganything's the claw of blue dragon...... only the goodnewsis I am also living, mynotebookalsoonbody......
“更糟糕的是,之后我就被挂在了这头不知道脑袋里在想什么的蓝龙的爪子上……唯一的好消息是我还活着,我的笔记本也还在身上……
„ Now, Iwas thrownin a floaton the sea levelgianticeberg, dragonalsowithmein the same place. Ina moment ago, usuntied the misunderstandingfinally, this‚lady’obviously was mistaken that Imustcharge into the eternalstormsuicide, butIintroducedbriefly the returningplan that ownadventureexperienceas well asstakes everything on a single throw of the dice...... can look, thisGreat Dragonladyis somewhat depressedandloses.
“现在,我被扔在了一块漂浮在海面的巨大冰山上,龙也和我在一起。就在刚才,我们终于解开了误会,这位‘女士’显然是误以为我要冲向永恒风暴自杀,而我则简略介绍了自己的冒险经历以及孤注一掷的返乡计划……看得出来,这位巨龙女士有些沮丧和失落。
„ ButIwantcompared withherdepressedandlose10,000times!!
“但我比她要沮丧和失落一万倍!!
„ NowpreventsmeonlywiththisEvil Dragonduel, only thenIreasonasHuman Raceandasaristocrat the limitedstrength of- Idefinitelycannot be victoriousshe.
“现在唯一阻止我和这头恶龙决斗的,就只有我身为人类的理智和作为贵族的节制力了-我肯定打不过她。„Moreover, Imustveryconvenientlyandverydo not careby the way, the name of thisEvil Dragon- shecalled‚Melitta Ponia’, said that waswhatTollundcouncil member......”
“另外,我要非常随手、非常不在意地顺便提一下,这恶龙的名字-她叫‘梅丽塔·珀尼亚’,自称是什么塔尔隆德评议团的成员……”Gawainshakes, almostthisancientandpreciousoriginallybookstearing downonepage.高文手一抖,差点把这古老而珍贵的原本书籍给撕下一页来。Heten thousanddo not haveto thinkoneselfwill see the Miss My Little Ponynamein this case!! After a while, 600years ago Mottier is Great Dragon of Wilde the disorientationwhen the arctic circleunexpectedlythatfellow?!
他万没想到自己会在这种情况下看到MyLittlePony小姐的名字!!搞了半天,六百年前的莫迪尔・维尔德在北极圈里迷航时遇到的巨龙竟然就是那家伙?!Moreoverthat timeMelittasaid that is the Tollundcouncil member...... sheshould notbeMithril Treasuryhigh-levelagent? Howto emitcouncil ? Whatthiscouncil and do Mithril Treasuryhaveto be connected?
而且那时候的梅丽塔自称是塔尔隆德评议团的成员……她不应该是秘银宝库的高级代理人么?怎么又冒出个评议团来?这个评议团和秘银宝库有什么关联么?In the Gawainheartemittedin a flashsometo the Tollundsocietycuriousas well asoneselfconcernoverMelitta Ponia, but the quickintellectual curiositythenmadehimfocus on the Mottiertravel notesagain- thatadventurer/risk-takerDuketrip to North Poleclearlyalsohadfollowing . Moreover the followingcontent seemed to be more splendid:高文心中一瞬间冒出了些许对塔尔隆德社会的好奇以及对梅丽塔·珀尼亚本人的关注,但很快求知欲便让他再次把注意力放在了莫迪尔的游记上-那位冒险家公爵的北极之旅显然还有后续,而且后续的内容似乎更加精彩:
„...... Afteris awkward, Ihave tostartto discusswiththatEvil Dragonhowwhat the latermatterprocessed...... was lucky, although the conductwas crude, butthisGreat Dragonlady was still reasonable, moreovershealsohad the heart of compunctionwell......, Icantake backtoher‚Evil Dragon’appraisal, shetrulyto the losses that oneselfcausedfelt that felt sorryvery much......
“……在一段尴尬之后,我和那恶龙不得不开始讨论之后的事情怎么处理了……幸运的是,尽管行事粗暴,但这巨龙女士仍然是讲道理的,而且她还有内疚之心……好吧,我可以收回对她‘恶龙’的评价,她确实对自己造成的损失感到很过意不去……
„ Ifirstamandshediscussed,lookedwhethershecanhelpmereturn to the Human Raceworld- toGreat Dragon, the leapseashouldnot be the toodifficultmatter, butshesaid that shehas not gone to the permission of Loren Continenttemporarily, shementionedsomeapplication and system of examining and assessment, as iflikeherGreat Dragon , to go toothercontinentalsoto needto the Dragon racesocietyhigh-levelproposed that the applicationandwaits for the authorizationaccidentally/surprisingly...... thisreallyevensurprised. wandering minstrel the Great Dragondescriptionforsomefiercecruelandapproximatehigh-grademagic beastbarbariclifeform, neverhad always considered the lifeform of sohighwisdom should also haveownsocietyandcivilization, thereforeIcanaffirmnow, Human Raceguessedabsurdly since was the deviation are too really many...... Isomewhatto be of curious the daily lifetheseGreat Dragon.
“我先是和她商量,看她是否能帮助我回到人类世界-对一头巨龙而言,飞越海洋应该不是太困难的事情,但她表示自己暂时并没有前往洛伦大陆的许可,她提到了某种申请和考核制度,似乎像她这样的巨龙如果想要前往别的大陆还需要向龙族社会中的更高层提出申请并等待批准……这着实令人意外甚至惊讶。吟游诗人们一向把巨龙描述为凶恶残暴、近似某种高等级魔兽般的野蛮生物,从未考虑过如此高智慧的生物也应有自己的社会和文明,所以我现在敢肯定,人类的妄自猜测实在是偏差太多了……我不禁有些好奇起这些巨龙的日常生活来。
„ After this, Ialsoinquired that thisGreat Dragonladycanfind a stopping overplacetome, Ithinkthisalways should yes, ifDragon racesurvivesinthisland of the polar north, theyat leastshouldhave...... the settlementor the countryand so onthing, even if bad, Great Dragonlady should also haveowndragonnest? Thatalwayscompared withcontinuesto wander to incoldArctic Oceancomegood......
“在这之后,我又询问这位巨龙女士是否能给我找个落脚的地方,我想这总应该是可以的,如果龙族都生存在这极北之地的话,那他们至少该有个……聚落或者国家之类的东西,哪怕再不济,巨龙女士也该有自己的龙巢吧?那总比在寒冷的冰洋上继续漂流要来的好……
„ However the matteris unpleasant, thisGreat DragonnamedMelittarejectedmyproposition, she expressed that if the council upper layerknowsherematter, thatmayaffect the economic situation of herfollowingmore than half a yearvery much, thereforeshecannotleadmeto go toTollunddamn......, why can Great Dragonalsoconsiderwhateconomic problem?! Can't theykidnapPrincessandPrincetoHuman Racecontinentonhonestly?!
“然而事情并不如意,这个叫梅丽塔的巨龙拒绝了我的提议,她表示如果评议团的上层知道了这边发生的事情,那很有可能影响到她接下来大半年的经济状况,所以她决不能带我去塔尔隆德……该死的,为什么巨龙还要考虑什么经济问题?!他们就不能老老实实到人类的大陆上绑架公主和王子么?!
„ In brief, Iincreased a importantplaninmyadventurousnotelook like failed, thisGreat Dragonladydid not planobviouslyledmeto visitGreat DragonKingdom......, but the situationis not bad, becausethis‚Miss Melitta’had the sense of responsibilityafter all-, althoughsheas ifcared aboutoneselfeconomic situation, butsheat leasttonot preserveoneselfincomechosemethrowsonthisicebergruns its own course.
“总之,我在自己的冒险笔记上增添重要一笔的计划看来是失败了,这位巨龙女士显然不打算带我去参观巨龙的王国……但情况也没有太糟糕,因为这位‘梅丽塔小姐’总归还是有责任心的-虽然她似乎更在意自己的经济状况,但她至少没有为了保住自己的收入而选择把我扔在这冰山上自生自灭。
„ Shesaid that canleadmeto go toone near Tollund‚foothold’...... thatfootholdsoundsdoes not haveGreat Dragonto live, butat leastis much stronger than in the sea leveliceberg the float......
“她表示可以带我去塔尔隆德附近的一个‘落脚点’……那落脚点听上去并没有巨龙居住,但至少比漂浮在海面的冰山要强得多……
„ Saidhonestly,Iam nottrustthisdragonvery much, althoughshedisplaysis polite, butherstylereallymadeonecause suspicion-, ifmymanastillin the most flourishingcondition, Ithinks that Iratheractuatedunder footicebergto challengeeternalstormagaintime, but...... in the worlddid not haveso many‚, if’.
“坦白说,我并不是很信任这头龙,虽然她表现的还算礼貌,但她的行事风格实在令人生疑-如果我的魔力还在全盛状态,我想我宁可驱动着脚下这座冰山再去挑战一次永恒风暴,但……世界上没有那么多‘如果’。
„ Imustacknowledge that myweak, mustacknowledgeoneself...... have no other choice.
“我必须承认自己的虚弱,必须承认自己……别无选择。
„ Iagreed the proposition of thisMiss Melitta,...... was then hungbyheron the claw, startsto turn toward the north sideto fly.
“我同意了这位梅丽塔小姐的提议,然后……被她挂在了爪子上,开始向着更北边飞去。
„ Hereneedsto explain: The larger part of thisnote on the claw of Great Dragoncompletes- thisprobably is also oneunprecedented‚adventurousachievement’. Whichadventurer/risk-takeralsothere isto have the experiencelikeme?
“这里需要说明一下:这段笔记的一大半都是在巨龙的爪子上完成的-这大概也算是一项前所未有的‘冒险成就’吧。又有哪个冒险家有过像我这样的经历呢?
„ After...... underwentsome timeflight, inIthought when mymanastarts the revolutionto be impeded, in the field of visionfinallypresentedotherthing.
“……经过了一段时间的飞行之后,在我觉得自己的魔力都开始运转不畅时,视野中终于出现了别的东西。
„ Ifirstsee a stretch of verybroadlandindistinctly, thatseems likepiece of continent, a stretch of situated inland of the polar northcontinent that Human Racehas not known, Ido not see clearlyit, butitwas being as if protectedbysomelarge-scalebarrier, the barrierinterioris the green and luxuriantscenery, whenIwantsto examine carefullywith rapt attention, the dragonthenleadsmetoanotherdirectionto fly-, ifmysense of directionright, shouldturns towardthatpiece of continentnorthwest. Wetoward this directionflew, finallyarrived indestination-
“我首先隐隐约约地看到一片非常广阔的陆地,那似乎是一片大陆,一片位于极北之地的、人类未曾知晓的大陆,我看不清楚它,但它似乎被某种规模庞大的屏障保护着,屏障内部是郁郁葱葱的景色,而在我正想要凝神细看的时候,龙便带着我向另一个方向飞去-如果我的方向感没错,应该是向着那片大陆的西北。我们朝这个方向又飞了一段,才终于抵达了目的地-„Stands and waits for a long timein the sea level...... metalgreattower.”
“一座伫立在海面上的……金属巨塔。”Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:. 4novelnetcell phoneversionreadingwebsites:
请记住本书首发域名:。四小说网手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #902: Extremely north to trip