Afterknowingthatancientmotleytravel noteswrote anything, Amberarose spontaneouslyonetype„whyIto waste the timelooked atthisthingfeelinghere”- sheevenforgotsuddenlythisbookhowspecial, forgotownfoster fatherduring that timewasbecausethisbooklost the life.
在知道那古老斑驳的游记上都写了些什么东西之后,琥珀油然而生了一种“我为啥在这里浪费时间看这玩意儿”的感觉-以至于她甚至一时间忘记了这本书是多么的特殊,忘记了自己的养父当年就是因为这本书才失去性命的。Buton the other hand, sherememberedthisfactto be perhaps sadderat this time- the content on thisbook too more than she expected.
但话又说回来,这时候她想起这个事实恐怕才会更加难过-这本书上的内容实在太超出她预料了。Butwas quickshethento notice the Gawainserious and earnestexpression, andconsciousfromthisexpressionto the travel notes of Mottierfollowinghas certainly any usefulcontent.
但很快她便注意到了高文严肃认真的表情,并从这表情中意识到莫迪尔的游记后续肯定是存在着什么有用的内容。„Hisattemptsucceededfinally,”Gawaincrossedonepage, points at the abovecontent saying that „thisfollowingthing...... the information contentis very big.”
“他的尝试最终还是成功了,”高文翻过一页,指着上面的内容说道,“这后面的东西……信息量很大。”Amberthenhurriesto reorganize the goodexpression, collectedagain-琥珀这才赶紧整顿好表情,再一次把头凑了过去-
„ Xmoon/monthXday, after...... manyfailure, Ithink that Ihad found the rule.
“X月X日,经过……许多次的失败之后,我想我已经找到了规律。
„ Mycamouflageplanhas not succeeded, butthisdoes not mean that mymentalityhasissue- attemptsto weaken the hostility of shadowresident, byoneself‚mixed in’, thisis a correctdirection, the issuelies inmycamouflagetoHuman Racevery‚ingenious’, butin the genuineshadowlifeeye, thiscamouflageis perhaps shoddy.
“我的伪装计划并未成功,但这并不意味着我的思路有问题-尝试减弱暗影住民的敌意,让自己‘混入其中’,这本身是个正确的方向,问题在于我的伪装只是对人类而言很‘巧妙’,但在真正的暗影生灵眼中,这伪装恐怕非常拙劣。
„ Therefore, shadowresident, whensawmeHuman Race of perhapsprobablyreal worldto seemagic creature that is throwing over the personskin- thatperson of skinwasbloody. Notaccidental/surprised, this can only incur a hugerhostilityandnervous, Isuffered a fiercerattackalsoto understand.
“所以,暗影住民在看到我的时候或许就好像现实世界的人类看到了一个披着人皮的魔物-那人皮还是血淋淋的。毫无意外,这只能招致更巨大的敌意和紧张,我遭受更加猛烈的攻击也就可以理解了。
„ Afterconscioustothispossibility, Idecidesto conduct a more radicaltransformation, a time...... compared with a formerriskiertransformation.
“在意识到这个可能性之后,我决定进行一次更加彻底的转换,一次……比之前更加冒险的转换。
„ Ipulled outmysoulcame out...... withmelong ago ’ the means of a lichhead‚studycoming, againin addition1smallimprovement, can thus maintainsoul ‚ human nature’, andcanreturn to the originalbodymomentarily.
“我把自己的灵魂抽了出来……用我早年间从一个巫妖脑袋里‘学’来的办法,再加上一点小小的改良,从而能够维持灵魂的‘人性’,且随时能够返回原本的躯体。„Here, I needed to remindanyafterwardreader- mymeansdid not have the reference, itwas dangerousandwas very easyto lose control, evenyouunderstoodvery muchlichthatwrappedthing, stilldon'tblindself-confident, thinksoneselflikeMottierWildestrengthwas powerful, andErudite, myattemptcameaccording toownsituation, butanyimitatedmypersonwell......, Ihad diedin any caseat that time, do not blamepowerfulMottierWildehas not made the reminder.”
“在这里,我有必要提醒任何后来的阅读者-我的办法并不具备参考性,它非常危险而且很容易失控,即便你很了解巫妖那套玩意儿,也千万别盲目自信,认为自己像莫迪尔・维尔德一样实力强大且学识渊博,我的尝试是根据自身情况来的,而任何模仿我的人……好吧,反正那时候我已经死了,别怪强大的莫迪尔・维尔德没有做出过提醒。”„Thisperson of brainreallyhas the issue!!”Ambercould not bearcall out in alarmfinally, the vulgarlanguageblurted out,„pulled outalso to go toShadow Worldsoulwiththeseindigenous people‚contact’? Hishowsuchbigpower?”
“这人脑子真的有问题吧!!”琥珀终于忍不住惊呼了起来,粗鄙之语脱口而出,“把灵魂抽出来也要去暗影界跟那些原住民‘接触’?他怎么这么大动力?”„...... Speaks the truth, Ia littleam also surprised, thissurpassed the Pioneercourage...... probablythisis an explorerrigid,”Gawainshakes the head, „no matter what, hesucceeded.”
“……说实话,我也有点惊讶,这超出了开拓者的勇气……大概这就是探险家的执着吧,”高文摇了摇头,“但不管怎么样,他成功了。”Yes, thisextractedsoulto conduct the transformedcrazyto operateagainsuccessfully, MottierWildewrotein the travel noteslike this:
是的,这抽出灵魂再进行转化的疯狂操作成功了,莫迪尔・维尔德在游记中这样写道:
„...... Isucceeded, the feelingwithsoulviewpointobservationworldis very marvelous, butmybodycalmlylies downin that sidenow, myoldservantMarfohnervousis defending‚it’, thismadeonethink, will makemecannot help butthink ofyears later, whenlook in funeral......, butnowobviouslyis notindulging in flights of fancy.
“……我成功了,用灵魂视角观察世界的感觉很奇妙,而我的躯体现在就静静地躺在那边,我的老仆人马尔福正紧张地守着‘它’,这令人浮想联翩,甚至让我不由得想到了若干年后自己在葬礼上的模样……但现在显然不是胡思乱想的时候。
„ Under the soulcondition, I can still usemagic spell, andwithmagic spellcompletesonly then the living personcan conduct the action( e.g.writtenthing). Ihave completed the preparation of ceremony, thistime, Iwill transformmysoul- did not haveimplication of body, thistransformationalmostwill no longer carryanyMaterial World‚aura’, butsouldoes not leaveanytraceafter the transformation, itwill be the soul of trueshadow, almostwill be just the sameastheseshadowresidents...... theoreticallyisthis.
“灵魂状态下,我仍然可以动用法术,并用法术来完成很多只有活人才能进行的行动(比如书写东西)。我已经完成了仪式的准备,这一次,我会转化自己的灵魂-没有了躯体的拖累,这种转化将几乎不再携带任何物质世界的‘气息’,而灵魂在转化之后是不留任何痕迹的,它将是真正的暗影之魂,和那些暗影住民几乎一模一样……理论上是这样。
„ Ibelievemytheory, in the name ofWildethissurname.
“我相信自己的理论,以维尔德这个姓氏的名义。
„...... Xmoon/monthXday, Iarrived atShadow Worldagain, byone‚the soul of shadow’shape. Afterwandersome time, Icaughtaura of theseshadowresidentsfinallyagain...... wish me luck.
“……X月X日,我再次来到了暗影界,以一个‘暗影之魂’的形态。在游荡了一段时间之后,我终于再次捕捉到了那些暗影住民的气息……祝我好运吧。
„ Isucceeded! Ijustcompleted a successfulcontact! Istand, inthatwhole bodyis wrappingin front of the lifeform of cloth strip, broad and level, without the eruptionconflict, all conducts smoothly- thatlifeform seems curioustome, helingered the period of timearoundme, buthas not attackedfinally, thenhestartsto mutter that withmesomestrangephrases...... Iwantto mention againthesephrases, thisis the language of shadowresident, whenweclashedbeforetheyalsooftenmutteredthisas ifsleep talkingsound, butIdid not understand what is heardat that timecompletely, but the situationchangesperhapsnowprobablywasbecause‚the soul of shadow’reason, Ifeltunexpectedly. The fuzzinesscanunderstandtheirmeanings!
“我成功了!我刚刚完成了一次成功的接触!我站在那个浑身包裹着布条的生物面前,坦坦荡荡,没有爆发冲突,一切顺利进行-那生物似乎对我很好奇,他绕着我盘桓了好一阵子,但最终也没有攻过来,然后他开始跟我咕哝一些奇怪的短语……我要着重提一下这些短语,这是暗影住民的语言,在之前我们爆发冲突的时候他们也经常咕哝这种仿佛梦呓般的声音,但那时候我完全听不明白,可是现在情况好像发生了变化-或许是由于‘暗影之魂’的缘故,我觉得自己竟模模糊糊能理解它们的含义!„Ineedto decode the language of shadowresidentsome time, andhas the social dealingswith the portionshadowresident, theyare the having mystical powerswisdomandremember that moreover has the moodandlogic-, although is not quite probably the same as Human Race, butIhave truly experiencedtheirmoodprofoundly, thereforegoodrelationstonextdevelopmenttoclosingimportant......”
“我需要一段时间来破解暗影住民的语言,并且和一部分暗影住民打好交道,他们是有灵智和记忆的,而且也有情绪和逻辑-虽然跟人类好像不太一样,但我确实深刻体验过他们的情绪,因此良好的关系对下一步发展至关重要……”Gawainis changing the pageslowly, after thisis a quiteboredrecord, MottierWildeis manyinthisportionwords, obviously, Shadow Worldthemarvelousadventuresignificanceis to him profound, butis quick, hisrecordthenarrived at the quiteessentialpart:高文慢慢翻动着书页,在这之后是一段比较无聊的记述,莫迪尔・维尔德在这一部分笔墨甚多,显然,暗影界的这段奇妙冒险对他而言意义深刻,而很快,他的记录便到了比较关键的部分:
„...... Ihad stayedverylongsome timeinthisworld, the middleonlyreturn toseveraltimes of occasionallysupplements the situation in soulenergyas well asconfirmationreal world( the spiritcondition of mainlybeingOld Malfoy, hewhennursingmybodysomenervous, Iwas worried , if not make an appearanceheto burymefor a long time). As for the present, Ineedunder the recordsto progresshere.
“……我已经在这个世界呆了挺长一段时间了,中间只偶尔返回几次补充灵魂能量以及确认现实世界的情况(主要是老马尔福的精神状态,他在看护我的躯体时有些紧张,我担心如果自己长期不露面的话他会把我下葬)。至于现在,我需要记录下自己在这里的进展。
„ Ihave been ableto exchangewiththeseshadowresidents, relativelysmoothexchanges.
“我已经可以和那些暗影住民交流了,相对流畅的交流。
„ Surprisingly, theseshadowresidentsin the condition that canexchangeunexpectedlyalsovery...... friendly. TheylikeIimagineare not the thoroughdisassimilations, viciouscruellifeform, in fact, theirsome...... are even lazyandslow. I can only think that suchglossarydescribedthem, allshadowresidents who becauseIcontacted- withouthitting- displayedsimilarspecial characteristics, theyinthisworldwander, the thought were very ignorantly slow, had no richdaily life, theydid not pay attention to the change of the world probably, has not ponderedownmatter, althoughtheytrulyhavewisdom, buttheirmosttimeneed notit- this pointwas actually natural.
“令人惊讶的是,这些暗影住民在可以交流的状态下竟然还挺……友好的。他们并不像我想象的一样是彻底异化的、凶狠残暴的生物,事实上,他们甚至有些……慵懒和迟钝。我只能想到这样的词汇来描述他们,因为我接触的所有暗影住民-在不打过来的情况下-都表现出了类似的特质,他们浑浑噩噩地在这个世界游荡,思维很迟缓,也没有什么丰富的日常生活,他们好像并不关注世界的变化,也没怎么思考过自己的事情,尽管他们确实有着智慧,但他们大部分时间都不用它-这一点倒是非常潇洒。
„ Naturally, theygot angryare another situation......, in view of the fact that before , Ihave recorded the relateddetail, herethenno longersaid.
“当然,他们发起怒来就是另一种情况了……鉴于之前我已经记述过相关的细节,这里便不再多说。
„ in short, the shadowresidentgivesmyfeelingseems likein...... the sleepwalks, theyas ifimmerseinDreamland that in -and-a-half dreamspartlyawake, andbutthereforewander, buttheyHuman Race‚sleepwalks’wantto be shallower, theycanexchangewithme, so long asIcontacton own initiative, inquired aboutsomeissuesrepeatedly, will have the shadowresidentto make the explanations, althoughtheirexplanations were also every so often ignorant, butat leastIcandetermine that theyare exchangingwithme.
“总而言之,暗影住民给我的感觉就好像是在……梦游,他们似乎沉浸在一个半梦半醒的梦境中,并因此而游荡着,但他们又比人类的‘梦游’要浅一些,他们可以和我交流,只要我主动去接触,重复询问一些问题,就会有暗影住民做出解读,虽然很多时候他们的解读也浑浑噩噩,但至少我能确定他们是在和我交流的。
„ Istartcuriously, shadowresident‚is sleepwalk’ this racenormalcharacteristics? Theysanesobertimeisthis? Said...... Imeet is really the shadowresident who the half-asleeppartlyawakes, buttheirthorough‚is also awaking’ the condition...... Ido not determinethis point, did not determine that them‚awakening’is a great idea, thereforehas not conducted furtherattempts.
“我不禁开始好奇,暗影住民的‘梦游’就是这个种族的正常特征么?他们理智清醒的时候就是这样?还是说……我遇上的真的是半睡半醒的暗影住民,而他们还有一种彻底‘醒着’的状态……我不确定这一点,也不确定把他们‘叫醒’是不是个好主意,所以没有进行进一步尝试。
„ After repeatedlyexchange, Iknewsomeamusingknowledgefromtheseshadow creaturemouths, theirworld outlook -based knowledge. TheyknowMaterial Worldobviously, buttheymake‚shallow’ourMaterial World, a strangename, did Iuseto comprehenditsmeaningfor a long time...... the shallow layerworld? amusing.
“多次交流之后,我从这些暗影生物口中得知了一些有趣的知识,基于他们世界观的知识。他们显然是知道物质世界的,但他们把我们的物质世界做‘浅界’,一个古怪的称呼,我用了好久才领会它的意思……浅层的世界?有趣。
„ After...... inquiredrepeatedly, the shadowresidentalsotoldme a glossary, is called‚deep’, thisglossaryseemed likewith‚shallow’corresponds, whenIinquiredthoroughlythisglossary, Iobtainedunbelievableharvest- shadowresident said that theyall ’ birthfrom‚deep, but when myfrom thissubconsciouslyinquiry ‚ deep was’is‚thisworld’( Shadow World), theytoldme- was not!!
“……多次询问之后,暗影住民又告诉我一个词汇,叫做‘深界’,这个词汇似乎是和‘浅界’相对应的,当我深入询问这个词汇的时候,我得到了难以置信的收获-暗影住民表示,他们全都是从‘深界’诞生的,可当我由此下意识地询问‘深界’是不是就是‘这个世界’(暗影界),他们却告诉我-不是!!
„ Theyare not borninShadow World, althoughtheyinthisspacewandersurvival, place that buttheyare borntruly, isnamed‚deep’, Human Racescholarshas never knownworld!!
“他们不是在暗影界诞生的,尽管他们在这个空间游荡生存,但他们真正诞生的地方,是一个叫‘深界’的、人类学者们从未知晓过的世界!!
„ Iconsidered the difference of glossaryandpresentworldglossary of shadowresident- theyare calledshallowMaterial World‚’, thereforetheir‚deep’perhapscorrespondence is also a Human Raceknownplace, but the viewis different, howeverafter the inquiry, Ihad not found the evidence in thisaspect...... does not have anyevidence to proverepeatedly the shadowresidentmentioned‚deep’wasanything, thistenth a riddle......
“我考虑到了暗影住民的词汇和现世词汇的不同-他们把物质世界叫做‘浅界’,因此他们的‘深界’说不定对应的也是一个人类已知的地方,只不过说法不一样,然而在多次询问之后,我都没有找到这方面的证据……没有任何证据能证明暗影住民提到的‘深界’到底是什么,这成了一个谜团……
„ Ithink that Ineedto be detainedheream longer.
“我想我需要在这里滞留更久一些了。
„ Good that shadowresidentandmyrelationsmaintain, Istartto tryobtainsmanyfromhismouth‚knowledge’. It is a pity that Ido not have the meansto write down the name of thisnewfriend- shadowresidentdoes not have the name, althoughIattemptedto givehimto have the name, buthedid not like...... methencallinghimforBrianprobablyin secret.
“有一个暗影住民和我的关系维持的不错,我开始尝试从他口中得到更多的‘知识’。遗憾的是,我没办法写下这位新朋友的名字-暗影住民并没有名字,尽管我尝试给他起了一些称呼,但他好像并不喜欢……我便私下里称呼他为‘布莱恩’吧。
„ Briancannothelpsmeuntie‚deep’ the riddle, intelligenceandothershadowresidents who in this regard, hedisclosedwere similar, butinmanyconversations, Briantold the things outside mysomedeep...... himto mentionshadowresidentethnic group, heanddo not care‚shallow’howmortalracecalledoneselfthisethnic group, hesaid- ‚wewalkedin a Dreamlandedge, paced back and forthalong the boundary of soberworld’, thiswashisoriginal words......
“布莱恩也没能帮助我解开‘深界’的谜团,在这方面,他透露的情报和其他暗影住民差不多,但在更多的交谈中,布莱恩告诉了我一些深界之外的事情……他提到了暗影住民这个族群本身,他并不在意‘浅界’的凡人种族如何称呼自己这一族群,他只是说-‘我们行走在一个梦境的边缘,沿着清醒世界的边界徘徊’,这是他的原话……
„ Is mysticalanda few words of as ifrichmetaphor, Iattemptto explainit, actuallysufferslacking the key clue, whatthis‚is Dreamland’? Brianhas not answered......
“非常神秘而且似乎富有隐喻的一句话,我尝试解读它,却苦于缺乏关键线索,这个‘梦境’到底是什么?布莱恩没有做出回答……
„ After repeatedlyattempt, I can only summarizethiscontent: Allshadowresidentswalk the prowlerinDreamlandedge, thisseems like a dreamfromdeep, thisdreamhas maintainedmanyyears, but the shadowresident...... theyin some senseas if are also thisDreamlandportion, at leasttheythink. Theywanderalong the Dreamlandboundary, surroundsrepeatedlywalks, seems likeinoutlines the boundary of Dreamlandandsoberworldin this manner......
“多次尝试之后,我只能总结出这点内容:所有的暗影住民都是行走在梦境边缘的徘徊者,这似乎是一个来自深界的梦,这个梦已经维持了很多年,而暗影住民……他们从某种意义上似乎也是这个梦境的一部分,至少他们自己是这么认为的。他们沿着梦境的边界徘徊,一遍遍地环绕行走,似乎是在以这种方式勾勒出梦境和清醒世界的分界线……
„ Mythinking ofoneselfpreviouslytotheir‚felt’- theyarerace that-and-a-half dreamspartlyawake, as if the sleepwalkis ordinary, Ithink that Ifound the real diagnosis of thisfeeling, theyreallyin‚sleepwalk’......
“我联想到了自己此前对他们的‘感觉’-他们是一个半梦半醒的种族,仿佛梦游一般浑浑噩噩,我想我找到这种感觉的实证了,他们真的是在‘梦游’……
„ Thismakesmesomewhatabsolutely terrified, andfurtherthought that...... ‚awakening’theseshadowresidentsperhaps are really not the great idea.
“这让我有些毛骨悚然,并进一步觉得……‘唤醒’这些暗影住民恐怕真的不是什么好主意。
„ Except forinthattreacherous‚beyondprogress that the dream of deep’onobtains, BrianalsohelpedmeunderstandmanyrelatedShadow Worldas well asdeep and shallowmatter......
“除了在那个诡谲的‘深界之梦’上得到的进展之外,‘布莱恩’还帮助我了解了更多有关暗影界以及深界、浅界的事情……
„ Theysaid,‚deep’and‚shallow’hassomeconnection, the twoactuallyoverlapin the same place, howeverdeepandshallow is actually not ableto make the contactdirectly, person who only thena fewhas the talentoncedetectedtheirstaggeredinstances, buttheselucky fellowsare unable to understandit, itsurpassed the human understanding......
“他们表示,‘深界’和‘浅界’存在某种关联,二者其实是重叠在一起的,然而深界和浅界却又无法直接建立联系,只有少数独具天赋的人曾察觉到它们交错的瞬间,但那些幸运儿无法理解它,它超出了人智……
„ Theyalsooncementioned‚hometown’, namelythatmysterious‚deep’, theysaid that deepnotremain unchanged, when the shadowresidentwas just born, thereoncewasonecalm and steady and beautifulplace- Idid not determineinshadowresidentmouth‚beautiful’andinMaterial Worldaverage personmind‚beautiful’whetherwas a concept, tworaceaesthetic standardpossibledifferencesto be huge, butIcanfeltfromBrianas well as several other knowing wellshadowresidentsthattypelostanddepressed- thatcalm and steadydeep that butbeautifulalreadynot.
“他们也曾谈起‘故乡’,即那个神秘的‘深界’,他们说深界并非一成不变,在暗影住民刚诞生的时候,那里曾是一个安稳而美丽的地方-我不确定暗影住民口中的‘美丽’和物质世界的普通人心目中的‘美丽’是否是一个概念,两个种族的审美观可能差异巨大,但我能从‘布莱恩’以及另外几个熟识的暗影住民身上感觉到那种失落和沮丧-那个安稳而美丽的深界已经不在了。
„ With the view of Brian, itnowis a distortion, miserableanddesolatedandgraduallyis moving towardcrazydomain, deepis moving towardfinallyend, althoughitalsooncehad appearedshortly‚restores’, however the overalldeteriorationperisheshas not as if been ableto prevent...... the shadowresidents, thereforeleftdeep, arrivesapproaches‚shallow’inShadow Worldwander.
“用‘布莱恩’的说法,它如今是一个扭曲、凄凉、荒芜而且正逐步走向疯狂的领域,深界正在走向终末,尽管它也曾出现过短暂的‘恢复’,然而整体的衰败灭亡似乎已经无法阻挡……暗影住民们因此才离开了深界,来到更加靠近‘浅界’的暗影界中游荡。
„ In addition, theyalsomentioned a matter, thiswas an important matter- was regarded an important matterto recordin the overallignorantshadowresidentethnic group, suchsituationmayrarely seen- theymentioned, notallshadowresidentswanderedineternal‚the dream of deep’edge, oncehad the one by onebody, did not fall intosobertrapcarefully‚’, missteponestep the line of sight of leaving the ethnic group......
“此外,他们还提到一件事,这是一件大事-在整体浑浑噩噩的暗影住民族群中都被当成一件大事来记录,这样的情况可不多见-他们提到,并非所有的暗影住民都徘徊在永恒的‘深界之梦’边缘,曾经有一个个体,不小心落入了‘清醒的陷阱’,踏错一步离开了族群的视线……
„ Briantoldme, in historythat was only‚waking up’ the shadowresident.
“‘布莱恩’告诉我,那是有史以来唯一一个‘醒来’的暗影住民。
„ Naturally, the shadowresident‚history’, ‚in history’has not been only an adjective.
“当然,暗影住民并没有‘历史’,‘有史以来’只是个形容词。
„ What is strange, although the shadowresidentsare called asimportant matterthismatter‚’, butinconversationtheyhave not as if cared, theynotwantsto retrievethat‚missing’ the clansman, althoughmanyshadowresidentsincludingBrianregretted, meaning that buttheyhave not cared aboutprobably......
“奇怪的是,虽然暗影住民们把这件事称作‘大事’,但在交谈中他们对此似乎也没那么在意,他们并没有想要去找回那个‘失踪’的族人,尽管包括‘布莱恩’在内的许多暗影住民都对此表示了遗憾,但他们好像也没有更在意的意思……
„ IinquiredBrian, hisreplyis thought-provoking, hesaid-
“我就此询问了布莱恩,他的回答耐人寻味,他说-Why„‚to look- finallywemustwake up’.”
“‘何必去找呢-最终我们都要醒来的’。”Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:. 4novelnetcell phoneversionreadingwebsites:
请记住本书首发域名:。四小说网手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button