GawainsawthatYour HighnessPrincein the reception room, simultaneouslyon the scenealsohasbyRebecca that Gawaindrawsto see the world.高文在会客室中见到了那位王子殿下,同时在场的还有被高文拉着过来见世面的瑞贝卡。Edmundheir who Mowen, presentAinzKingFrancis IImostthinks highly. Gawaininpreviouslydid not knowthisPrince, howeverfor the travel of thisRoyal Capital, hisspecializedlooked forHettyandViscount Andrewcrammed ferociouslymanypresent ageroyal familyknowledge, thereforeheknew the matteraboutpresent ageroyal familymuch.埃德蒙・摩恩,如今的安苏国王弗朗西斯二世最为器重的子嗣。高文在此前并不认识这位王子,但是为了这趟王都之旅,他专门找赫蒂和安德鲁子爵恶补了很多当代王室的知识,所以他知道不少关于当代王室的事情。Francis IIis oldnow, however the heiris scarce, besidesyoung childEdmundMowen, thenonly then a sonand a daughter, the eldest sonWalesaptitudeis quite mediocre . Moreover the natural dispositionspiritlessbadpolitical strategy, a long timeis the Old Kingheartsickness, is only the Old Kingentirefirst half of lifeonly then such a son, thereforeWaleswas once set upasCrown Princelasted 17 years, butafterward, Francis II, favorite imperial concubineall of a suddengave birth topair of twinchildrenforhimin old age, is PrincessVeronicaMowenandPrinceEdmundMowen.弗朗西斯二世如今已经年迈,然而子嗣稀少,除幼子埃德蒙・摩恩之外,便只有一个儿子和一个女儿,其中长子威尔士资质极为平庸,而且生性懦弱不善权谋,在很长一段时间里都算是老国王的心头病,只是老国王的整个前半生都只有那么一个儿子,所以威尔士曾被立为王储长达17年之久,但是后来,弗朗西斯二世老来得子,一名宠妃一下子为他生下了一对双胞胎子女,便是公主维罗妮卡・摩恩与王子埃德蒙・摩恩。
Compared with aptitudemediocreeldest sonWales, thisit can be said thatappearsgeneraltotwinbrother and sister, thendisplayedoutstandingtalentin very smallage-, regardless of the skill in Wushuorwisdommadetheirpalaceteacherscommendextremely. Has obtainedsavingbecause ofOld King that the successorissueworried, almostnothesitant, hethencancelledeldest son'sCrown Princestatus, andpreparedto forward toownnewchildrenright of inheritance.
与资质平庸的长子威尔士比起来,这对双胞胎姐弟可以说是横空出世一般,在很小的年纪便表现出了卓绝的天赋-不论武艺还是智慧都令他们的宫廷教师极为称赞。一直因继承人问题而发愁的老国王就此算是得到了拯救,几乎没怎么犹豫,他便取消了长子的王储身份,并准备将继承权转给自己的新子女。
The government and peoplehigh and loware unobjectionable, thatPrince Wales, acceptstothisarrangementindifferently.
朝野上下对此毫无异议,就连那位威尔士王子,也对这个安排淡然接受。
The throneinheritance of Ainzdoes not limit the men and women, but the Crown PrincestatusfellonEdmundfinallyonMowen, was notbecauseOld Kingsoarranged, butwasPrincess VeronicabeforeannouncingnewCrown Princethenannounced that on own initiativegave upthroneright of inheritance, andwas convertedHoly Light Church, became a nun in Radiant Cathedral( to risehigh levelPriestpresently), ResultOld King thatthisarrangedobviouslyahead of timeonly to be expecteddeliveredblessingforowndaughter, andfed inChurchher, Edmundwill standforCrown Prince, therefore the inheritance of Ainzroyal familyonwas completedin the quitesteadysituationlike this.安苏的王位传承不限男女,不过最终王储的身份还是落在了埃德蒙・摩恩身上,并不是因为老国王如此安排,而是维罗妮卡公主在公布新王储之前便主动宣布放弃王位继承权,并皈依了圣光教会,成为光辉大教堂中的一名修女(现已经升到了高阶司祭),这显然是提前安排好的结果-老国王顺理成章地为自己的女儿送上祝福,并把她送进了教会,紧接着就将埃德蒙立为王储,于是安苏王室的传承就这样在相当平稳的情况下完成了。ManypeoplethinkPrincess Veronica„being converted” is actually a royal familychess, in this way, AinzKingplacedinself-madeHoly Light Churchhigh levelmember who has the royal familybloodline, moreovergives upthroneright of inheritance, being convertedwholeheartedlyGod of Holy LightPrincessalsotrulyisletscharacter who Churchis unable to reject-, no matteronbenefitfrom the symbolic significanceisso. Meanwhilealsohas the oppositeopinion, thinks that thisis the Holy Light Churchinfluencestrengthens, conducts the indication of corrosiontoroyal family.
不少人认为维罗妮卡公主的“皈依”其实是王室的一步棋,通过这种方法,安苏国王在自成体系的圣光教会里安置了有着王室血统的高阶成员,而且一个放弃王位继承权、一心皈依圣光之神的公主也确实是让教会无法拒绝的人物-不管从象征意义上还是利益上都是如此。但同时也有相反的意见,认为这是圣光教会影响力增强,对王室进行侵蚀的征兆。Two the holders of opinionsare many, butlooks likeinGawainshouldbe the strategyto trickpersonnel, after alltheyare onlyblindBB......
两种意见的持有者都不少,但在高文看来应该都属于战略忽悠人员,毕竟他们都只是瞎BB而已……Gawainis not interestedintheseroyal familystorybackbenefitdivisions- orpresenthecould not have achieved to thesebenefitdivisionsto have the idea the degree, thereforehefocusesin the presentyoung people.高文对这些王室故事背后的利益分割不感兴趣-或者说现在的他还达不到能对这些利益分割产生想法的程度,所以他只是把注意力放在了眼前的年轻人身上。EdmundMowenis a fullhandsome man, simultaneously the brave warriormakingsandcalmbooksaurahave both, among the mannersas if the textbookgeneralstandard, after meeting, greetsmerely, GawainwhisperedwithRebecca: „Findsnot to have, to study- be not only thinkingall daysticks the personwithBig Fireball.”埃德蒙・摩恩是一个十足的美男子,同时又英武气质和沉稳的书卷气息兼具,举止之间仿佛教科书一般标准,见面之后仅仅打了个招呼,高文就跟瑞贝卡嘀咕起来:“瞧见没,学着点-别整天只想着拿大火球糊人。”Rebeccawantsto remindAncestor, urgeda moment agowith the fireballpounds the personis beinghe himself, butfeared that takes a beatingdoes not dareto speak.瑞贝卡想提醒一下老祖宗,刚才撺掇着自己用火球砸人的就是他自己,但怕挨揍就没敢吭声。On the Edmundfacehas the thoroughappropriatesmile: „Hopescustom that youcanlive here, ifattendantandmaidhave not the properplace, cantellButler Jamesdirectly.”埃德蒙脸上带着周到得体的微笑:“希望您能在这里住的习惯,如果侍从和女仆们有不到位的地方,可以直接告诉詹姆斯管家。”„Relax, has not compared, Gawain that ownmakesmebe familiar with”sits downonhigh back chair, „yougood that thisplacemaintains, basically700years ago same...... youevenalsoreturn to original statethattea set that Imostliked, reallysufficed. Sitting, need notis polite.”
“放心吧,没有比住在自己家更让我习惯的了,”高文在高背椅上坐下,“你们把这地方保持的不错,基本上都跟七百年前一样……你们甚至还把我最喜欢的那套茶具都还原出来了,真够可以的。坐,不用客气。”„Maintains the former residence of hero, defendsourglory,”Edmundbringsto saywith the respectcuriously,„saiddoes not fearyouto laugh, Ilistened toyourstoryto grow upsince childhood, Ievenalsocollectedoneset of yourduring that timehad used the replica of weaponarmorin the room, was fantasizingsome daycandevelop the territorylikeyou, defending the people...... was a pity, no matterwereCrown PrinceorKing, was impossibleto crossthatat will.”
“保持英雄的故居,就是保卫我们的荣耀,”埃德蒙带着好奇与敬意说道,“说出来不怕您笑话,我从小听着您的故事长大,我甚至还收藏了一套您当年用过的武器铠甲的复制品在房里,幻想着有朝一日能像您一样开拓疆土,保卫人民……可惜不管身为王储还是国王,都不可能过得那么随意。”Gawaintook a look atthisYour HighnessPrinceup and downseveral, until the opposite partydoes not move the bodyto saycomfortably: „Whichonmehasis not right?”高文上下打量了这位王子殿下好几眼,直到对方不自在地动了动身子说道:“我身上有哪不对么?”„Spoketo let loosetome, withnot facing an old-fashionedold manresembled,”Gawainbeckoned with the hand, „Idied for 700years, butIdiedthat year35, greatlyare less than you.”
“跟我说话放开点,别跟面对一个古板老头似的,”高文摆摆手,“我是死了七百年,但我死的那年才三十五,也没比你大太多。”Edmundshows the awkwardlook: „Eh, yousaidalsoright, Iwill unable to bearwill add to youragethat700years......”埃德蒙露出一点尴尬的神色:“额,您说的也对,我是忍不住会把那七百年加到您的年龄上……”„700years of generation gapdefinitelyhas,”Gawainsmiles, „for exampleourduring that timespeechtimewas straightforwarder than the modern people, so long asfoughtonetogetherordrinksoneto enter the subject, but the modern peopleactuallywanted the smalltalkquite a whileto be good.”
“七百年的代沟肯定还是有的,”高文笑了笑,“比如我们当年说话的时候就比现代人直白多了,只要一起打一架或者喝一场就可以进入正题,但现代人却非要客套半天才行。”Edmundgawkedstaring, suddenlysmiled, as iffeels relieved: „Isaid that younotandmyRoyal Fatherthinkis equally difficult to do- healsourgedmequite a while to pay great attention toetiquetteanythingten million/countless, Itoldhim, the idle talksaid that was too is loathful.”埃德蒙愣了愣,突然笑了起来,仿佛如释重负:“我就说嘛,您不会跟我父王想的一样难打交道-他还叮嘱了我半天千万要注重礼仪什么的,我都跟他说了,废话说太多是要惹人烦的。”„Youlooked,thisspeechwayIlikevery much,”Gawainnods, „thatspoke frankly, do youcometodayareaskmeto searchsound out opinions?”
“你看,这种说话方式我就很喜欢,”高文点点头,“那就直说吧,你今天过来是找我探探口风的?”„...... Yourthisalsostraightforwardexcessive......”
“……您这个也直白的过头了点……”„Ancientfrank and outspoken,”Gawainis beckoning with the hand, the heartsaid that help/gangseveral hundredyears of fellowwill not jumpto hit itselffrom the gravein any case, at least the Human Racesociety, canarrange the ancientcasuallyhis, howalsoto be appropriatehowto come, „, thereforeyouralsoneed notcovers-up- yourfathersentyouto come, wantsto inquire that my planswhat are you doing that jumpedfrom the gravesuddenly, right?”
“古人都心直口快,”高文摆着手,心说反正那帮死了好几百年的家伙也不会从坟里蹦出来打自己,最起码在人类社会这边,能随便编排古人的就他一个,也就怎么合适怎么来了,“所以你也不用藏着掖着-你那个老爹派你来,是想打听打听我这个突然从坟里蹦出来的到底打算干什么,对吧?”Edmundshrugs: „Thisis notRoyal Father'smeaning- hediscretely, even ifmustunderstand that yourgoalwill not maketo sendmedirectlyto ask such rashmatter. Thisismy ownmeaning, moreoverI...... trulyam very curiousyourpurpose in coming.”埃德蒙耸耸肩:“这不是父王的意思-他老人家谨慎地很,哪怕要了解您的目的也不会做出派我直接来问这么莽撞的事。这是我自己的意思,而且我……确实是很好奇您的来意。”Gawainhinted the opposite partyto continue.高文示意对方继续说下去。„Youwake upalreadysuch a long time, has known that duringthese700yearsmany thingschangedvery much, particularly...... 100years ago changes,”Edmundis saying, looked atRebeccaone, „do youcomeforCecil Familybenefit?”
“您醒来已经这么长时间,想必已经知道这七百年间很多事情都发生了变化,尤其是……一百年前的变化,”埃德蒙说着,看了瑞贝卡一眼,“你是为了塞西尔家族的利益而来?”„Thisissuewas too general, IdefinitelycomeforCecil Familybenefit, whichsomebenefitbut the key pointis,”Gawainlooked atthisPrinceone, „frommyviewpointset off, the thing that Icanbegmaybe many, most directCecil Family theDuketitle and Southern Region of fiefdomperpetual hereditary rankisverybig, discussiblepoint, not?”
“这个问题太笼统了,我肯定是为塞西尔家族利益而来,但重点是哪部分利益,”高文看了这位王子一眼,“从我的观点出发,我能讨要的东西可不少,最直接的-塞西尔家族世袭罔替的公爵爵位和南境封地就是个很大的、可讨论的点,不是么?”Edmundis startledimmediately, seeming likecannotdetermine that Gawainthese wordsare earnest, butherepliedforcefullywith a smile: „Yourtitleandfiefdomafteryoudiethenhas been inheritedbyyourlater generation, lateryourlater generationwas against the Kingdomlaw, is incapable of continue holdtheirtitle and manors, all thesein the frame of Kingdomlaw......”埃德蒙顿时怔住,似乎是不敢确定高文这句话到底是不是认真的,但他还是强行笑着回答道:“您的爵位和封地在您死后便已经由您的后代继承,随后您的后代触犯了王国法律,无力继续保有他们的爵位和封地,这一切都是在王国法律的框架内进行的……”Gawainadjusted a posture, close toEdmund, the faint smilesaid: „Yes, under the Kingdomlaw, butaccording to the words of law, mysuccessorafterIdiecaninheritmytitle and fiefdomcompletely, butinmelivinginsituation, only thenmyeldest sonhasmy1st Leveltitle, andhaslimitedly‚legal principle theory of lawactingpower’( note), butallCecilheirexcludingeldest sononlyhas the aristocratstatus, butdoes not haveanylegal principle theory of lawpower- is very obvious, Inowamliving, moreoverin the Ainzlawdoes not have anyhas mentioned, how a dying and being rebornpersonshoulddefinitionhisright of inheritancebewhenbecomes effective. Whenexpires, as well ashowduring the contradiction that becoming effective and expirationproducesshoulddefinition.”高文调整了一下姿势,靠近埃德蒙,似笑非笑地说道:“是啊,按照王国法律,但按照法律的话,我的继承人在我死后才能完全继承我的爵位和封地,而在我活着的情况下,只有我的长子具备我的次一级爵位,并且具备有限的‘法理代行权’(注),而除长子之外的所有塞西尔子嗣都仅有贵族身份,而不持有任何法理权力-很明显,我现在是活着的,而且安苏法律中没有任何一条提到过,一个死而复生的人应该如何界定他的继承权是在何时生效,又是在何时失效的,以及在生效和失效期间所产生的矛盾应该如何界定。”
( Legal principle theory of lawactingpower, has the aristocratheir of qualificationsinAinzlawmiddle fingerwithfamilynameconduct, enjoyscorrespondingprivilegeandshoulderscorrespondingriskresponsibilityright.)
(法理代行权,在安苏法律中指具备资格的贵族子嗣以家族名义行事,享受对应特权并承担对应风险责任的权利。)Edmund: „?!”埃德蒙:“?!”Gawainspreads out the hand: „Thereforefirststepuntenable- inheritsis invalid, 100years ago thatGrummanshould notbeMarquis, should nothaveanyCecil Familylegal principle theory of lawactingpower, in the person who handyoudo not haveright of inheritancefromonefrom the startseizedfrom the startnot the thinginhishand.”高文摊开手:“所以第一步就不成立-继承是无效的,一百年前的那个格鲁曼既不应该是侯爵,也不应该掌握任何塞西尔家族的法理代行权,你们只是从一个压根不具备继承权的人手中夺走了压根不在他手上的东西而已。”Rebeccalooks atownoldancestor, ten thousandhas not thoughtreallyalsohasthisoperation, butpastedAmber that the earis listening secretlyto turn headto look atKnight Byrononein the sideroom: „Quitefierce- has not been concerned about facecompared withmeunexpectedly!”瑞贝卡愣愣地看着自己的老祖先,万没想到竟然还有这步操作,而在旁边房间贴着耳朵偷听的琥珀则扭头看了拜伦骑士一眼:“好厉害-竟然比我还不要脸!”Had arrived at the expressioncollapseedgeinGawainfrontYour HighnessPrince Edmund, hiscorner of the mouthis ticking, long timesuppressesa few words: „Butformulationlawtimewhocanthink that youwill livesuddenly...... let alone, youtrulyhave diedonetime.”
在高文面前的埃德蒙王子殿下则是已经到了表情崩坏的边缘,他嘴角抽抽着,半晌憋出一句话:“但制定法律的时候谁能想到您会突然活过来啊……更何况,您确实已经死过一次。”„Therefore, whenspoketome one side firstputtheselogic and rules, theywhenIuncovered the coffinhad expired,”Gawainsmiled, „Inaturallynot the taken awayfiefdomandmyoffspringlater generationtitlecametothese, 100years ago the matter that black sheep of the familydidIknow,changedmymealsoto pull outhim, ruling that royal familymadenotwrong, Idid not planto overthrow. Iwantto makeyouknow, ifIreallywantto dig out the phrase of Kingdomstatute bookto discuss that withyouCecil Familyinheritancebenefit, thatreallyhadtoomanytricksto pull- whomaderight of inheritancethisbigpile of articlesrefuse stubbornly dead regardingmeto launch?”
“所以,在跟我说话的时候就先把那些逻辑与规律放一边吧,它们在我揭棺而起的时候就已经失效了,”高文笑了起来,“我当然不是冲着那些已经被收走的封地和我子孙后代的爵位来的,一百年前那个败家子儿干的事我都知道,换我我也抽死他,王室对此作出的判决没有错,我也不打算推翻。我只是想让你知道,如果我真想跟你抠着王国法典的字眼来讨论塞西尔家族的继承利益,那实在是有太多的猫腻可以扯来扯去了-谁让继承权这块的一大堆条文都是围绕着我死不死来展开的呢?”„Goodgood, Iunderstood,”Edmundraises the handto express the surrender, „youadded the 700years ago peopleto speaka moment agostraightforwardly, is not good atbeating around the bush, butlooks likeyouto be perhaps harder to deal with than mydebateteachernow.”
“好吧好吧,我明白了,”埃德蒙举起手表示投降,“您刚才还说七百年前的人说话都耿直,不擅长绕弯子,但现在看来您恐怕比我的辩论导师还难缠。”„Imayexperience the Ainzbarbaricagenot only, Ihave also experienced the Gondor Empiremost prosperoustime, thereforedo not look down on the 700years ago ancients,”Gawaincurls the lip, „weare barbarictimecanachieveto eat birds and animals raw, weare gracefultimecangive36namesto a red wine, moreovereachnamealsomatches the sonnet.”
“我可不光经历过安苏的野蛮年代,我还经历过刚铎帝国最鼎盛的时候,所以别小瞧了七百年前的古人,”高文撇撇嘴,“我们野蛮的时候能做到茹毛饮血,我们优雅的时候能给一种红酒起三十六种名字,而且每个名字还配十四行诗。”„...... This pointis truly fierce,”Edmundcheerful and committed, „that can wechatin detail, aboutyoumustnoon tomorrowwith the matter that myRoyal Fatherdiscussed......”
“……这一点确实厉害,”埃德蒙心悦诚服,“那么我们可不可以详细谈谈,关于您明天中午要和我父王谈的事情……”Gawainnods, the heartsaidreallysuch asthink, under the meetingcompared withnoon tomorrowbig crowd of people, todaythisperhapsis the genuinenegotiationlink......高文点点头,心说果然就如自己想的一样,比起明天中午大庭广众之下的会面,今天这恐怕才是真正的交涉环节……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #27: right of inheritance issue