Newestwebsite: HeardManagertechnologyexplanationsilent, Selenaseveralseconds, repliedunemotionally: „...... Simpleeffectiveway.”
最新网址:听到技术主管的讲解,赛琳娜沉默了几秒钟,才面无表情地答道:“……简单有效的办法。”Afterwardsheforwardedtwosteps, before arrivingthatheld„control central”hemispheroidcrystalto install, in the transparentspherical shellis soakingas if the Giantorganartificialbrain, many spirit of thisregarding the average personattacked, howeverregardingcomingEternal SleepersSelena, at presentthismerelyis the ordinaryobject of study.
随后她向前走了两步,来到那台容纳“主脑”的半球形水晶装置前,透明的球壳内浸泡着仿佛巨人器官般的人工大脑,这一幕对于普通人而言多少有些精神冲击,然而对于出身永眠者的赛琳娜而言,眼前这一幕仅仅是个普通的研究对象罢了。Herline of sightsweepsvesselinteriortheseto fix the metalextremesand various drive pipesinbrain tissuegully, nearbyLopennyalsowalked, is reporting the detail in installmenttoher: „Biomasspipelinefromunderconnectstovessel, the nutrientsfromfissionpondwill transportunceasinglyto the servobrainsat all levels, the pumps of threegroups of respectiveindependent oper-ationsare maintaining the circulations of theseliquids, even ifGroup 12pumpmeets the accident/surprise, theseservobrainsnotbecause ofundernourishment, butshutdown- alsobottom ofeachvesselalsohas the filtration and alarm device of independence, once the toxic substanceentersmetabolicwasteexceeding the allowed figure in the circulatory systemorsomepipeline, the control centercanknowimmediately.”
她的视线扫过容器内部那些固定在脑组织沟壑中的金属极点和各类导管,一旁的罗佩妮也走了过来,向她介绍着装置里的细节:“生物质管道从下方连接至容器,将来自分裂池的营养物质不断输送至各级伺服脑,有三组各自独立运行的泵维持着这些液体的循环,即便12组泵遇上意外,这些伺服脑也不会因缺乏营养而停摆-同时每个容器底部还有独立的过滤和报警装置,一旦有毒物质进入循环系统或者某段管道里的代谢废物超标,控制中心立刻就能知道。”„If the toxicmaterialdid exceed the limit of systemprocessing?”Selenadoes not returnasks, „orotherdisasterscauseentire‚tower’ the foreign relationsinterrupt...... pleasedo not think that Iam deliberately creating obstacles, after allin the real worldwhataccident/surprisepossiblyappears, Ihad experiencedtoomanyunthinkabletotal systemdisastersin the past 700 years.”
“如果毒性物质超过了系统处理的极限呢?”赛琳娜头也不回地问道,“或者其他灾害导致整个‘塔’的对外联系中断……请不要认为我是在刻意刁难,毕竟现实世界中什么意外都可能出现,我在过去的700年里已经见识过太多匪夷所思的全系统灾害了。”„Naturally, yourworryis necessary, moreoverwealsoreallyhavefinally the protection schemeextremely,”LopennyViscountessshows a smile, appearsconfident, „considering the completesystemis precisestexpensivelyisthese‚servobrain’, the finaldamagecontrol of completesystemthenregardingpreservingservobrainforobjective design-, ifin the factoryhas not the irrecoverabledisaster, the servobraindestroysthesevesselimmediately, retreatsthrough the exit route of reservation. Theirflying speedsare quick, the muscleintensity of nervewhiskercopes withcaughtair gridor the drainagesufficiently, the escapeskillisverystrong.”
“当然,你的担忧很有必要,而且我们也确实有最终极的保护方案,”罗佩妮女子爵露出一丝微笑,显得信心满满,“考虑到整套系统最精密昂贵的就是这些‘伺服脑’,整套系统的最终损伤控制便是围绕保全伺服脑为目的设计的-如果工厂内发生无法挽回的灾害,伺服脑就会立刻打碎这些容器,通过预留的逃生通道自行撤退。它们的飞行速度很快,神经触须的肌肉强度足以对付被卡住的通气格栅或者下水道口,逃命本事是很强的。”
The Lopennyvoicefalls, nearbyManagertechnologyfollowedto supplementtwo: „Moreovertoguarantee the manufacturerfunctionmaintainscertainescapingabilityfor a long time, weevery weekwill arrangetheseservobrainsto leave the wetwareslotto make the physical trainingin turn, entrainsincluding the longshort distanceflightas well aswith the whiskerweight lifting, moreoverwealsoplanto conduct fire preventiontothemevery half year a timeandpoisonexercise- in the workerswithfactorytrainstogether.”罗佩妮的话音落下,旁边的技术主管又跟着补充了两句:“另外为了确保工厂主机能长期维持一定的逃生能力,我们每周都会安排这些伺服脑轮流离开湿件插槽去做体能训练,包括长短程飞行以及用触须举重、拉拽,另外我们还计划每半年对它们进行一次消防和毒害演习-跟工厂里的工人们一起进行训练。”Lopennynods: „Allworkerswill be trainedgeneral knowledgeaboutservobrainand conduct gradual modefamiliar and ensure theycanbetween the normalcolleaguerelationsprocess and servobrainsbe together- your majestyreminderwebear in mind, psychologically healthy of allstaffare the things of Glenheavy industrycontinuouslyattention.”罗佩妮点点头:“所有工人都会接受关于伺服脑的常识培训并进行渐进式的熟悉,确保他们能按照正常的同事关系来处理和伺服脑之间的相处-陛下的提醒我们谨记在心,所有员工的心理健康是葛兰重工一直关注的事情。”Selena: „......”赛琳娜:“……”„Selenalady?”Notices the expressionflash of thisnodebachelora littleto be at present strange, LopennyViscountesscannot bear the opens the mouth, „whatissuealsohas?”
“赛琳娜女士?”注意到眼前这位节点学士的表情一瞬间有点奇怪,罗佩妮女子爵忍不住开口,“还有什么问题么?”
„...... Not,
“……不,Ithought...... good, is very reasonable, ” the Selenaexpressionrubbed the foreheadstrangely, as iftalk to oneselfwhispered, „the thing that Belterradoes was really felt strangemore and more...... alsoreallythesethree viewsnormalaverage peoplecanadapt to the strangething that shedidthanks to you......”
我只是觉得……好吧,都挺合理,”赛琳娜表情古怪地揉了揉额头,又仿佛自言自语般嘀咕了一句,“贝尔提拉搞出来的东西真是越来越奇怪了……也真亏你们这些三观正常的普通人能就这么适应她搞出来的怪东西……”HearsSelenamutteredin a low voice,Lopennysmiles: „The strangemagicproductalso is just a tool, regardingonegeneration of initial contactmagicalproduct, the giantbrain of steelmonster and float that bangmakes noiseinliquidandhas nodifferenceessentially- treacherousimpression that becausein factsometraditionalblacksorcerersmakeon the world, the latterperhapsinsteadis to Volkswagen easyto imagine a point.”
听到赛琳娜的低声咕哝,罗佩妮微笑起来:“再古怪的魔法产物也只不过是工具而已,对于初次接触魔导产物的一代人而言,轰隆作响的钢铁怪兽和漂浮在液体里的巨型大脑并没什么本质上的不同-事实上由于一些传统黑巫师给世人留下的诡谲印象,后者对大众而言恐怕反而容易想象一点。”Selenanodsgently, has not intertwinedinthistopic, butlooks uptotheseservobrain of immersionsinvessel, suddenlyas iffell into the ponder, untilseveral seconds later, the LopennyViscountesssoundwill transmitagain: „Actually many peoplewere still puzzledabouttheseservobrainintentions, mainlylies ineveryonealwaysthinks that the brains of theseartificialmanufacturessamewill ponderwithHuman Race, particularlyseesthem‚living when stance’, thistype seems facing a feeling of wisdomindividualespeciallyto be intense......”赛琳娜轻轻点了点头,并没有在这个话题上纠结下去,而是抬头看向那些浸泡在容器中的伺服脑,一时间仿佛陷入了思考,直到过了几秒钟,罗佩妮女子爵的声音再次传来:“其实仍有很多人对这些伺服脑心怀困惑,主要在于大家总认为这些人工制造的大脑会和人类一样思考,尤其是看到它们‘活着的姿态’时,这种仿佛在面对一个智慧个体的感觉就尤为强烈……”Selenahas turned head, the faint smilelooked atthisfemaleMagistrateone: „Inthesepeoplealsoincludesyou?”赛琳娜回过头,似笑非笑地看了这位女执政官一眼:“这些人里也包括你么?”Lopennyis unemotional: „Iammage, Ionlybelievedata that the researchobtains, anddo not carethisintuition -based prejudice.”罗佩妮面无表情:“我是个法师,我只相信研究得到的数据,并不在意这种基于直觉的偏见。”„Magistratelady, even ifmage, whensaw for the first time thesestate-of-arttechnology should still vacillate, there is nothing awkwardly,”Selenasmileslightly, „ anynewtechnologyassociation/willsets offthis and thatworry, moreovertheyalsotrulyhavethis and thathidden dangerin fact- worlddoes not haveabsolute safetytechnology, only thenunceasinglyrigoroussecurity measures, as well astrialmistakecost that toobtainthesesecurity measurespays.
“执政官女士,即使是法师,在第一次看到这些尖端技术的时候也是会动摇的,这没什么尴尬的,”赛琳娜淡淡地笑了笑,“任何新技术总会引发这样那样的担忧,而且它们事实上也确实存在这样那样的隐患-世间没有绝对安全的技术,只有不断严谨的安全措施,以及为了得到这些安全措施而付出的试错成本。
„ Servobrainwill not havewisdom, althoughtheyareintellectualizedtime that your majestyplans‚’ a importantpoint, butthesebrains‚whatintelligence’ and average personunderstandsis not a thing. Theirnervesare not then have the complexthinking processfrom the physical composition, but can only process the heavynumerical calculationtask, naturally, some of some of theiralsofoundationsponder, for example the feedand...... coordinatesyourphysical trainingsand so on, butthisponderis close to the animalrather thanHuman Race.
“伺服脑是不会像人那样具备智慧的,尽管它们是陛下所规划的‘智能化时代’的重要一环,但这些脑的‘智能’和普通人所理解的并不是一个东西。它们的神经从物理结构上便无法产生复杂的思维过程,而只能处理繁重的数据计算任务,当然,它们也有一些基础的思考活动,譬如进食和……配合你们的体能训练之类,但这种思考活动更接近动物而非人类。
„ In the final analysis, bigDruidBelterraladysimplyhas not designed the wisdomfoundationforthesebrains, withoutleaves behind the dependencemultiplicationto seek the gene mutationtothem the space, thereforepleasefeel relieved that theirhigh-leveltool...... perhapscanitregards asloyally‚animalpartner’?
“说到底,大德鲁伊贝尔提拉女士根本没有为这些脑设计智慧基础,更没有给它们留下依靠繁衍来寻求基因突变的空间,所以请放心吧,它们就只是更高级的工具而已……或许可以将其视作忠诚的‘动物伙伴’?„Likemesaid that a moment ago, in the worlddoes not have the absolute safetytechnology- no oneknows that what kind offormtheseservobrains will havewhat kind ofproblemin the future, after theirlarge-scaleapplication, is also hardto estimateto the influence that the societyhas, changedourlife stylelikemagicaltechnologyinitially, theseservobrainswill also certainly havesimilarinfluence and change, butthisislikelyyougovernment affairsManagementandmetechnologypersonnelmustlikelytogetherfacingissue.”
“不过就像我刚才说的,世界上不存在绝对安全的技术-谁也不知道这些伺服脑在将来会以怎样的形式出现怎样的问题,它们大规模应用之后对社会产生的影响也难以估算,就像当初魔导技术改变了我们的生活方式,这些伺服脑也一定会产生类似的影响和改变,而这就是像你这样的政务管理者和像我这样的技术人员必须共同面对的问题了。”„Yourviewandyour majestyis exactly the same,”LopennyViscountessshakes the headwith a smile, „healsodescribedusintheseissues that in the developmentfaced.”
“你的说法和陛下如出一辙,”罗佩妮女子爵笑着摇了摇头,“他也是这么描述我们在发展中所面对的那些问题的。”„Iam " EmperorSaintWordRecord » faithful reader,”Selenapushedsuddenly the crowdedeye, „eachvolumehas looked.”
“我是《皇帝圣言录》的忠实读者,”赛琳娜突然挤了挤眼睛,“每一册都看过。”Afterwardshebeckons with the hand, has not made the topictoward this directionfall, butraised the headto refer tothatwith the chinwas at the readiness for action„control central”: „Ihad roughly understood that thissystem- now should weaccording to the planawakensthisdeep sleep...... the friend?”
随后她摆了摆手,没有让话题朝着这个方向滑落,而是抬起头用下巴指了指那正处于待机状态的“主脑”:“我已经大致了解这套系统了-现在我们是不是该按计划唤醒这位沉睡的……朋友了?”„Naturally,”Lopennyreturns to the condition, the expressionto nodimmediatelyearnestly, saidtoSupervisorinstruction,„bell, informingeveryoneto enter the post.”
“当然,”罗佩妮立刻回到状态,表情认真地点点头,又对身旁的管理人员吩咐道,“响铃,通知所有人进入岗位。”A moment later, the sharprapidtingresoundsin the factory district, the been readyworkerandtechnologypersonnelarrived atworkshop-, although the control of wetwaremain enginecanmake the production process the efficiencygreatlyenhanceandreduce the operationpopulation on manyposts, butthissystemstillneededHuman Raceto assistandregulatefromside, in additionis systematicbe at the trial operationconditionat present, thereforein the workshopneeds the rationto operatepersonnel.
片刻之后,尖锐急促的铃声在厂区内响起,早已准备就绪的工人和技术人员们纷纷来到了车间-尽管湿件主机的控制可以让生产过程的效率大大提高并减少许多岗位上的操作人数,但这套系统仍然需要人类从旁辅助和监管,再加上目前系统处于试运行状态,因此车间里还是需要一定量操作人员的。Workshopdeep place„wetwarecontrolledtower”middleto open a leaf of window, LopennyandSelenastandsbefore the windowtogether the situation in looks atworkshop, theysawpersonnelto take the stations, the signal of being readytransmittedfromvariousplaces, butinthembehind, before technologyin charge ofarriving atcontrol centralcontrol bench, made an effortto lag behindmost centralthatblacklever.
车间深处的“湿件控制塔”中部打开了一扇窗口,罗佩妮与赛琳娜一同站在窗口前看着车间里的情况,她们看到人员各就各位,准备就绪的信号从各处传来,而在她们身后,技术主管来到主脑的控制台前,用力拉下了最中央的那根黑色拉杆。Inallvesselascendsa series ofair bubbles, the brilliance of runetwinkleshinesbetween the base and pipeline, the control central in deep sleepwas awakenedinstantaneously, theseloyalcontrol unitsdeliberately consideredearnestly, therefore- the entireworkshoplived.
所有容器中升腾起一连串的气泡,符文闪烁的光辉在基座和管道之间亮起,沉睡中的主脑被瞬间唤醒,这些忠诚的控制单元认真寻思了一下,于是-整个车间活了过来。In the Selenafield of vision, shesaw the thoughtrivers that thesecalmlyflowedsuddenlybecomeextremelyactive, the thoughtpulsecontinuouslyalongproliferating the nerveropes of variousworkshopplacesflows rapidlyeverywhere, was lightenedlike a gloomynetworksuddenly, servobrain„ponder”was injectedorderlyarrangements the large machines, thereforeallheavygears and connecting rodsrun uploudly-
在赛琳娜的视野中,她看到那些原本静静流淌的思维河流突然变得极为活跃,连续不断的思维脉冲沿着遍布车间各处的神经索四处奔流,就像一张原本暗淡的网络被骤然点亮,伺服脑的“思考”被注入一台台整齐排列的大型机械,于是所有沉重的齿轮和连杆轰然起转-„Variousexecutionunitsare running well!”„Nerveropesignalis normal!”„Biomasspipe networkmonitoringis normal!”„Servobrainblood sugaris normal!”
“各执行机组运行正常!”“神经索信号正常!”“生物质管网监控正常!”“伺服脑血糖正常!”Inreportsound that hearscontinuously, Selenashows a lightsmile, althoughas the spirit, shestillsuch assurvivalinShibandeeplyinspired, puts out a sigh: „Finally...... pastthesedarkknowledgehad the light of correct pathagain.”
连续不断传来的汇报声中,赛琳娜露出一丝淡淡的微笑,尽管身为幽灵,她仍然如存活于世般深深吸了口气,吐出一声感叹:“终于……昔日那些黑暗的知识再一次有了正道的光。”
......
……NorthFort Boulder, the Gorgonriverdownstream, the Pompeiiarea, the warm brawvolume that blewfromSouthcrossesbigpieceopen land outside the development zoneboundary, in the windwas mixing withslightlymoistsoilflavor- thisomensummer rainwill soon be approaching.磐石要塞北部,戈尔贡河下游,庞贝地区,从南方吹来的暖风卷过了开发区边界外的大片荒地,风中夹杂着微微潮湿的泥土味道-这预兆着一场夏雨即将来临。
This year'srainwaterwas richer than the old times, the water level of Gorgonriveralsoroseall the way, butscholarsconfirmedafter the carefulresearchthis degree ofrainfallwill not trigger the flood, was occupied by the peopleinHoly Spirit Plainmiddle area is also relieved, simultaneouslyis hoping the lastperiod of time of summercan the good crop weather, enablethis yearto have the conclusion of harvest.
今年的雨水比往年丰沛,戈尔贡河的水位也一路上涨,但学者们在仔细研究之后确认了这种程度的降雨并不会引发水患,居住在圣灵平原中部地区的民众们也便安下心来,同时期盼着夏日的最后一段时光能风调雨顺,让今年能有个丰收的收尾。
A large factoryis situatedinthisriver bankcitydevelopment zone, thisinvests the factory that operatesto have the magic energyobelisksas well asseveralstanding tall and erectmana of multiplethis yeardissipatestower, there isstraightbroadroad/sfrom the factory districtto pass through, extendsto the Gorgonriver bankwharf, all sorts ofcharacteristicswere demonstratingthisis a productionlarge-scaleMagic Guiding Deviceheavyfactory, and government affairshall of thisplaceplaces the great expectationsonit.
一座大型工厂坐落在这座河岸城市东侧的开发区内,这座今年才投入运行的工厂有着复数的魔能方尖碑以及数座高耸的魔力逸散塔,又有笔直宽阔的道路从厂区穿过,一路延伸至戈尔贡河畔的码头,种种特征显示着这是一座生产大型魔导装置的重工厂,且此地的政务厅对它寄予厚望。In the factory the loading area, a heavy-duty truckis anchoringbyturnplatewaits foris sending outoutside the factory the cargo, severalworkerandtechnologypersonnelis bustling aboutat the scene, operationmechanical handlingtheseheavyplankboxeswhileis inspectingin the boxone by one situation of cargo.
厂内装卸区,一辆重型卡车正停靠在中转台旁等待着将货物送出厂外,几名工人和技术人员在现场忙碌着,一边操纵机械搬运那些沉重的板条箱一边逐一检查着箱子里货物的情况。Inoperationpersonnel of scene, the tallmiddle-aged peopleseemespeciallystriking, besidescompared with an average personmore vigorous and healthierstaturebeyond, onaroundthismiddle-agedface and neck can also see that obviousscaras well asslightcrystalsymptom- thisis demonstrating the status of middle-aged person: Heisone„recovery”, fortunately survives the person from thatcrystal clusterdisaster, isthislandshonorablerebuilder.
在现场的操作人员中,有一名身材高大的中年人显得格外醒目,除了比普通人更为健壮的身材之外,这名中年人脸上和脖子周围还可以看到明显的疤痕以及细微的结晶症状-这显示着中年人的身份:他是一名“痊愈者”,从那场晶簇灾难中幸存下来的人,也是这片土地光荣的重建者。
The machinerylifting gearis revolving, the lastlarge-scaleplankboxwas placedon the heavy-duty trucksafely, after the confirmationmechanismstop the block system, the middle-aged personputs downin the hand the controller, withanothertwoworkerjumping uptrucks, prepareswithlocking the hookarrivestogethertheseplankboxesfixedly.
机械提升装置运转着,最后一个大型板条箱被稳妥地放在了重型卡车上,在确认机械装置已经停稳闭锁之后,中年人放下手中控制器,和另外两名工人一同跳上卡车,准备用锁钩将那些板条箱固定到位。„Firstbatch of end products...... finishedfinally,” a workersaidside the middle-aged person,„thisisprecisething...... hopestheycanbe delivered toImperial Capitaltesting groundsafely.”
“第一批成品……总算完工了,”一名工人在中年人身旁说道,“这可是精密玩意儿……希望它们都能稳稳当当地被送到帝都的试验场。”„Wordssaid why...... canmakesuchlarge size the antigravityunit?”Anotherworkermakes the puzzledsound, „Ihave seenDragoonin the north, thattype of transportationuses‚cloud base’airborne carrier, theyavailabledid not arrive atsuchlarge size the antigravityunit...... oneunitsoto be big, reallydoes not know that musthavein a big waywith the antigravitylink that theycomposed......”
“话说……为什么要造这么大号的反重力单元啊?”另一名工人发出困惑的声音,“我在北边是见过龙骑兵的,还有那种运输用的‘云底’运载机,它们可用不到这么大号的反重力单元……一个单元就这么大了,真不知道用它们组成的反重力环得有多大……”On the facehas the middle-aged person of scarandcrystalmarklooks attwoco-workeroneeyes, the voiceremindedlow and deephoarsely: „Thisis not the matter that weshouldpay attention, do not guess the plan of Empirecasually.”
脸上带着疤痕和结晶印记的中年人看了两名工友一眼,嗓音低沉沙哑地提醒:“这不是我们该关注的事情,别随便猜测帝国的计划了。”„Hi, Samyouweretooserious- whatconfidentiality agreementdiscussed the productnot to violatein the factory district, let alonethesecomponentswere not the belt/bringlevel of secrecythings,” a workerbeckons with the hand, lowered the sound, „yeah, weren't youreallycurious? Was right, youwere...... possiblydid not know the situation in thisfactoryfrom the north sidemovingrecently......”
“嗨,山姆你这人就是太严肃了-在厂区内谈论产品又不违反什么保密协议,更何况这些零件本身也不是带密级的东西,”一名工人摆了摆手,紧接着又压低声音,“哎,你就真的不好奇么?哦对了,你是最近才从北边调过来的……可能不了解这座工厂的情况……”Is called the Sammiddle-aged personnot to pay attention tothisendlessman, helowers the head, the visionhas swept the label on plankbox, aboveuses the black and whitedistinctletterto print the briefinformation of cargo:
被称作山姆的中年人没有理会这个喋喋不休的男人,他只是低下头,目光扫过板条箱上的标签,上面用黑白分明的字母印着货物的简略信息:Standard- IIIantigravityunits( fusion), is from: The Pompeiispecific manufacturecenter, transports to: Cecilcity.
标准-III型反重力单元(熔接型),产自:庞贝特种制造中心,运往:塞西尔城。
Under of label, thenthere ispartyextralabelling: The Empiremagic energytechnologysection, MinisterRebeccais authorized, within the boundariespasses through.
在标签的下方,则有一行额外的标注:帝国魔能技术部,瑞贝卡部长授权,境内通行。„Fixed.”„Herealsofixed.”
“固定好了。”“这边也固定好了。”
The voice of colleagueconveysfromside, Samalsotook back the line of sight.
同事的声音从旁边传来,山姆随之收回了视线。Theselarge-scale Unit magiccanbe usedto combine the diameterto achieve more than tenmetersantigravitylinks, theyare representingHyundai Factory'sworking limitinruneinstallment, regardless of the time beingthatby the Your Majesty The Emperorpraisetohave„the steeliron-headedbrain”Your HighnessPrincesswas good atforming in one's mindextremely the what kindplanwith the head that the steelmachinehad to dowith her, behindtheseringsaimed atsometypeto be ableinevitablyworld-shakinggreatcreation- likepastmagic engineandrunecannon, ormagic energytrainandmightastonishingsteelbattleship of running quickly.
这些大型魔法能够用于组合成直径达到十余米的反重力环,它们代表着现代工厂在符文装置方面的加工极限,姑且不论那位被皇帝陛下赞誉为拥有“钢铁头脑”的公主殿下又用她那极其擅长和钢铁机器打交道的脑袋构思出了什么样的方案,这些圆环背后都必然指向某种能够震惊世界的伟大造物-就像昔日的魔能引擎和符文巨炮,抑或奔驰的魔能列车和威力惊人的钢铁战舰。Butthesethingsandheis little significance.
但这些事情和他都没多大关系。To him, withitspays attention tothesemysteriousmagicalcomponents, pays attention torecoveryas well asthisprosperoussummer of thislandswould rather.
对他而言,与其关注这些神秘的魔导零件,倒不如关注这片土地的痊愈以及这个繁盛的夏天。Samstandson the truck, is looking intonorthPompeiithatnew student/lifewoodsfrom afar- last year, thereis a stretch of burnt downopen land, waspastinthatcrystal clusterwar the terrestrial reference of representativecontaminationdifferentiationdemarcation line.山姆站在卡车上,远远眺望着庞贝北边的那片新生树林-在去年,那里还是一片被烧毁的荒地,是昔日那场晶簇战争中代表污染区分界线的地标。Although the crystal clusterarmyhas not attackedtoPompeii, butinitialCecilarmy corpstopreventcontaminationspreads, burnt downnorth the PompeiibigpieceregionwithHeavy Flamerthoroughly, madeone„purificationregion”, the land that thesewere burnt downwas once alarmed, butsuchas your majesty said that onburning downfrom now onland, the sproutassociation/willwill be more luxuriant.
尽管晶簇大军并未进攻至庞贝境内,但当初的塞西尔兵团为了防止污染蔓延,用重型燃烧器彻底焚烧了庞贝以北的大片区域,制造出了一条“净化地带”,那些被焚烧一空的土地曾经触目惊心,但就像陛下所说的那样,在焚烧过后的土地上,新芽总会更加繁茂。Now, the luxuriantscenehas appeared-, althoughlooks likethatwoodsinSama littlequickly the growth rate of the summer of this yearis not normal, buttheseas ifarewoodstrulywarms the heart and delights the eye that a nightgrows, theyused the green and luxuriantgreento coveronthislands the lastpieceonce the burnt downscorched earth, made clear to the ecology of thislandsto advance torecoversthoroughly.
如今,繁茂的景象已经显现-虽然在山姆看来那片树林在今年夏天的生长速度有点快的不正常,但那些仿佛是一夜间生长起来的树林确实赏心悦目,它们用郁郁葱葱的绿色覆盖了这片土地上最后一片曾被焚烧的焦土,也昭示着这片土地的生态正在迈向彻底痊愈。
To display comments and comment, click at the button