„We... just...”
“我们…刚刚…”Theirstutteris saying. The renewalis quickest
他们结结巴巴的说着。更新最快„Don't youattend the Christmas dinner?”George asked that hehas not goneto see throughjustmatter.
“你们不去参加圣诞晚宴吗?”乔治问道,他没有去拆穿刚刚的事情。„Attends the Christmas dinnerto... our...”
“对…我们这就去参加圣诞晚宴…”Goylegrovels, hurriesto drawCrabbleto leave.高尔点头哈腰,赶紧拉着克拉布离开。Listens totheirsound of footstepsto departin a hurry, Georgehas turned the headto look atMalfoy.
听着他们的脚步声匆匆离去,乔治转过头看着马尔福。Malfoyinjuresheavily, the entirebodywas boundlike the mummy.马尔福伤得不轻,整个身子都被裹得像木乃伊一样。Heis black and blue, the bodyis bindingthickbandage. Can look, Ronstartsto be very ruthless.
他鼻青脸肿,身上裹着厚厚的一层绷带。看得出来,罗恩下手挺狠的。Georgehit a move, „Ipreviouslyparticipatedmet the Christmas dinner, gaveyouto bring a pointto eatwhile convenient.”乔治打了个招唿,“我先前参加了一会圣诞晚宴,顺便给你带了一点吃的。”Packgoodfood of Georgein the hand, placed the Malfoybedhead.乔治将手上打包好的食物,放在了马尔福的床头。„Thank you, Principal.”
“谢谢你,校长。”Malfoyis sayingcalmly.马尔福冷静的说着。„The healing technique of MadamePomfreyis wise, youcanleave the hospitalquickly.”
“庞弗雷夫人的治疗术非常高明,你很快就能出院的。”Georgecontinued, „regarding the punishment of Ron, I have the decision, hewas condemnedto close the confinement, afterbeginning schooloneweek. Gryffindorwas deductedonepercentage, thesethings, will informhisguardian.”乔治继续说着,“对于罗恩的处罚,我已经有了决定,他被判处了关禁闭,直到开学后一周。格兰芬多被扣掉一百分,这些事情,也会通知他的家长。”Georgeis sayingcalmly the penaltytoRon, althoughthesepenaltynottoomanyactualopinions. Buttheseattitudes, actuallyas a principal, essential.乔治平静地说着对罗恩的惩罚,虽然这些惩罚并没有太多实际的意见。但这些态度,却是做为一个校长,不可缺少的。„Thank you, Principal.”Malfoyis sayingpeacefully.
“谢谢你,校长。”马尔福安静的说着。„Youknow why Weasleydoes wantto attackyou?”Georgeasked.
“你知道韦斯莱为什么要袭击你吗?”乔治问道。Malfoyhad not replied that Georgeissue, heaskedsuddenly.马尔福没有回答乔治的问题,他突然问道。„Principal, youhad said that will instructto the student who learningArneyMaggsdistortsspecially, do these wordsalsokeep a promise?”
“校长,你说过会给学会阿尼玛格斯变形的学生特殊指导,这句话还算数吗?”On the face of Malfoyhassomeanticipations and discretion.马尔福的脸上带着一些期待和谨慎。Georgeselected the eyebrow, „naturally, Imean what one says, no matter who, cangraspArneyMaggsto distort, Iwill givehimto instructspecially.”乔治挑了挑眉毛,“当然,我说话算数,不管是谁,能够自行掌握阿尼玛格斯变形,我都会给予他特殊指导。”On the Malfoyfacehas the tenseexpression, immediately asked that „alsoincludedme?”马尔福脸上带着紧张的表情,立即问道,“也包括我吗?”„Naturally.”
“当然。”Georgeaffirmativereply.乔治肯定的回答。Arrivedhispresentstrength and altitude, regarding the student, has been ableto treat impartially.
到了他现在的实力与高度,对于学生,早就能够一视同仁了。
Is hedoes not care aboutthesestudentsenoughkindhearted. Because, hehas the sufficientstrengthto restrain the student, has the sufficientstrength, resistshispersonto lead into the feartothese.
他并不在意这些学生是不是足够良善。因为,他有足够的实力去约束学生,有足够的实力,给那些对抗他的人带入恐惧。„Thank you, Principal.”
“谢谢你,校长。”
The Malfoynervousnessrelaxed.马尔福紧张的情绪舒缓了下来。„Ialwaysmean what one says, thistimematter, Iguess that youalsoknowwhyprobablyRonactstoyou. If not know, Icanremindyour, his fatherenteredSaintMungo Hospital, was eaten the deaddiscipleto attack.”
“我向来说话算数,这次的事情,我猜你也大概知道罗恩为什么对你出手。如果不不知道的话,我可以提醒你一下,他的父亲进了圣芒戈医院,是被食死徒袭击的。”Georgeis sayingcalmly.乔治平静的说着。„Iknow that ismy fatherdoes.”Malfoyhas not concealedreplied.
“我知道,那是我父亲做的。”马尔福没有掩饰的回答道。Heobtained the satisfactoryreplyfromGeorgethere, hehas set firm resolve. Somethings, mustbe done.
他从乔治那里得到了满意的回答,他已经下定了决心。有些事情,必须去做。Heknows why his fathermustattack the Ronfather.
他知道,他的父亲为什么要袭击罗恩的父亲。Georgeselected the eyebrow, hehas thoughtmanypossibilities, Malfoypossiblysaiddoes not know, possiblycontains the reply of hu, buthehas not thought,Malfoyactuallyacknowledgedon own initiative.乔治挑了挑眉毛,他想过很多可能,马尔福可能说不知道,也可能含煳的回答,但他没想到,马尔福竟然这么主动就承认了。Hesummoned a chair, satnear the Malfoyhospital bedgently, „, ifyouhadanything to say that Icanlisten, Iwill treatas far as possiblefairly.”
他召唤过来一把椅子,轻轻坐在了马尔福病床边,“如果你有什么想说的,我可以听听,我会尽量公平对待的。”Malfoydeeplyinspires, „mysteriouspersonresurrected, hecalledhissubordinate, whohas no wayto evadehissummon, my father is also so.”马尔福深吸了一口气,“神秘人复活了,他召集了他的手下,谁也没法躲过他的召唤,我的父亲也是如此。”Georgenods, matterwas getting more and more interesting, Malfoyactuallyalsosaidthesewords. Hefeltsuddenly,Malfoygrew uplikeone nightsuddenly, becomesverymature.乔治点了点头,事情越来越有趣了,马尔福竟然连这些话也说出来了。他突然感觉,马尔福就像一夜之间突然长大了一样,变得非常成熟。Malfoycontinued, „after the resurrectingmysteriouspersonwas powerful, hewent to the unprecedentedsituationtocontrolhand/subordinate. Whohascontrol that is unable to escapehis, my fatherwas controlledby the mysteriousperson, becomeshislackey.”马尔福继续说着,“复活以后的神秘人非常强大,他对手下的控制达到了前所未有的地步。谁有无法逃开他的控制,我父亲就是被神秘人控制,成为了他的爪牙。”Malfoyexploratoryis saying, „mysteriouspersonin the summer vacation, ordermy fathersearches a Weasleyhome address.”马尔福试探性的说着,“神秘人在暑假的时候,就命令我的父亲查找韦斯莱一家的家庭住址。”Georgenods, the toneappearsverylight,乔治点了点头,语气显得很平淡,„Hefailed, Weasley'shome address, was being protectedbyutter devotionincantation.”Summer vacation after finishing, hemade the guard, the propositionuseutter devotionincantationhe.
“他失败了,韦斯莱的家庭住址,被赤胆忠心咒保护着。”暑假结束后,他就做了防范,提议使用赤胆忠心咒的正是他。Sees the appearance that Georgehas not been angry, Malfoycontinuescautiously.
见着乔治并没有生气的样子,马尔福继续小心翼翼的说着。„Except forthis, the mysteriousperson, has been suggestingmy father, hopes that Ijoin the fooddeaddisciple.”
“除了这个,神秘人,一直暗示着我的父亲,希望我加入食死徒。”„Thisis the naturalmatter.”Georgeis sayinglightly, „Lord Voldemorthas been tryingto expandhisinfluence, hehas the sufficientreason, extendshishandto the school.”
“这是理所当然的事情。”乔治淡淡的说着,“伏地魔一直在试图扩大他的影响力,他更有充足的理由,将他的手伸到学校里来。”Thisishewas also expected that matter, Lord VoldemortinHogwarts, will have the informerinentiremagic, thisismatterwithout a doubt.
这也是他预料之中的事情,伏地魔在霍格沃茨,在整个魔法界都会有耳目,这是毫无疑问的事情。Malfoycontinued, „my fatherhas been resistinghisorder, my fatherdoes not hope that Iandhe were the same, degenerated into the stepping-stone of mysteriousperson. The mysteriouspersonthereforethinks that my fatherwas not very loyal, guessed correctlymy fatherwantsto letme, obtainedyourasylum. Thisletsmy father'ssituation, becomesverydifficult.”马尔福继续说着,“我的父亲一直对抗着他的命令,我父亲不希望我和他一样,沦为神秘人的垫脚石。神秘人因此认为我的父亲不够忠诚,猜到了我父亲想让我,得到你的庇护。这让我父亲的处境,变得非常艰难。”Malfoyis sayingsadly, „thistime, my fatherscrewed up the dutyonce again, the mysteriouspersonwill not let offhis.”马尔福沉闷的说着,“这次,我父亲又一次搞砸了任务,神秘人不会放过他的的。”„Is yourplan?”Georgetranquilis asking.
“你的打算是?”乔治平静的问着。On the Malfoyfacehasexpressiondecidedly, „Ineedto savemy father, althoughhealreadyinsufficientlypowerful, is not very intelligent, butheeventuallyismy father.”马尔福脸上带着决然的表情,“我需要救下我的父亲,虽然他已经不够强大,也不够聪明,但他终究是我的父亲。”„How do youplanto do?”Georgeasked.
“你打算怎么做?”乔治问道。Malfoylowers the head, bit by bitwas sayingoneself means that „my fatheris facing the dutyfailure, the anger of mysteriousperson. At this time, onlyhadto give to the mysterioustalentto be ablemeto displayhisloyalty, canquell the anger of mysteriousperson.”马尔福低着头,一点一点说着自己的办法,“我父亲面临着任务失败,神秘人的愤怒。这时候,唯有将我献给神秘人才能表现出他的忠心,才能平息神秘人的愤怒。”Heis notraisesnowthisidea, in the summer vacation, hewas ponderinghowto rescuehis father.
他并不是现在才升起这个想法,在暑假的时候,他就在思考着如何救回他的父亲。Lord Voldemortis uncompanionable, Malfoydoes not believe that Georgewill lose toLord Voldemort, hehas no wayto seehis father, moves toward the dead endalone.
伏地魔难以相处,马尔福更不相信乔治会败给伏地魔,他没法见着他的父亲,独自走向绝路。
The Georgetoneappearsis somewhat astonished, „thisisreasonable means that butyoudetermined that youdo wantto do that?”乔治的语气显得有些讶异,“这是一个合理的办法,但你确定你要这么做吗?”Hehas not really thought,Malfoyreallyhassuchconsciousness.
他实在没想到,马尔福竟然有这样的觉悟。Malfoylifted the head, in the lookbringsseveraldemented, „Ihave had no wayto continueto stayin the school, Imustrescuemy father.”马尔福抬起了头,眼神中带着几丝癫狂,“我已经没法继续呆在学校了,我必须救回我的父亲。”Summer vacationtime, hefromher motherthere, had knownhis father'sdifficult position.
暑假的时候,他已经从她的母亲那里,知道了他父亲的困境。Lord Voldemortis strikinghis father, torescuehis father, Malfoyhas been consideringallfeasiblemeans.
伏地魔在敲打他的父亲,为了救回他的父亲,马尔福一直在考虑着所有可行的办法。Hehas thoughtmakeshis fatherturn toGeorge, butLord Voldemortcontrolsmethod, preventedthispossibility.
他想过让他的父亲投靠乔治,但伏地魔控制手下的手段,阻止了这种可能。This means that are the most feasiblemeans that hecanthink, thistimealmostlost the life. Hegot downthisdecisionfinally, does the matter that hemusthandle.
这一个办法,是他能想到的最可行的办法,这次几乎丢掉了性命。他终于下了这个决定,去做他必须做的事情。„Youwill pay the heavy pricefor this reason.”Georgeis remindingdesolately.
“你会为此付出沉重的代价。”乔治冷淡的提醒着。
( To be continued..)
(未完待续。。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #764: Not be ignored young people