Chapter 76Georgearrives at„mister, you are right.”Mr.gold/metalheartonetight, immediatelybowstoMr.Malfoyapologies.
第76章乔治到来“先生,你是对的。”博金先生心头一紧,立刻鞠躬向马尔福先生致歉。„That, weshouldcontinueto chatmyformnow.”Mr.Malfoyappearssome is not impatient, „Imaynot havemanytimewaste, waits formealsoto have the importantmatter to manage.”
“那么,现在我们该继续谈谈我的单子了。”马尔福先生显得有些不耐烦,“我可没多少时间浪费,等下我还有重要的事情要办。”Mr.Malfoyon the mouth said that bargainingtimemaynot be impatient, haggles over every pennyhiton the differenceandgold/metal. Malfoyidlyextremelyboredsizes upin the shopto sell the commodity that can look, heoftendoes not have the opportunityto come tohere.马尔福先生嘴上这么说,讨价还价的时候可一点不心急,锱铢必较就差和博金打了起来。马尔福闲极无聊的打量着店里出售的商品,看得出来,他也不是经常有机会来这里。Heseemscurioustomanything, hetransferredseveralaround the cabinet that Harryhidback and forth, the Harryheartmentioned the throatquickly.
他对很多玩意都显得好奇,他绕着哈利藏身的柜子转了好几个来回,哈利心都快提到嗓子眼了。
Before gold/metalarrived at the cabinet, hewalked, heputs out a hand, „deal.”Shouting that Mr.Malfoyfeels relieved, „walked, Draco.”
博金又到了柜子前,他走了上来,他伸出了手,“成交。”马尔福先生如释重负的喊道,“走了,德拉科。”Malfoyturned aroundto leave, in Harrylooselet go the magic wand that gripped tightly, wiped the sweat of foreheadwith the sleeve.马尔福转身离开了,哈利松了松手里紧握的魔杖,用袖子擦了擦额头的汗水。„Thatsettled, Mr.gold/metal, Iwill wait foryouto take the goodstomorrowat home.”Mattercompleted, Mr.Malfoyseemssomewhatrelaxed.
“那就这么说定了,博金先生,我明天在家里等你过来取货。”事情办妥,马尔福先生显得有些轻松。„Bang”closes the door, abundantGioneecarvedto receive the flatteringtype of bending the waistback, „old fox, in the situationaccording tohearsay, half that thesethingsalsoinhisfamily/homeharbored, thismaynot havemanyprofits...”gold/metalmutteredindignantly, entered the rear apartments.
“砰”的一声关上门,博金立刻收起了弯腰弓背的谄媚样,“老狐狸,按照传闻中的情况,这些东西还不到他家里私藏的一半,这可没多少利润...”博金愤愤不平的咕哝道,又进了后房。Harryhas not moved , to continue to wait for a bit, determined that gold/metalwill not be quick, the quietdrill the cabinet, across the counter, slipped away the front doorquietly.哈利没有动,继续等了一会,确定博金不会很快回来,才悄无声息的钻出来柜子,悄悄穿过柜台,溜出了大门。Harrywent out of the door, looks aroundeverywhere, heis standingin a dirtysmalllane. The streettworowsall are the blackmagicrelatedshop, that hejustcame outis calledKing Burke, ison the street a biggestshop.哈利走出了店门,四处张望,他正站在一条肮脏的小巷子里。街道两排全是与黑魔法有关的店铺,他刚刚出来的这一家叫做博金-博克,是街上最大的一家店铺。Oppositeanotherbigshop, by the glassdisplay windowcanseegloomilyis being densely coveredsomeatrophywitheredheads. The shopatfarpoint, the entranceis a bigbasket, insidedenseis raisingoneflock of giantblackspiders. By the entry of basket, twothinWizardtalked in whispers, whilelooked aroundtowardhim.
对面另一家大的铺子,透过玻璃橱窗就能看见阴森森的密布着一些萎缩干枯的人头。在远一点的店铺,门口是一个大笼子,里面黑压压的养着一群巨大的黑蜘蛛。挨着笼子的一个门洞里,两个骨瘦如柴的巫师一边窃窃私语,一边朝他张望。Harryonlyfeelsabsolutely terrified, fell the wolf's lairlike a lamb, hecloselyis grasping the magic wand in hand, cautiousproceededto walkalong the alley.哈利只觉得毛骨悚然,就像一只小羊落到了狼窝,他紧紧抓着手中的魔杖,小心翼翼的沿着小巷往前走去。„Harryhowinthis?”Justgot out of the wayinHarry, shopentrance of King Burke, suddenlypresented a wearblacklong gownto wear the form of blackhood.
“哈利怎么在这?”就在哈利刚刚走开,博金-博克的店门口,又突然出现了一个穿着黑色长袍戴着黑色兜帽的身影。Under the personallong gown, indistinct can also see the grandiosemuscle, hugeconstriction that fearfulbodybrings. Under the hoodis the black holecommondense fog, cannot see clearlyslightly the facial features. Wizard that talking in whispers that twowere previously staring atHarry, is seeingthisformimmediately the complexionbig change, does not dareto look,lowered the headto shrink the entry. „” A sound, a leaf of doorblocked the entry.
贴身的长袍下,隐约还能看见壮硕的肌肉,那可怕的身躯带来的巨大压迫感。兜帽底下是黑洞一般的迷雾,看不清丝毫面容。此前那两个盯着哈利的窃窃私语的巫师,见着这个身影立刻脸色大变,不敢多看,低着头缩进了门洞。“咔嚓”一声响,一扇小门挡住了门洞。IfHarryhas turned headat this time, perhapsherelies on the staturemerely, canrecognizebehindthisfamiliarform. Amongperson who heknows, except forGeorge, whosebut can also suchstature. AlthoughHagridhighis stronger, but a bigcaskgeneralstature, is conspicuouscompared withGeorge.
如果哈利此时回过头,他也许仅仅凭借身材,就能认出身后这个熟悉的身影。在他认识的人当中,除了乔治,还能有谁又这样的身材。海格虽然更高更壮,但一个大酒桶一般的身材,比起乔治还要显眼。Georgelooks at the back that Harrydeparts, hesitated the moment, withoutwithcoming up, „herecannot be regardeddangerously, he himselfcansolve, the proper businessis important.”乔治看着哈利离去的背影,迟疑了片刻,还是没有跟上去,“这里也算不得多危险,他自己就能解决,正事要紧。”Thinks ofhere, whyGeorgewill no longer pay attention toHarryto appearhere, opened the door of King Burkegently, walkeddirectly.
想到这里,乔治不再理会哈利为何会出现在这里,轻轻推开了博金-博克的门,径直走了进去。„Ding the bell... to bitebell”
“叮铃...叮铃”Georgeswungmade a sound the bell on counter, waitingwhilesized up the arrangement in room, thensnorted contemptuously, „is completely someuselesstrash.”乔治摇响了柜台上的铃铛,一边等待一边打量屋里的陈设,然后嗤之以鼻,“尽是些没用的垃圾。”„Mr.Qiao, your maybe wrong that nois useless. Even if the trash, putting the place was also right useful, howcancall the uselesstrash.”Mr.gold/metalis seeing the form before counter, immediatelyspeeds up the footsteps, with the relaxedtonethenGeorgethread of conversation.
“乔先生,你这可说得不对了,没有什么是没有用的。哪怕是垃圾,放对了地方也是有用的,怎么能叫没用的垃圾呢。”博金先生见着柜台前的身影,立刻加快了脚步,用轻松的口气接着乔治的话茬。Georgehas not spoken,乔治没说话,Lifts the handto placeon the countergently, thenput aside the hand. On the counteronlyleaves behind a smallpilebright yellowgold coin. „Oh, how wonderfulgloss, thisis the world'shappiestgoods. No matterthatcharminggloss, gracefulline, whencollisionsends outcleardingdongsound, the gold coinis this world'smost powerfulmagic.”Mr.gold/metalis seeing the gold coin on counter, immediatelyseesfoodlike a vicious dog, threwfiercely, the eyeballwas aboutto fall.
抬起手轻轻放在柜台上,然后又移开了手。柜台上只留下一小堆黄澄澄的金币。“噢,多么美妙的光泽,这就是世界上最美好的物品。不管是那迷人的光泽,优美的线条,还是碰撞时发出的清脆的叮当响,金币就是这个世界最强大的魔法。”博金先生见着柜台上的金币,立刻像一只恶狗看见了食物,猛的扑了上去,眼珠子都快掉了出来。Heis stroking the gold coinwhile said that „Mr.Qiaoyousaidright, outsideputwassomeuselesstrash. The genuinegoodthing, how to be placedin the entranceis greedytothesepoormen, bythemwas looked the treasurewill fall in pricemuch. Gold/MetalGalleon that theymakefor a lifetime, cannot catch up withMr.Qiaoyouto refer to the seamleaking.”
他一边抚摸着金币一边说道,“乔先生你说得太对了,外面放的都是些没用的垃圾。真正的好东西,怎么可能摆在门口给那些穷佬眼馋,被他们看多了宝贝是会掉价的。他们一辈子挣的金加隆,也赶不上乔先生您指缝里漏出来的。”Mr.gold/metalis flatteringto the utmost the bigcustomer before counter, compares others, thisbigcustomerreallycan begenerouslynatural, whatqualityon this dayunder will also havegenerouslycompared withnatural, will make a businessmanlike?
博金先生极尽阿谀奉承着柜台前的大主顾,相比起其他人,这位大主顾实在算得上慷慨大方,这天下还有什么品质会比慷慨大方,更让一个生意人喜欢的呢?IfsomereallywordsMr.gold/metalare certain, thatcertainlycompared withgenerousnatural, but alsowantsgenerouslynatural.
如果真有的话博金先生可以肯定,那一定是比慷慨大方,还要慷慨大方。„Ifyoucanput out the thing that Iwant, Iwill not always stintgold/metalGalleon.” The Georgetoneunrelieved, is sayingcareless, notby the disturbance that Mr.gold/metalperforms.
“如果你能拿出我想要的东西,我向来不会吝惜金加隆。”乔治语气毫无变化,漫不经心的说着,丝毫不受博金先生表演的干扰。Regardingthisperson of acting servilely, Georgethinks littleat present, he first time is nothad to dowiththisfellow. Canturnfights the laneto achieve the biggestshop, thismaynot be easy, do not believewhatintegrityoperation that they said that serves the customer. Even if a world that does not have the superpower, theseviews are impossibleto exist.
对于眼前这人的卑躬屈膝,乔治不以为意,他已经不是第一次和这家伙打交道了。能在翻斗巷做到最大的店铺,这可一点不容易,别相信他们说的什么诚信经营,服务顾客。哪怕是一个没有超能力的世界,这些说法都是不可能存在的。Ifyoureversing the lanemerchant'sfull mouthflattery, the promiseworked asonepoint of reality of carelessly, evenbelievesanything„customerisGod.”Nonsense, thenonlywaits foryouto show a flaw, theywill knock the boneto attract the deceivinglight of marrowonyoulastcopper. If the opportunity, theywill throwto gnaw a cleannesslikeoneflock of wild wolvesyouentirely.
如果你把翻倒巷商人的满口奉承,胡乱许诺当了一分的真实,甚至相信了什么“顾客就是上帝。”的鬼话,那么只等你露出一个破绽,他们就会敲骨吸髓的骗光你身上最后一个铜子。如果还有机会,他们会像一群野狼一样扑上来将你连皮带骨啃个干净。Georgelooks the human bones that inthisshoptradesall the way, not the harmlessguess, „does not knowinthesehuman bones, how manywill have is deceivedupallcustomers?”乔治看着这一路上店铺里贩卖的人骨,不无恶意的揣测,“不知道这些人骨里面,会有多少是被骗光了一切的顾客呢?”Has to doto be possiblewithblackWizard is not absolutely easy, ifonlythinks that headgood, moneymany, fantasizedcanlook for any goodthinghere. Finallyreferred toerraticallybecomesonepile of bones that on the countertraded, Georgehas seensuchrash person.
和黑巫师打交道可绝对不容易,如果只以为脑袋好一点,钱多一点,就幻想能在这里淘换到什么好东西。最后指不定就成了柜台上贩卖的一堆骨头,乔治已经见过这样的冒失鬼了。„Oh, no.”Mr.gold/metalsuddenfacepain, probablydiedwas father-like, „the thing that Mr.Qiao, youneeded was really rare, like the egg of Nepalimarksnake, the egg of phoenix, the bone of nightblack horse, the skin of wart hog, these was almost impossibleto appearin the market.”
“噢,不。”博金先生突然一脸痛苦,像是死了爹一样,“乔先生,你需要的东西都实在是太罕见了,像尼纹蛇的卵,凤凰的蛋,夜骐的骨头,特波疣猪的皮,这些几乎都不可能出现在市场上。”Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading.
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button