In the location, Harrytaking advantage of the terrain of division, the hunting dog that throws, ruthlesslykicks.
场地中,哈利借着分割的地形,将一只扑上来的猎狗,狠狠的踢飞出去。Maigetaughtto continue, „Wizardbesidesmagic wandandspell, but alsohasboth handsboth feet. Onlydo not know,is standing the motionlessusemagic wand and spell, yourbodiesare the biggestweakness, but also is the biggestweapon.”
麦格教授继续说着,“巫师们除了魔杖和魔咒之外,还有着双手双脚。不要只知道,站着不动的使用魔杖和魔咒,你们的身体是最大的弱点,但也是最大的武器。”„Maintains the movementat any time, maintains the attentionat any time, theseare the required courses of fight.”
“随时保持移动,随时保持注意力,这些都是战斗的必修课。”At this point, Maigeteachesto put out the magic, the magic wandpeakprojects a dazzlingred lighttowardHarry.
说到这里,麦格教授拿出魔法,魔杖顶端朝着哈利射出一道耀眼的红光。Harryis fightingeven, has not fallento the surroundingobservation. Acting that Maigeteaches, is discoveredbyhimimmediately.哈利即使在战斗中,也没有落下对周围的观察。麦格教授的出手,立刻就被他发现了。
The dirt wall that hisfluctuationfootstepseasily, crawltogethersuddenly, blocks the hunting dogandthatred light that threw.
他轻易的变幻脚步,一道突然爬起的土墙,挡住了扑来的猎狗和那道红光。Maigeteachessatisfiednod, „fastmovement, with the aid of the terrain, a Wizardperson must like an army.”
麦格教授满意的点了点头,“快速的移动,借助地形,巫师一个人也要像一只军队一样。”Sheturns the headto lookto the students, is sayingloudly, „never forget where yourenemyis. The animal when youwere distortedties down, the opponentcanhaveenoughtime, prepares the powerfulslaughteringincantation.”
她转头看向学生们,大声的说着,“始终不要忘记你的敌人在哪。当你们被变形出的动物缠住的时候,对手可以有足够的时间,准备出强大的杀戮咒语。”„Howeverthis timeyou, ifineyeanimal that only then the opposite partysummoned, the followingresult, was self-evident.”
“而这时候的你们,如果眼里只有对方召唤出来的动物,接下来的结果,就不言而喻了。”LooksHarrydealsfreely, otherstudentsare dumbfounded.
看着哈利的应对自如,其他的学生都哑口无言。Harrystrengthcompared withthem, thiswastheyalready the matter that knew, buttheydid not know the significance of thisstrongrepresentative.哈利的实力比他们强,这是他们早就知道的事情,但他们一直不知道这种强代表的意义。Harryhas not put forth a more profoundspell, is not the spell that theylearnis useless, butis the spell that theycannot the usetheylearneffectively.哈利并没有使出更高深的魔咒,并不是他们学会的魔咒没用,而是他们不能有效的使用他们学会的魔咒。During the speeches, Harryhas solved the lasthunting dogwith ease, inreturnedformation.
说话间,哈利已经轻松的解决掉了最后一只猎狗,回到的队列中。„Correctforms of combat, youhave seen.”
“正确的战斗方式,你们已经看到了。”Maigeteachesto observe the situationwitheveryone, „naturally, mustachieveHarrysuchto dealfreely, thisneedverylongtime. Butyou have a simplermethod, butthisisImustteachyour.”
麦格教授环视和大家,“当然,要达到哈利那样应对自如,这需要很长的时间。但你们还有更简单的方法,而这正是我要教会你们的。”Sheis sayingslowly, distortiontechnique that „Iexcel, inmyblackmagicdefensetechniqueclassclassroom. Youcanlearnmyjusttheseattackmethods, summonedhunting dogin groups, evenmore powerfulmonsterattackopponent.”
她慢慢的说着,“我擅长的正是变形术,在我的黑魔法防御术课的课堂上。你们能够学到我刚刚的那些攻击手段,召唤出成群结队的猎狗,甚至更强大的怪物攻击对手。”Listensview that Maigeis teaching, the students the spiritshakesimmediately.
听着麦格教授的说法,学生们立刻精神一震。Just under theyno doubtcould be caught up withby the hunting dogrun away. But iftheycangraspthesetechniques, when the time comes, wastheypursuesothersto scurry about.
刚刚他们固然是被猎狗追得上下逃窜。但如果他们能够掌握这些技艺的话,到时候,就是他们追得别人上蹿下跳了。Looks atpresentone, Georgetook back the vision, comfortablelying downon the chair, is drinking teato sun.
看着眼前的一幕,乔治收回了目光,舒舒服服的躺在椅子上,喝着茶晒着太阳。
The distortiontechniquein the fight of ordinaryWizard, has very bigadvantage. Todayteachesoneflock of hunting dogs that summonslikeMaige, canpursueonegroup of untrainedstudentsto scurry about.
变形术在普通巫师的战斗中,有着非常大的优势。就像麦格教授今天召唤的一群猎狗,就能够追着一群未经训练的学生上蹿下跳。However the difficulty of distortiontechnique , the relativelyordinaryspellis more difficult.
不过变形术的难度,也相对普通的魔咒更难。Thesestudentsnot necessarilyhad not just thought of the distortiontechniqueactually, butmustfree the usedistortiontechniquein the fight, is not that easymatter.
刚刚那些学生倒是未必没有想到变形术,但要在战斗中自如的使用变形术,可不是那么容易的事情。Generally speaking, for serveral days the change of school, satisfied the anticipation of George.
总的来说,这些天学校的改变,还是满足了乔治的预期。Small and weak of studentsis not strange, theyafter allare only the untrainedchildren, so long asafterenoughtraining, eventhesesmall and weakchildren, can still growintoqualifiedWizard.
学生们的弱小并不奇怪,他们毕竟只是未经训练的小孩,只要经过足够的训练,即使是这些弱小的小孩,也能够成长为合格的巫师。Onlyhasto declineto acknowledge that small and weak of student, declinesto acknowledgeteachingis unreasonable, isprevents the studentsto progress, prevents the Hogwartsprogressivebasis.
唯有拒绝承认学生的弱小,拒绝承认教学的不合理,才是阻挡学生们进步,阻挡霍格沃茨进步的根本。Is teachinginMaigeto the studentsattend classat the same time, in the entrance of Hogwartscastle.
正在麦格教授给学生们上课的同时,在霍格沃茨城堡的大门口。
A stealthyperson's shadow, is hidingin the oakgateback. Thatpersonwith a featherpen, writesto drawon a parchment.
一个鬼鬼祟祟的人影,正藏在橡木门的背后。那人用一只羽毛笔,在一张羊皮纸上写写画画。Thatpersonwrites, while the mouthis still talking over, „is too fearful, was too inconceivable, the schoolindulges the teacherunexpectedly, makingthemsummon the monsterattackstudentin groups.”
那人一边写着,一边嘴里还在念叨着,“太可怕,太不可思议了,学校竟然放纵教师,让他们召唤出成群结队的怪物攻击学生。”„Theseare the evidence of iron.”
“这些都是铁的罪证。”Is writingat the same timeinthatpersondraws, a hoarsesoundappearsnearherear, „DollotReis, Ifoundyou, are youplaying hide-and-seekwithme?”
正在那人一边写写画画的时候,一个嘶哑的声音出现在她的耳边,“多洛雷斯,我又找到你了,你是在和我捉迷藏吗?”Suddensound,
突如其来的声音,Thatpersonlikehearingwhatghostcryinggodwas howling. She the featherpen and parchment in handpoundedtocame the person, escaped, while the screamsaid,„Peeves, Iwas notyourcompanion, be not entanglingme.”
那人就像听到了什么鬼哭神嚎一般。她将手里的羽毛笔和羊皮纸都砸向了来人,一边逃跑,一边尖叫道,“皮皮鬼,我不是你的同伴,别缠着我。”Featherpenandparchment that Peevesrelaxedavoidingpounds, hislightflyinginUmmRitchiebehind, „DollotReis, weplaystogether.”皮皮鬼轻松的躲开砸过来的羽毛笔和羊皮纸,他轻飘飘的飞在乌姆里奇的身后,“多洛雷斯,我们一起来玩吧。”„Gets out of the way.....gets out of the way.....”
“走开…..走开…..”UmmRitchie'shystericshouting loudly, morerunsis farther.
乌姆里奇歇斯底里的大喊大叫,越跑越远。Morningtime, isblackmagicdefensetechniqueclass that Maigeteaches.
上午的时候,是麦格教授的黑魔法防御术课。Afternoontime, is the blackmagicdefensetechniqueclass of ProfessorVrivi.
下午的时候,又是弗立维教授的黑魔法防御术课。Afternoontime, Sunhid in the cloud layerquietly, the weatherbecomescoolpleasant.
下午的时候,太阳悄悄躲进了云层,天气变得凉爽宜人。Georgesitson the deck chairstaticturnswrites books, the practice of once for a whilelookunder footstudents.乔治坐在躺椅上静静的翻着书,时不时的看看脚下学生们的练习。
The way of teaching that ProfessorVriviandMaigeteachis different.
弗立维教授和麦格教授的教学方式不同。Whatheexcelsisusesall kinds ofspells, in the classroom the time, heis demonstratinghisspecialtechniqueto the students.
他擅长的是使用各式各样的魔咒,课堂上的时候,他向学生们展示着他的特殊技艺。„Clip clopdá dádá dá!”
“哒哒哒哒哒哒!”Underwielding of hismagic wand, the magiclight beamlike the raindrop, strokesintogether the dirt wall, leaves behinddensely coveredbumpy.
在他魔杖的挥动下,魔法光束像雨点一样,击打在一块土墙上,留下密布的坑坑洼洼。Hehas turned the head, is sayingtowardeveryonetemperately, „eachteacher, hasdifferentexcelling. Maigeteachesto excel at the distortiontechnique, butIbrowseto the spell. As the student, youalsoneedto consider,oneselfdirection that excels atandlikes.”
他转过头,朝着大家温和的说着,“每个老师,都有着不同的擅长。麦格教授擅长变形术,而我对魔咒涉猎较多。作为学生,你们也需要考虑,自己擅长和喜欢的方向。”Then, heis invitingstudents, is demonstrating.
接下来,他邀请着一个又一个学生,做着示范。ProfessorVrivi, waits for the studentto add the iron armorincantationtooneself, after completing the fully-armedguard, is startingowndemonstration.
弗立维教授,等待着学生给自己加好铁甲咒,做好全副武装的防范之后,开始着自己的演示。„Rainbowlight beam!”
“彩虹光束!”Sevencolorlight beams, departlike the rainbowtogether.
一道七彩的光束,就像彩虹一样飞出。Densely coveredluminous spot, continuoushittinglikeraindropon the guard/shield of studentwhole body.
密布的光点,就像雨滴一样连绵不绝的打在学生周身的护罩上。Thatstudententirewill be coveredto be the same bybigpile of pigments, the dazzlingbrillianceblocked from the line of sight of studentcompletely.
那名学生整个就将被一大堆颜料覆盖住了一样,炫目的光彩完全遮住了学生的视线。
The studentwas stroked the unceasingretreatby the luminous spot, near the eyeears of the locals is the dazzlingluminous spot.
那学生被光点击打得不断的后退,眼里耳边全是炫目的光点。Has not waited forthat the student, respondedfrom the attack of gust of windsudden downpour,hisiron armorincantation, has extinguishedunder the destruction of luminous spot.
没等那么学生,从疾风骤雨的攻击中反应过来,他的铁甲咒,已经在光点的破坏下消弭。Lost the protection of iron armorincantation, the studentflash, was struck downbysevencolordazzlinglight beams.
失去了铁甲咒的保护,那学生一瞬间,就被七彩炫目的光束击倒。ProfessorVrivi, is making the demonstrationwhileis saying, „the attack of spell, limitsto the upfrontincessantlystrikes down the opponent. Extremelycomestoward the spell, was defendedandavoidedvery mucheasily. The sensation of destructionperson, the line of sight of destructionperson, the hearing of destructionperson, theseare the spellcanbe used in the attacksimilarly the place.”
弗立维教授,一边做着演示一边说着,“魔咒的攻击,不止局限于正面击倒对手。太过直来直往的魔咒,很容易被人防御和躲避。破坏人的感知,破坏人的视线,破坏人的听力,这些同样是魔咒可以用于攻击的地方。”Hestopped, emphasizedwas saying, „, moreovertheseattackswere very difficultto avoid, the loud sound, thundered, canwithoutcontactingperson, caused the destruction, letting the personis unable to avoid.”
他停顿了一下,强调着说,“而且这些攻击很难躲避,巨响,轰鸣,可以在不接触到人的时候,造成破坏,让人无法躲开。”Browsingreadingaddress:
浏览阅读地址:
To display comments and comment, click at the button