Fredused an understandingexpression, „we, althoughis thinkingmoney-making, butis not the realpitthey. TheseWizard are too really weak, in a short timebuyssomeitems, is much easier-to-usecompared withtheirmagics. Essentialtime, canadd onbusytothem.”
弗雷德用了一个心领神会的表情,“我们虽然想着赚钱,但也不是真的坑他们。这些巫师们实在太弱,短时间内买一些道具,比起他们自己的魔法好用得多。关键的时候,能给他们帮上大忙的。”„Againstincantationcoverallcanresist the wickedincantation, thenimmediatelyuses the stealthsmoke shell, Wizardcanfind the placeto hideimmediately. Iftheyactenoughquickly, evencanlook for the opportunityillusory imageto move to the shape.”
“防咒套装可以抵挡一下恶咒,然后立刻使用隐身烟雾弹,巫师们可以马上找地方躲起来。如果他们动作够快的话,甚至可以找机会幻影移形。”„Ourbaitbombs, justbottom carriage, look,”
“还有我们的诱饵炸弹,刚刚下架,看,”Fredis pointing at a bigpilegrotesque, the blackowlgadget, theyseem likeprepareto make a getawayat any time, „you, so long asthrowsoneto go outsecretly, itwill run awayfast, makes very loudnoise, whenyouneedshiftsothers'attention.”
弗雷德指着一大堆怪模怪样、黑色猫头鹰似的玩意儿,它们看起来就像是随时准备逃之夭夭,“你只要偷偷地扔一个出去,它就会快速逃窜,闹出很响的动静,在你需要的时候转移别人的注意力。”„Thesethings, match against incantationcoverall, the stealthsmoke shell, madeWizardcross the most dangeroussneak attacksufficiently.”Frednods, is sayingsatisfied, „, althoughwealsomade the money, butourmoney are also notwhiteZhuan.”
“这些东西,搭配起防咒套装,隐身烟雾弹,足以让巫师们渡过最危险的一次偷袭。”费雷德点了点头,满意的说着,“虽然我们也赚了一大笔钱,但我们的钱也都不是白赚的。”„Veryis truly convenient.” The Harryto praisesighed.
“确实挺方便的。”哈利赞叹道。„.”Was sayinggraspstwobaitbombs, threwtoHarry.
“给。”乔说着抓起两个诱饵炸弹,扔给了哈利。„Onlyhopes,Lord Voldemortreallydo not sprout up the fantasy, attacksordinaryWizard.”Georgeis speechlessfor a while, has been disinclinedto pay attention, thesepitgoodsWizardbrokenmatters.
“只希望,伏地魔别真的突发奇想,去袭击普通巫师。”乔治一时无语,已经懒得去理会,那些坑货巫师的破事了。Alsoatthis time, a youngsorceress of goldenshort hair, searchedfrom the curtain screen, shealsowore the redshoprobe.
又在这时候,一个金色短发的年轻女巫,从帘子后面探进头来,她也穿着品红色的店袍。„Outsidehas a customerto want the jokecrucible, Mr.WeasleyandMr.Weasley.”Shesmiledwas saying.
“外面有一位顾客想要笑话坩埚,韦斯莱先生和韦斯莱先生。”她微笑着说。FredandQiaoare called„Mr.Weasley”, suchscene, making the personfeelingveryfunny.
弗雷德和乔都被称为“韦斯莱先生”,这样的场面,让人感觉非常滑稽。No matterthenfrom the appearance, isfrom the name, theyreallybecame a personcompletely, buttheyacceptedthisnameactuallycalmly.
这下不管是从长相,还是从名字,他们都真的完全成了一个人,但他们自己倒是从容地接受了这个称呼。„Good, Weibeautiful, my comes.”QiaoLikesaid,„Ifirstwentto be busy, whatyouwantedto takecasually? Does not needto pay money.”
“好吧,维丽蒂,我这就来。”乔立刻说道,“我先去忙了,你们想要什么就随便拿,好吗?不用付钱。”„Thathowline!”Harrysaid,hehas pulled out the purse, accuratelyforbaitbombpayment.
“那怎么行!”哈利说,他已经掏出钱袋,准确为诱饵炸弹付款了。„Heredoes not needyouto spend.”Fredsaidfirmly,wavedto fend off the Harrygold coin.
“这里不用你花钱。”弗雷德坚决地说,挥手挡开了哈利的金币。Harrythinks,„good, next timeIwill askyouto eat the barbecue.”哈利想了想,“好吧,下次我请你们吃烤肉。”„Thatmaybe really good.”FredandQiaoare sayingsatisfied, „throughout entire summer break, wewere showing offhas eaten the good foodbyRon.”
“那可真不错。”弗雷德和乔满意的说着,“整个暑假,我们都在被罗恩炫耀吃过的美食。”Qiaoacross the curtain screen, helping the customerchoose the commodityto go, Fredgoteveryoneto return to the frontshop. Hediscovered that Hermioneis staring at the proprietary product of thatdaydreamincantationlooking pensive.
乔穿过帘子,帮顾客挑选商品去了,弗雷德领着大家回到前面的店里。他发现赫敏若有所思地盯着那白日梦咒的专利产品。„Youhad not found, ourspecially-made‚mysterioussorceress’product?”Fredasked,„comeswithme, Ileadyouto have a look at the specialthing......”
“你还没有找到,我们特制的‘神奇女巫’产品吗?”弗雷德问,“跟我来吧,我带你看看特别的东西……”Is approaching the windowplace, is putting a row of dazzlingpinkglass jar, sideencircledonegroup of excitedgirls, chirpkeeps laughing.
在靠近窗口的地方,正放着一排耀眼的粉红色玻璃瓶,旁边围了一群兴奋的女孩子,叽叽喳喳地笑个不停。Hermionehesitatesis not daringto go forward, seemsveryvigilant.赫敏迟疑着不敢上前,显得很警觉。„Has a look,”Fredhappilysaid,„highest-levelfansentimentmedicinal preparation, elsewherewascould not find.”
“去看看吧,”弗雷德得意地说道,“最高级的迷情剂,别处是找不到的。”Hermionesuspected that raisestogether the eyebrow. „Effective?”赫敏怀疑地扬起一道眉毛。“管用吗?”„Thatalsoused saying that the effectcanlasted 24 hours, thisdepend on the body weight of thatboyeach time.”
“那还用说,每次效果可以长达24个小时,这取决于那个男孩的体重。”„Andthatgirl'scharmingdegree.”QiaoTuranappearssidethem.
“以及那个女孩的迷人程度。”乔突然又出现在他们身边。„I want to say that is usefulto the girl?”Hermioneaskedagain.
“我想说,对女孩有用吗?”赫敏再次问道。„Naturally, thatis decidedwithgirl'sbody weight, and charmingdegree of boy.”Fredselected the eyebrow, is sayingwith something else in mind.
“当然,那取决与女孩的体重,以及男孩的迷人程度。”弗雷德挑了挑眉毛,不以为然的说着。„I mean, the girlusesfor the girl, will have the effect?”
“我的意思是,女孩对女孩使用,会有效果吗?”Then, Hermionedo not goexcessively, sheis askingcareless, „what are these?”
说完,赫敏别过头去,她漫不经心的问着,“那些是什么?”Sheis pointing atpink and purpledownsmall ball of bigpile of depths, the small ballrollsin a bottom of basket, sends out the gratingscream.
她指着一大堆深深浅浅的粉红色和紫色的绒毛小球,小球在一只笼子的底部滚来滚去,发出刺耳的尖叫。„Girltogirl.”Fredhad a scare, „to be honest, thistestedme.”
“女孩对女孩。”弗雷德被吓了一跳,“老实说,这考到我了。”Hehas turned the head,
他转过头,Curiouslooks atGeorge, „confuses the sentimentmedicinal preparationin the homogeneitiesto use?”„Confuses the sentimentmedicinal preparation, Ithinkto look.”Georgeslightlyis supine the chin, „informulahas the tapioca, the mimosa pudica....... the basistheory and propertyangle, confusing the sentimentmedicinal preparationshouldbeunisex. Thereforeamonghomogeneities, canuse.”
好奇的看着乔治,“迷情剂可以在同性之间使用吗?”“迷情剂,我想想看。”乔治微微仰着下巴,“配方里有珍珠粉,含羞草.......根据理论和药性的角度来讲,迷情剂应该是男女通用的。所以同性之间,也是可以使用的。”„Considering the attractiondegree between homogeneities, the relations between girl and girl, is usually very intimate. Confuses the sentimentmedicinal preparationto usein the girlto the girlon, shouldeffective. As for the boyto the boy, thatshouldbe invalid.”Georgepondered over, „, so many.”
“不过考虑到同性之间的吸引程度,女孩与女孩之间的关系,通常都很亲密。迷情剂用在女孩对女孩上,应该是有效果的。至于男孩对男孩,那应该是无效的。”乔治琢磨了一下,“嗯,就这么多了。”„Thatmaybe really good.”Fredlooked atHermione, curiousis asking, „that whichgirl do youwant to useto confuse the sentimentmedicinal preparation?”
“那可真不错。”弗雷德将目光转向了赫敏,好奇的问着,“那么,你想对哪个女孩使用迷情剂呢?”Hermionehas not paid attention toFred'squestion, shecontinuesto pokecareless, thesepinksandpurpledownsmall balls.赫敏没有理会弗雷德的问话,她漫不经心的继续戳着,那些粉红色和紫色的绒毛小球。„ThatisdwarfPu,”Qiaotowards/dynastytherelooked atone, „miniaturecattail woolfabric, weare makingthemreproduceintryingquickly, theyreceive the pet that the female studentwelcomevery much.”
“那是侏儒蒲,”乔朝那里看了一眼,“微型蒲绒绒,我们正在设法让它们更快地繁殖,它们是很受女生欢迎的宠物。”„Theyare quite lovable!”Hermioneput in the basket a finger, looks that thesedwarfPuallsurround.
“它们好可爱啊!”赫敏把一只手指伸进了笼子,看着那些侏儒蒲全都围拢过来。SeesHermionenot to reply that hisissue, Fredshifts toHarry, heaskedtowardstandingrackthereHarry.
见着赫敏没有回答他的问题,弗雷德又把头转向哈利,他朝着站在旁边架子那里的哈利问道。„Harry can youcome one point?”
“哈利你要来一点这个吗?”„What?”Harrywalkedcuriously.
“什么?”哈利好奇的走了过来。„Harrydoes not needthis, hecouldbe charmed the girl.”Qiaois sayingdelightedly.
“哈利不需要这个,他已经能够迷倒女孩子了。”乔眉飞色舞的说着。„Haha, saidveryright.”Smiling that Fredunderstands.
“哈哈,说得很对。”弗雷德心领神会的笑着。
The Harrysomewhatbewilderedfeelinghead, does not know that theyare smilinganything.哈利有些莫名其妙的摸着脑袋,不知道他们在笑些什么。Fredlooked atGeorge, verywisehas not raised, makingGeorgebuy 1 point to confuse the sentimentmedicinal preparation.
弗雷德看了看乔治,很明智的没有提,让乔治买上一点迷情剂。At this time, the Ronbosomis holdingonepile of commodities, suddenlyappearedin the Georgeside.
这时候,罗恩怀里抱着一堆商品,突然出现在乔治的身旁。„WestaltogetherthreeGalleonandninemay, a Nutter,”Fredcarefullylook at the Ronbosomevery large or smallbox, said,„pays money.”
“一共三个加隆、九个西可、一个纳特,”弗雷德仔细看了看罗恩怀里大大小小的盒子,说道,“付钱吧。”„Iamyouryounger brother!”Ronis sayingdiscontentedly.
“我是你弟弟!”罗恩不满的说着。„Right, an entire summer breaktoward the younger brother who weshow off. Sinceismydearyounger brother, thenyoucanpaywestthreeGalleonandnineto be possible. ThatNutterexemptedtoyou.”Fredis sayingsuperficially.
“对,一整个暑假都在朝我们炫耀的弟弟。既然是我亲爱的弟弟,那么你可以付三个加隆、九个西可。那个纳特给你免了。”弗雷德轻描淡写的说着。„Fourgold/metalGalleon, did not needto look.”Ronpatsfourgold/metalGalleonon the table.
“四个金加隆,不用找了。”罗恩将四个金加隆拍在桌子上。Freddoes not care at all the Rondisaffection, hisrelaxedgold/metalGalleon, admittedownpocket, „whowill unable to passwithmoney.”
弗雷德毫不在意罗恩的不满,他轻松的将金加隆,放进了自己的口袋,“谁会跟钱过不去了。”„Itake a dwarfPu.”
“我要一只侏儒蒲。”Hermioneis poking a pinkdownsmall ball, askedtowardFred, „this, how muchmoney?”赫敏戳着一只粉红色的绒毛小球,朝着弗雷德问道,“就这一只,多少钱?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #710: Confuses the sentiment medicinal preparation the effect