Chapter 494asks for moneynotawfully
第494章要钱不要命„Wealsothinkat that time,laughs at the matter of store, radicalending.”Qiaois sayingwith the serioustone.
“我们当时还以为,笑话商店的事情,彻底的完了呢。”乔用沉重的语气说着。„Wemet the goodluckquickly.”InFred'seyesis flashing the light of brighteye.
“不过我们很快就遇上了好运气。”弗雷德的眼里闪着亮眼的光。„For these dayseveryonewas reading«ProphetDaily», others are afraidLord Voldemort, but onlyIfromabovegiantopportunity. Riitta? Skeetthroughthese daysseveralnewspaperthoroughfires, «ProphetDaily»alsothoroughsellinginsanely.”
“这几天大家都在读《预言家日报》,其他人都在害怕伏地魔,但只有我从上面了巨大的商机。丽塔?斯基特通过这几天的几份报纸彻底的火了,《预言家日报》也彻底的卖疯了。”FredandQiaolooked at each otherone, excitingoutstretchboth handsapplaud, hugin the same place, said,„wethought of the means that the jokeshop of ourtalentcandevelop.”
弗雷德和乔对视了一眼,兴奋的伸出双手击掌,抱在一起,说道,“我们想到了办法,我们天才的玩笑店铺又能开展了。”Theyare sayingexcitedly, „, ifwecanonhave the advertisementin«ProphetDaily», ourjokeshops, canreceivenumerousordersdirectly, does not needusto prepare the shop and fundahead of time.”
他们兴奋的说着,“如果我们能在《预言家日报》上打广告的话,我们的玩笑店铺,直接就能收到众多的订单,都不需要我们提前准备店铺和资金。”Fredis sayingradiantly, „do Ilook forRiittaimmediately? present«»«»novel. Jeeter. In return, Igive " ProphetDaily » oninterviewreplyforher. Ialsoaccompaniedherto stroll the labyrinth, there, Igood.”
弗雷德眉开眼笑的说着,“我立刻找上了丽塔?斯《》《》小说..基特。作为交换,我替她做《预言家日报》上的采访回答。我还陪她去逛了迷宫,在那里,我又了好。”„Others were too careless, ortheyhad not realized, myquietlycollected the scale that theseLord Voldemortfall.”
“其他人都太马虎了,或者他们没有意识到,我悄悄的把那些伏地魔掉落的鳞片都收集了起来。”Heputs outfrom the bosomtogethergreen and lustrously, glittering and translucent carving, seems like a veryattractiveresemblesshellscale, is sayingwith the mysterioustone, „isthis, scale that the blackfiendish personfalls, magicalone12collections. Thiswill letourjokeshops, becomes the legend of Wizardworld.”
他从怀里拿出一块绿莹莹,晶莹剔透,看上去非常漂亮的像贝壳一眼的鳞片,用神秘的语气说着,“就是这个,黑魔王掉落的鳞片,魔法界独一二的珍藏。这会让我们的玩笑店铺,成为巫师世界的传奇的。”Whenhefinds outthisidea, hebelieves firmlyimmediately,theirjokeshops, have nothingto hinder, got richinthemat present.
当他想出这个点子的时候,他立刻确信,他们的玩笑店铺,已经没有任何阻碍了,发财就在他们眼前了。Heuses very naturaltone saying that „youmustcome, Icollectedmanythis, everyone cancomeseveralpieces, thisis the rarecollection.”
他用非常大方的语气说道,“你们要来一点吗,我收集了不少这个,每人都可以来上几片,这可是不可多得的收藏。”
In herocksto begin the green and lustrousfiendish personscale, likewaving an attractivecrystal.
他晃动着手里绿莹莹的魔王鳞片,就像舞动着一块漂亮的水晶。Heis somewhat worriedlooks atGeorge, low voiceasking, „George, don't youreallywantthis? Thisshouldnotmagicmaterial.”
他又有些担心的看着乔治,小声的问道,“乔治,你真的不要这个吗?这应该是不的魔法材料。”Shaking the head of Georgemakes an effort, saying, „does not need, thiswas too awkward, is onlyseveralscales, youremainare playing.”乔治用力的摇了摇头,说着,“不需要,这太尴尬了,只是几块鳞片,你们还是留着玩吧。”
If the entirecorpse of Lord Voldemort, perhapshedid not have scruples the moral integritytemporarily, butmerelyseveralscales, wereok, this was too awkward.
如果是伏地魔的整个尸身,他也许就暂时不顾忌节操了,但是仅仅几块鳞片的话,还是算了吧,这实在太让人尴尬了。„Wehave preparedto greet, followingorder.”Fredis sayinghappily, „wealsoprepared many other commodities, includingcamouflagingmagic wand, canarybiscuit, long-tonguetaffy”
“我们已经准备好迎接,接下来的订单了。”弗雷德高兴的说着,“我们还准备了很多其他的商品,包括伪装魔杖,金丝雀饼干,长舌太妃糖”Is seeingFredandQiao'sjubilation, Georgecannot bear the remindersay,„must say, yourjokeshops, noware the legends.”
见着弗雷德和乔的兴高采烈,乔治忍不住提醒道,“必须得说,你们的玩笑店铺,现在已经是传奇了。”Obtainedagreeing of George, FredandQiaoseemveryexcited, theiralsothis point, butcanwinotherpersonapprovals, makesthemfeelproudfor this series ofplans.
得到了乔治的首肯,弗雷德和乔显得非常兴奋,他们也这一点,但能得到其他的人赞同,更让他们为这一连串的计划而感到骄傲。„Butyourfiendish personscalesouvenir, somewere extremely exciting. Lord Voldemortwill definitely also seetoday'snewspaper, heshouldbe wild with ragenow, can the fooddeaddisciple who does not deliver the newspaperbe killedbyhim.”
“但是你们的魔王鳞片纪念品,有些太过刺激了。伏地魔肯定也会看到今天的报纸,他现在应该气疯了,不送报纸的食死徒会不会被他杀死。”Georgeis sayingwith the affirmativetone, „Lord Voldemortwill definitely not give up, yoursituations will be very dangerous.”乔治用肯定的语气说着,“伏地魔肯定不会就此善罢甘休,你们的处境会很危险。”Fredsaw the twin, asked that „was Qiao, youafraidLord Voldemort?” The novelnetdoes not jump the character.
弗雷德看了看的双胞胎,问道,“乔,你害怕伏地魔吗?”小说网不跳字。Qiaoshakes the head, said,„Iam not afraidLord Voldemort, Ionlyam afraid the dream that cannotrealize.”
乔摇了摇头,说道,“我不害怕伏地魔,我只害怕没能实现的梦想。”Frednods, is sayingwith the firmtone.
弗雷德点了点头,用坚决的语气说着。„Our is very certainly dangerous, sinceIdecidedon«ProphetDaily»time, my is very dangerous. WhenIdecideto manufacture the blackfiendish personscalesouvenir, Iamthisto the provocation of Lord Voldemort, hewill certainly be wild with rage, regardseye-soreus.”
“我们当然这很危险,从我决定上《预言家日报》的时候,我就这很危险。当我决定制作黑魔王鳞片纪念品的时候,我更是这对伏地魔的挑衅,他一定会气疯的,把我们当成眼中钉的。”Qiaowithcoming to understand the toneis saying, „in Lord Voldemort's eyes, weat willstampedant. Heinpassing by, canbeing run over and dyingmanyants, henot care about the views of ourtheseants.”
乔用觉悟的语气说着,“在伏地魔的眼里,我们只是会被随意踩死的蚂蚁。他在路过的时候,就可以碾死很多蚂蚁,他根本不会在意我们这些蚂蚁的看法。”Fredis sayingloudly, „, butwemustlethim, even an ant, whenappropriate, can still makehimexperience the biggestshame, even an ant, will not submitunderhisfear.”
弗雷德大声的说着,“但是我们要让他,即使是一只蚂蚁,在一个恰当的时候,也可以让他经历最大的耻辱,即使是一只蚂蚁,也不会屈服在他的恐惧之下。”FredandQiaolook at each otherone, huggedinone, is sayingexcitedly, „whatwas most essential, thiswill makeourshops the legend, thiswasourshopperfectopenings.”
弗雷德与乔对视一眼,又抱在了一起,激动的说着,“最关键的是,这会让我们的店铺成为传奇的,这是我们的店铺完美的开局。”„Good, must say,yourapproachesare very brave, regardingweakening the fear of Lord Voldemorthas very bighelp. Butto be honest, from the safeangle, provokesLord Voldemortlike thisisunwise. Youbefore then, shoulddiscusswithme, in that case, at leastcantalk into the souvenirisIentrustsyouto manufacture.”
“好吧,必须得说,你们的做法很勇敢,对于削弱伏地魔的恐惧有很大的帮助。但老实说,从安全的角度,这样去挑衅伏地魔是不明智的。你们在这之前,应该和我商量一下,那样的话,至少可以将纪念品说成是我委托你们制作的。”Georgeis sayingcalmly, „the presentsaid that thesealreadylate, infollowingone, the security that youneedto pay attention toespecially.”乔治心平气和的说着,“现在说这些已经晚了,在接下来的一段里,你们需要格外注意的安全。”Fredsaidwith ease,„George, the good intentionthank you, wewill pay attention to the security. Sincedecidedrevolts againstLord Voldemort, disguising that wewill not hidecansafely the sickness, Lord Voldemortkills people, will not care about the opposite partyto call the name.”
弗雷德轻松的笑着说,“乔治,谢谢你的好意,我们会注意安全的。既然决定了反抗伏地魔,我们就不会躲躲藏藏的假装可以安然恙,伏地魔杀人的时候,可不会在意对方叫名字。”„Compared to takesomerisks, thisreport, took tousenoughmanyadvantage.”
“相比起冒一些风险,这次的报道,带给了我们足够多的好处。”Qiaoapproved is saying, „wasWizard, timidwas notourstyles, evenfacingLord Voldemort, westillwantedpractical joketo looktohim.”
乔赞同的说着,“身为巫师,唯唯诺诺可不是我们的风格,就算是面对伏地魔,我们也要恶作剧给他看。”„!”
“!”„Partner!”
“拍档!”FredandQiaoaffectionis looking, „practical jokenever gives up.”
弗雷德和乔深情的对望着,“恶作剧永不言败。”Georgeawkwardlooks atthisto the twin, should notsaysomewell, can only wishtheirgood luck.乔治一脸尴尬的看着这对双胞胎,也不该说些好,只能祝他们好运了。Peacefulhas had the breakfast, everyoneseparatesrespectively, matter that does.
安静的吃过早饭,大家又各自分开,去做的事情。Georgejustwent out of the assembly hall, sawmagicministerConnellyPokto wait outside.乔治刚刚走出礼堂,就见着魔法部长康奈利福吉已经等在了外面。„Good morning, Pok.”Georgegreetstowardhim, is sayingwith ease, „musthave the breakfast, today'sroastingbreadflavor, youcannottaste.”
“早上好,福吉。”乔治朝他打了个招呼,轻松的说着,“要去吃早餐吗,今天的烤面包味道不,你可以去尝尝。”Poksomewhatanxiousis rubbingboth hands, saying, „thanks, does not use, Soros, Ihad waited foronechapterhere, something, needyouto take the decision.”
福吉有些焦虑的搓着双手,说着,“谢谢,不用了,索罗斯,我在这里已经等了一回了,还有一些事情,需要你拿决定。”„Wewalkswhilesaid.”Georgesees the student who the restaurantis coming and going, hintsPokfirstto leavehere.
“我们边走边说。”乔治见着餐厅来来往往的学生,示意着福吉先离开这里。„Good.”PokfollowsGeorgeto face forwardto walkalong the corridor, heis somewhat sayinganxiously, „is what is all about, that sideAzkaban, wehave deferred toyourview, calling back the soul of the deceasedto blame the diplomatic note.”
“好的。”福吉跟着乔治沿着走廊朝前走去,他有些不安的说着,“是这么一回事,阿兹卡班那边,我们已经按照你的说法,给摄魂怪下了通牒。”
( To be continued.)
(未完待续。)Chapter 494asks for moneynotawfully【32 / 39】
第494章要钱不要命【32/39】Chapter 494asks for moneynotawfully【32 / 39】By【*】【Is small- said- net】 The memberhandhits,
第494章要钱不要命【32/39】是由【*】【小-说-网】会员手打,lt;/ivgt;() «Harry PotterSuperLawGod»onlyon behalf of the viewpoint of authorsmallHarry, such asdiscovered that itscontentis contrary to the content that the state lawconflicts, pleasemakedeletionprocessing, the standpointonlydevotestoproviding the healthygreenreadingplatform. 【】, Thank you!
lt;/ivgt;()《哈利波特之超级法神》仅代表作者小哈利的观点,如发现其内容有违国家法律相抵触的内容,请作删除处理,的立场仅致力于提供健康绿色的阅读平台。【】,谢谢大家!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #494: Asks for money not awfully 【32 / 39】