Chapter 438deprives the qualifications
第438章取消资格
The lake bottomgloomyice-coldenvironmentmakeshimis hot temperedandangry.
湖底阴暗冰冷的环境让他变得暴躁而愤怒。Hechanges the giantsharkin a flash, the hugetailviolent forceflings, more than tenmanateeswere stirred up the wave that rolls, hugeimpact, toscattered about.
他一瞬间变回巨大的鲨鱼,巨大的尾巴猛力一甩,十多个人鱼就被激滚的波浪,巨大的冲击,冲得七零八落。Hechanged the shape of humanin a flash, the magic wandarrivedinhisthroat, heused the gloomy and coldominousoffense the soundto exclaim, „went away, Ido not letsay the secondtime.”
转瞬间他又变回了人类的形态,魔杖抵在他的喉咙,他用阴冷凶戾的声音吼道,“滚开,别我让说第二次。”
The giantroarlikecontaining the frighteneddemonsound, merpeoplescaredfleeing in panic, dispersed instantly.
巨大的吼声就像包含了恐惧的魔音,人鱼失魂落魄的仓皇逃窜,一哄而散。Harrybrandishes the magic wand, untied the strings of allpeople, heinvolves others with the string, hemustreturn to the lake surfaceto come upeveryonebelt/bring.哈利挥舞魔杖,解开了所有人身上的绳子,他又用绳子将其他人牵连起来,他要将所有人都带回到湖面上去。Underwatermade the person on water surfacebe also shocked, thiswas not the normalrepertoire.
水下的一幕让水面上的人也惊呆了,这可不是正常的套路。
Everyone rescues a hostage, according to the performancegrades.
每人解救一个人质,按照表现来打分。Even if the schoolmatesdo not know the rule, butthey can still imagineobtain the basis of allocation. ButnowHarrytakes a personto saveallhostages, how should thiscalculate?
即使同学们并不知道规则,但他们也能够想象得出打分的依据。但现在哈利要一个人救下所有的人质,这该怎么算?Allstudentsmade noise, shockedforpresentonethoroughly.
所有的学生都喧闹了起来,为眼前的一幕彻底的震惊了。Shock is not only the student, Refereeeven/including, was fearedby the Harrygreat writer.
震惊的不仅仅是学生,连裁判,都被哈利的大手笔惊住了。„Thishow, his ischeats, heis disturbingotherstudentsto compete, mustdeprive the qualifications.”ProfessorKakaLoveis roaringloudly.
“这怎么可以,他这是作弊,他在干扰其他学生比赛,必须取消资格。”卡卡洛夫教授大声的吼着。
The development of threestrongcompetitionsandheimaginescompletedifferent, Krummishisfavoritestudent, isDoemeStraughn'spride. Heis the core figure of BulgarianQuidditchnational team, ispowerhouse who has attended the QuidditchWorld Cup, heshouldbe the King in contemporaries.
三强争霸赛的发展和他想象的完全不一样,克鲁姆是他的得意学生,更是德姆斯特朗的骄傲。他是保加利亚魁地奇国家队的核心人物,是参加过魁地奇世界杯的强者,他本应该是同龄人中的王者。
The champions of threestrongcompetitions, shouldbeDoemeStraughn'sit'ses in the bag.
三强争霸赛的冠军,本应该是德姆斯特朗的囊中之物。
The firstprojectcancalculateto make the accident/surprise, Krummgeneral idea/careless, heshould notneglect the opponent, should notprovoke the fire dragondirectly. Heshouldfirstprotectdragonegg, heshouldbefirst.
第一个项目可以算做意外,克鲁姆大意了,他不该忽视了对手,不该直接就挑衅火龙。他本应该先保护好龙蛋,他本应该是第一。Even if the accident/surprisemakesKrummbe in the finalpositiontemporarily, KakaLove still had not lost the confidencetochampion.
即使意外让克鲁姆暂时处于最后的位置,卡卡洛夫仍旧没有失掉对冠军的信心。Hebelieves,onlyneeds the secondround, the thirdround, Krummcandisplaynormally, the champion was still his.
他相信,只需要第二轮,第三轮,克鲁姆能够正常发挥,冠军仍旧是他的。Allwent beyondhisexpectation, Harry Potterwere thornier, in this essentialsecondround that heimagined. HishumandistortiontechniqueKrummis adept, even ifKrummfinishedsecond, wins the followingthirdcompetition, champion who wantsto obtainthreestrongcompetitions, is notthateasy.
一切都超出了他的预料,哈利波特比他想象的还要棘手,在这关键的第二轮。他的人类变形术比克鲁姆还要娴熟,即使克鲁姆获得了第二名,又赢下接下来的第三场比赛,想要获得三强争霸赛的冠军,也不是那么容易。Butnow, Harry Potteractuallytakesto rescue the completehostageonetime, this is really the virulentplan. Onlyneedshimwidens the absolutedisparityinthisround and everyone, the thirdprojectdid not needto compete. The firsttworoundsscores, had guaranteedhebecomes the champion.
而现在,哈利波特竟然要一次解救全部人质,这实在是恶毒的计划。只需他在这轮和所有人拉开绝对的差距,第三个项目根本不用比赛了。前两轮的分数,已经保证了他成为冠军。„Thisis unfair, the Harry Potterdisturbancecompetition, shoulddeprive the qualifications.”
“这不公平,哈利波特干扰比赛,应该取消资格。”Has the principalto take the leadpersonally, DoemeStraughn'sstudent, which can also sit still, the start that theydisregardimmediatelyclamored.
有着校长亲自带头,德姆斯特朗的学生,哪还坐得住,他们立刻不管不顾的开始叫嚣起来。„Ialsothought that thisis unfair, acting sloppily of recklesslyPotter, will makeotherplayerslose the competitionresult, thisindividualparticipantreallyacted sloppily.”
“我也觉得这不公平,波特的肆意胡来,会让其他选手都失去比赛成绩的,这位个人参赛者实在太胡来了。”MadameMaximseeminglyis catering toKakaLovefairly, sheunderstands, the cotton rosecannotlose the result of thiscompetition, otherwiseBeauxbatonswas also squeezed outchampion.
马克西姆夫人貌似公平的迎合着卡卡洛夫,她明白,芙蓉不能失去这场比赛的成绩,否则布斯巴顿也被挤出了冠军的行列。Theneven the Beauxbatonsstudentalsofollowedto shout, „thiswasbreaks the rules, thiswascheats.”
这下连布斯巴顿的学生也跟着呼喊了起来,“这是犯规,这是作弊。”Harryjustbravedfrom the water, feelsisevil intentionin all directions.哈利刚刚从水里冒出来,感受到的就是四处的恶意。Inhisearfloods is, „breaks the rules, cheats, deprives the qualifications!”Clamoring.
他的耳朵里充斥的全是,“犯规,作弊,取消资格!”的叫嚣。Hehas not paid attention tothesesarcastic comments, heis entraining the string, the people who will savetowed.
他没有理会这些冷言冷语,他只是拽着绳子,将救下的人都拖了上来。Heshoutedloudly,„theyneedto help, herehad a child, sheseemed like the conditionto be very bad.”
他大声喊到,“他们需要帮助,这里有个小孩子,她看上去状态很差。”Hehugged the shorethatchild, cautiousplaced the groundher.
他将那个小孩子抱上了岸边,小心翼翼的将她放在地上。Georgehas arrived at the Harryside, helooks down a little miss of thatsilver hair, the squatting downbodypastes the handinherforehead.乔治已经走到了哈利的身边,他低头看着那个一头银发的小姑娘,蹲下身子将手贴在她的额头。Separated for severalseconds, hesaidin the disturbance of Harry, „ underwaterenvironmenthadsome influences on her.
隔了几秒钟,他在哈利的忐忑中说道,“水下的环境对她造成了一些影响。Heragesize, even ifthere is a protection of being bewitchedmedicine, is still undertaking very bighydraulic pressure, is goodbecause has not obstructedgreatly. Rests, drinksinstills, quickwill restore. ” „Right, Ron.”
她年纪大小,即使有着魔药的保护,也承担着很大的水压,好在没有大碍。休息一下,喝一点药,很快就会恢复过来。”“对了,还有罗恩。”Harryremembershis„treasure”now, going that heis burning with impatienceheldRon.哈利现在才想起他的“宝物”,他又心急火燎的去将罗恩抱了上来。„All right, theywere given the demonmedicine, caninunderwaterbreathe. However the underwaterenvironment, the ice-coldlake watercanmakethemsomewhatill, restingwas good.”
“都没事,他们都被喂了魔药,可以在水下呼吸。不过水下的环境,冰冷的湖水会让他们有些不适,休息一下就好了。”Georgelooked atstuporRonone, immediatelyjudgeshiscondition.乔治看了昏迷的罗恩一眼,立刻就判断出了他的状态。At this timeMadamePomfreyhas run over, shetookseveralbottles of demonmedicinesto filltothem, the demonmedicinegot quick results the effect, the stuporpeoplewoke.
这时候庞弗雷夫人已经跑了过来,她拿着几瓶魔药给他们灌下,魔药立竿见影起了效果,昏迷的人都醒了过来。Seesmiserableappearance that theyare trembling, MadamePomfreyloudexclaiming, „is gawkingdoing, whotakes a blanket.”
见着他们都瑟瑟发抖的惨模样,庞弗雷夫人大声的吼道,“都愣着干什么,谁拿点毯子来。”Sheis comfortingthem, whilecannot bear the complaint, „Isaid that do not make the treasurewith the children, do not make the treasureanythingbrainwith the children.”
她一边安慰着他们,一边忍不住埋怨,“我就说不要用孩子们做宝物,不要用孩子们做宝物都什么脑子。”Dumbledoressmilingtakesis preparing the goodblanket, gaveMadamePomfrey.
邓布利多一脸微笑的拿着准备好的毯子,递给了庞弗雷夫人。MadamePomfreyhas no goodcolor, shehas snatched the blanket, blankettightbindingonchildren'sbody. Untilfacestheirtimes, sheexchanges the kindsmile.庞弗雷夫人没有任何好颜色,她一把抢过了毯子,将毯子紧紧的裹在孩子们的身上。直到面对他们的时候,她才换上和蔼的笑容。„Was all right, youdrank the demonmedicine, onewill be warm. Firstdries the waterwith the towel, carefuldo not catch cold.”
“没事了,你们都喝了魔药,一会就暖和咯。先用毛巾把水擦干,小心别着凉。”KakaLoveandMadameMaximalsowalkedoncame.
卡卡洛夫和马克西姆夫人也走了上前来。„Wemustchat the punishment of Potter, hedisturbed the competition, makingotherstudentshave no wayto complete the task. As an individualparticipant, suchperformancealsooversteps the limit, Isuggestedto cancelhimin the result of thisproject.”
“我们必须谈谈波特的处罚,他干扰了比赛,让其他学生都没法完成任务。作为一位个人参赛者,这样的表现也太出格,我建议取消他在这个项目的成绩。”KakaLovehad changedjustview, heis not demandingto deprive the qualifications to compete of Harry. Butchosehad the approach of possibility, wantedto cancelHarryin the result of thisproject.
卡卡洛夫已经改变了刚刚的说法,他不在要求取消哈利的比赛资格。而是选择了更有可能的做法,希望取消哈利在这个项目的成绩。„Ithought that thispunishmentis very reasonable, asindividualparticipant, heused the ignominiousmethodto eliminate the participants in otherthreeschools.”
“我觉得这个处罚很合理,做为个人参赛者,他用不光彩的手段淘汰了其他三个学校的参赛者。”MadameMaxim, was emphasizingHarryindividualparticipantstatus, tries the standpointsthreeschoolsto bind together.
马克西姆夫人,强调着哈利的个人参赛者身份,试图将三个学校的立场绑在一起。Saying of Bargmannstutter, „thisis not quite good, Ithought that Potterdoesright.”
巴格曼结结巴巴的说道,“这样不太好,我觉得波特做得没错。”Is seeingotherperson of angrylooks, hechanges a statementimmediately, „orwecanuse judgmentto deduct points.”
见着其他人愤怒的眼神,他立刻改口道,“或者我们可以酌情扣分。”Alsoatthis time, the lakesidewater splashtumbled, Krummcrawledfrom the water. Hisstern-facedis sizing upall around, saw the presentscene, hedid not say a wordwalkedtowardhere.
又在这时候,湖边水花翻滚,克鲁姆从水里爬了上来。他一脸阴沉的打量着四周,又看到了现在的景象,他一言不发的朝着这边走了过来。At this time, hewas clear, whyhelooked under waterlooked, actuallycould not find the clue. Unexpectedlyisallpeople, had been rescued. Hisspeedis worse than on a sectionHarry, facedresultbyHarrythoroughchange.
这时候,他才明白,为什么他在水底找了又找,却始终找不到线索。竟然是所有的人,都已经被救了上来。他的速度比哈利差上一截,面对的结果就是被哈利彻底改变的局面。
( To be continued.)
(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #438: Deprives the qualifications 【Two / 39】