The snakepeculiar genius who Chapter 192diedis most valuable
第192章死去的蛇怪才最有价值„Althoughwas a little a pity,after allmagiccanlive more than 1000years of things is too few, thissnakestrangelyperhapsis the presentthe world'smost ancientlife.”
“虽然有点可惜,毕竟魔法界能活一千多年的东西太少了,这蛇怪也许是现在世界上最古老的生命。”In the Georgetonehasoneto regret, butquickgot down the decision, „Imaynot haveto planto raise the pet, is such uglypet, snake that reallydiedstrangelymore valuable.”乔治语气中有着一丝惋惜,但很快又下了决定,“我可没打算养宠物,还是这么丑的宠物,果然还是死掉的蛇怪更有价值。”„Snake skincanmake the protectiondemonrobe, thisdefenseintensity, makes the armoralsobecomes. The snakeheartcanmake the magicitem, canincreasein the magic wand, butmakes the words of magic wand, Icannot usetemporarily.”
“蛇皮可以做成防护魔袍,这防御强度,做盔甲也成。蛇心可以做成魔法道具,也可以添加在魔杖里,不过做出魔杖的话,我暂时用不上。”„Snakebloodandsnake meatareveryraremedicamentmaterials. The snakestrangevenomous fangenoughmakesto kill by poison the toxicant of big dragon, manufacturing the dagger and weapon is also the rarematerial.”
“蛇血和蛇肉都是很少见的药剂材料。蛇怪的毒牙足够制造出毒杀巨龙的毒药,制作匕首和武器也是不可多得的材料。”„The snakestrangeeye, has the hugeuse, the eye of darkness”
“还有蛇怪的眼睛,有着巨大的用途,黑暗之眼”Georgeseveralsnakesblametreasure, is not delaying, pastes the blackgemin the snakestrangehead, the mouthmumbles, lightens a white lightuntil the gemsuddenly, thistook back the gem.乔治数着蛇怪身上的宝物,不在耽搁,将黑色的宝石贴在蛇怪的头上,嘴里念念有词,直到宝石突然闪出一道白光,这才收回了宝石。Helooks at carefullythisgemcarefully, whisperedat heartsecretly, „probablyhadsomechanges, the soul of snakestrangesoulunexpectedlyLord Voldemortalsovaluable.”
他仔细的端详这宝石,心里暗自嘀咕,“好像有了些变化,蛇怪的灵魂竟然比伏地魔的灵魂还有价值。”At this timeRonandGinnyalsowalked, Georgeafter the strength of gem the snakefell into the deep sleepstrangely, untiedstone wallthereice wall. Looks at the ice wallto vanish, RonandGinnywere careful that entered the room.
这时候罗恩与金妮也走了进来,乔治用宝石的力量将蛇怪陷入沉睡之后,就解开了石墙那里的冰壁。看着冰壁消失,罗恩和金妮就小心的走进了房间。Theylook at presentthisgiantmonstersurprisedly, being soundlessarrived atGeorgebehind, the monster that thisdiedat present, stillhasabsorbs the personoppresses the person, is faintly anxious.
他们惊讶的看着眼前这巨大的怪物,蹑手蹑脚的来到了乔治身后,眼前这死去的怪物,仍旧有着摄人的压迫人,让人隐隐不安。Georgebrandishes the magic wand, like in the tunnelhas made, shrinks a scrap the snakestrangely, put in the specialpocket.乔治挥舞魔杖,像在隧道里做过的一样,将蛇怪缩成一小块,放入了专门的口袋。„Now, weshouldgo back.”Hepattedclapping, allfinished.
“现在,我们该回去了。”他拍了拍手,一切结束了。„Tomorrowishappy a day.”Harryrelaxes, feeling relievedsaid.
“明天又是美好的一天了。”哈利松了一口气,如释重负的说。Althoughhas not actually added onwhatbusy, so long aseveryonewere safe, so long asschoolstartedto revolve, allwere good. Dumbledores will also perhaps come backimmediately, allreturned to the stock rail.
虽然其实也没帮上什么忙,但只要大家都安全了,只要学院又开始运转了,一切就都好了。邓布利多也许马上也会回来了,一切都回到了正轨。„An issue, who is the successor? Georgeyousaid that wasRiddleattempts to pervertsecretly, opened the secret room, howthenheattempted to pervert, opened the secret room?”Hermioneaskedsuddenly, whoGeorgehad not previously said the successoris.
“还有个问题,继承人到底是谁?乔治你说是里德尔暗自做了手脚,打开了密室,那么他是怎样做手脚,打开密室的?”赫敏突然问道,此前乔治一直没有说出继承人到底是谁。„Riddleis50years ago Lord Voldemort, hedoes not likeinheritinginoneselfmugglesfather'sname, adjusted the orderit, changed toLord Voldemort.”
“里德尔是五十年前的伏地魔,他不喜欢继承于自己麻瓜父亲的名字,将其调整了次序,改成了伏地魔。”„Hecantalkwith the snakesince childhood, after being dividedintoSlytherin, immediatelyregards itself the Slytherinsuccessor. Hismanysearch, the investigation, discovered the secret roomin the fifth gradein secret, awakening the snakewas strange, killed a school girl.”
“他从小就能与蛇对话,被分入斯莱特林之后,立刻就把自己当成了斯莱特林的继承人。他多番查找,暗中调查,在五年级的时候发现了密室,唤醒了蛇怪,杀死了一个女学生。”Georgeis sayingcarefully, oneself the memory of Riddlesouldiscovering.乔治细细的说着,自己从里德尔灵魂里发现的记忆。„At that timeSlytherinalsorecruited the hybridWizard, does not trainblackWizard. What a pity after Lord Voldemortrises, immediatelychangesSlytherinschool.”Ronsaidlow voice.
“那时候斯莱特林还招收混血的巫师,也并不培养黑巫师。可惜伏地魔崛起之后,立刻就改变了斯莱特林学院。”罗恩小声的说。HerememberedGeorgeonceto tellthem, Slytherinschoolwas once same as otherfourschool, recruitshybridWizard, trainednormalWizard, roseuntilLord VoldemortcompletelychangedSlytherin.
他想起了乔治曾告诉过他们,斯莱特林学院曾经和其他四个学院一样,招收混血巫师,也培养正常的巫师,直到伏地魔崛起才彻底改变了斯莱特林。„Hekilled the school girl, involvesschoolto be closed. Heis afraid himselfto return to the orphanage, stops the attackimmediately, shifted blametoHagrid, healsothereforewon the schoolspecialcontribution award.”Harrysupplementsimmediatelylatermatter, theyonceexperiencedthatto remember.
“他杀死了女学生,牵连学院将会被关闭。他害怕自己会回到孤儿院,就立刻停止了袭击,嫁祸给了海格,他还因此获得了学院特殊贡献奖。”哈利立刻补充了之后的事情,他们曾经历过那段记忆。„Is killedschool girl a myrtle?”Hermioneaskedwith not toodefinitetone, sherecalled that the exit|to speak of secret roomin the washroom that the myrtlewas attacked, but the myrtleas ifalsodied50years ago.
“被杀的女学生难道是桃金娘?”赫敏用不太确定的语气问道,她回想起密室的出口在桃金娘遇袭的盥洗室,而桃金娘似乎也是死于五十年前。„Killedschool girlis a myrtle. After Riddlecalls a halt, is not resigned toownplanto fail, does not dareto launch the attackto causeschoolto close.”
“被杀的女学生就是桃金娘。里德尔停手之后,不甘心自己的谋划落空,又不敢发动袭击导致学院关闭。”„He his soul and personality, madethatblackdemonmodel calligraphy. The person who contactsthatdemonmodel calligraphy, will be confusedbyhim, thenopens the secret roomunderhiscontrol, the summonsnakelaunches the attackstrangely.”GeorgesaidRiddle'splan.
“他就将自己的一片灵魂和人格,制成了那本黑魔法书。接触到那本魔法书的人,就会被他迷惑,然后在他的控制下打开密室,召唤蛇怪发动袭击。”乔治说出了里德尔的计划。„Really isenoughshameless, 16-year-oldLord Voldemort was also a bigvillain, not onlykilled the student, shifted blametoHagrid. Alsomustcontrolotherstudentsunexpectedly , to continue hisevilaction.”
“真是够无耻的,16岁的伏地魔也就是一个大恶棍了,不仅杀害了学生,嫁祸给海格。竟然还要控制其他学生,继续他的邪恶行动。”Harrysaidresentfully,„Lord Voldemortseriouslyis a bigvillain, not onlyoneselfdo evil, but must control others to do evil.”哈利忿忿不平的说,“伏地魔当真是一个大恶棍,不仅自己作恶,还要控制他人作恶。”„What was controlledbyhimiswho?”Hermionealsoasked the key point.
“那么被他控制的是谁呢?”赫敏又问到了关键点。„Whatwas controlledbyhimisI.”Ginnyis red the eye, lowered the head, arrived in front ofeveryone, a facesaidguilty,„Igaveinmybookto discoverin mother thatdiary, Ithink that somepeopleclampedit there, forgot. Iusesitto keep a diary, itcanwithmetalk.”
“被他控制的是我。”金妮红着眼睛,低着头,走到了大家面前,一脸愧疚的说,“我在妈妈给我的一本书里发现了那本日记,我以为有人把它夹在那里,忘记了。我用它写日记的时候,它就能和我对话。”
The Ginnystutter said that „itis bearing the temper the answerIencouragemeto place the intimate friend in pocketlikeonelike an intimateBig Brother.”金妮结结巴巴的说,“它耐着性子的的答复我鼓励我就像一个知心的大哥哥就像一个可以放在口袋里的知心朋友。”„Atyourhowbitsuchstupidworking as, the fatherhas not toldyou, has the book of thought that isverydangerous, veryunreliable?”Ronbe angrysaid.
“你怎么会上这样愚蠢的当,爸爸没告诉过你,有思想的书,都是非常危险,非常不可靠的吗?”罗恩生气的说。Ginnyhas encounteredsuchdangerunexpectedly, butsheactuallyhas not toldanybody. Shewas too stupid, howshe believe a tattereddemonmodel calligraphy, shedoes not liketo believeoneselfelder brothers.金妮竟然遇到过这样的危险,而她竟然没有告诉任何人。她太蠢了,她怎么会去相信一本破烂的魔法书,偏偏她不愿意去相信自己的哥哥们。„Ok, the appearance of your vitality/angry, whodaresto tellyou? Elder Brother who the bigpileslikebeing angry, is not the happymatter.”Hermioneis sayingRonill-humoredly, before shearrived at the Ginnybody, gentlyis pattinghershoulder, „was all right, allwere all right.”
“好了,你这生气的样子,谁敢告诉你?有一大堆爱生气的哥哥,可不是什么让人开心的事情。”赫敏没好气的说着罗恩,她走到了金妮身前,轻轻的拍着她的肩膀,“没事了,一切都没事了。”Ginnyis shivering the body , to continue saying that „thenitcontrolledme, Idiscovered that Ilost the nightmemory, onmygownis moistening the chicken feather and pigment. Icannot remember that madeanythingin the night, butIdiscovered that at that timesomepeoplewere just murdered. Iam afraidvery much, Ido not dareto tellothers.”金妮颤抖着身子,继续说道,“然后它就控制了我,我发现自己失去了夜里的记忆,我的袍子上沾着鸡毛和颜料。我记不得在夜里做了什么,但我发现那时候刚好有人遇害了。我很害怕,我不敢告诉别人。”„It is not yourmistake, youwere confusedbyLord Voldemort.”Hermioneis comfortingGinnylow voice, is caressingherbackgently.
“不是你的错,你只是被伏地魔迷惑了。”赫敏小声安慰着金妮,轻轻抚着她的背。Ginnysobs, whileis saying, „Iget suspicious, threwin the demonmodel calligraphy the abandonedwashroom. Butlaterattackshas not stopped, Iam afraidvery much. Iwantto say the matter, butIam afraidam dismissed, Iam afraidvery much, Ido not dareto faceeveryone, does not dareto face the parents.”金妮一边抽泣,一边说着,“我起了疑心,将魔法书丢到了废弃的盥洗室里。但之后袭击还是没有停止,我很害怕。我想把事情说出来,但是我害怕会被开除,我很害怕,我不敢面对大家,不敢面对爸爸妈妈。”Looks that GinnysadappearanceHarrygoes forwardonestep, firstlooked atseveralpeople of one, thensays, „thenIdiscoveredin the washroom of myrtlethatnote, Icannotsolveitssecret, the notebookarrived in George.”
看着金妮伤心的样子哈利不禁上前一步,先是看了几人一眼,接着开口说道,“然后我在桃金娘的盥洗室里发现了那本笔记,我没能解开它的秘密,笔记本又到了乔治手里。”To be continued.
未完待续。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #192: The snake peculiar genius of dying was most valuable